Translation of "Nicht weitergeführt" in English
Nach
dem
Act
of
Union
1707
wurden
eine
Reihe
von
Ämtern
nicht
weitergeführt.
A
number
of
historical
offices
ended
at
or
soon
after
the
Acts
of
Union
1707.
Wikipedia v1.0
Die
bisher
von
Heartland
in
Chicago
veranstalteten
Klimakonferenzen
werden
nicht
weitergeführt.
A
computer
forensics
report
commissioned
by
Heartland
concluded
that
"the
Memo
did
not
originate
on
the
Heartland
System...and
was
never
present
there.
Wikipedia v1.0
Die
gemeinsame
Edition
konnte
jedoch
durch
den
Tod
Braschs
2001
nicht
weitergeführt
werden.
However,
the
joint
edition
could
not
be
continued
due
to
the
passing
of
Brasch
in
2001.
WikiMatrix v1
Nach
Beendigung
des
Krieges
wurde
der
Bau
nicht
weitergeführt.
After
the
war,
construction
was
not
continued.
WikiMatrix v1
Allerdings
wird
die
Oxidation
nach
der
ersten
Oxidationsstufe
nicht
weitergeführt.
However,
the
oxidation
is
no
t
continued
after
the
first
oxidation
stage.
EuroPat v2
Das
Forum
kann
aus
technischen
Gründen
nicht
mehr
weitergeführt
werden.
This
forum
can
not
be
continued
due
to
technical
reasons.
CCAligned v1
Woran
liegt
es,
dass
das
Projekt
nicht
kommerziell
weitergeführt
wird?
Why
is
the
project
not
being
continued
commercially?
CCAligned v1
Ja,
der
bewaffnete
Konflikt
sollte
von
beiden
Seiten
nicht
weitergeführt
werden.
Yes,
the
armed
conflict
from
both
sides
should
not
go
ahead.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
aufgrund
von
Engpässen
in
der
Finanzierung
jedoch
nicht
weitergeführt
werden.
Due
to
financing
bottlenecks,
however,
these
investments
cannot
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begrifflichkeit
mit
ihren
abwertenden
Assoziationen
soll
hier
nicht
weitergeführt
werden.
This
concept
with
its
deprecative
connotations
shall
not
to
be
used
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkstatt
für
Keramik
wurde
in
Dessau
nicht
weitergeführt.
The
ceramics
workshop
was
not
continued
in
Dessau.
ParaCrawl v7.1
Der
Nähvorgang
dieser
Arbeitsstation
kann
nicht
weitergeführt
werden.
The
sewing
operation
to
be
performed
at
this
work
station
cannot
be
continued.
EuroPat v2
Wenn
die
Person
keine
Berechtigung
hat,
wird
das
Verfahren
nicht
weitergeführt.
If
the
person
has
no
authorization,
the
method
is
not
continued.
EuroPat v2
Der
Versuch
wurde
nach
135
h
mit
gleichen
Ergebnissen
nicht
weitergeführt.
The
test
was
not
continued
after
135
h
with
the
same
results.
EuroPat v2
Seit
der
Debian-Veröffentlichung
6.0
(Squeeze)
wird
das
Debian-Volatile-Archiv
nicht
mehr
weitergeführt.
The
Debian
Volatile
archive
is
discontinued
starting
from
the
upcoming
Debian
release
6.0
(Squeeze).
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wurde
durch
das
Ende
des
Krieges
nicht
weitergeführt.
The
project
was
discontinued
due
to
the
war
ending.
ParaCrawl v7.1
Die
Bayerische
Landesgeschichtliche
Zeitschriftenschau
kann
aus
organisatorischen
Gründen
nicht
weitergeführt
werden.
The
Bayerische
Landesgeschichtliche
Zeitschriftenschau
cannot
be
continued
for
organisational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebssystem
wird
seit
April
2007
nicht
mehr
weitergeführt.
This
operating
system
has
not
been
continued
since
April
2007.
ParaCrawl v7.1
Der
Aareal
Bank-eigene
Kodex
wird
in
seiner
bisherigen
Form
nicht
weitergeführt.
The
Aareal
Bank
Code
will
not
be
continued
in
its
previous
form.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
weitergeführt
wird
der
Minikiosk
mit
Süßigkeiten
und
Snacks.
The
mini-kiosks
offering
sweets
and
snacks
will
be
discontinued.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
kann
leider
die
bisherige
Form
der
Statistik
nicht
weitergeführt
werden.
For
this
reason,
the
previous
form
of
statistics
cannot
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
weißen
Varianten
der
Keyboard-
bzw.
Rackversion
wurden
nicht
weitergeführt.
The
white
keyboard-
and
rack-version
have
been
discontinued,
though.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
werden
jedoch
ohne
öffentliche
finanzielle
Unterstützung
nicht
auf
Dauer
weitergeführt
werden
können.
However,
the
majority
of
them
will
not
be
sustainable
without
public
funding.
TildeMODEL v2018