Translation of "Nicht weiter ausgeführt" in English

Die niederländischen Behörden haben dieses Argument allerdings nicht weiter ausgeführt.
The Dutch authorities have, however, not substantiated this argument.
DGT v2019

Der Gehäusetopf ist als Teil eines nicht weiter dargestellten Motorblocks ausgeführt.
The housing is a part of a motor block not shown in further detail.
EuroPat v2

Irgendetwas stimmt definitiv nicht und LilyPond kann nicht weiter ausgeführt werden.
Something is definitely wrong, and LilyPond cannot continue.
ParaCrawl v7.1

Das hat Mohammed im Koran aus verständlichen Gründen nicht weiter ausgeführt.
In the Koran Mohammed did not say any more about this – for understandable reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Kantate wurde jedoch nicht weiter ausgeführt, die Zensur hatte sie untersagt.
The canata was not, however, continued as the censor had forbidden it.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungsweise des Blockierschutzsystems in der beschriebenen Zweikreisbremsanlage ist bekannt und wird hier nicht weiter ausgeführt.
The mode of operation of the anti-lock system in the dual-circuit brake system described is known and will not be discussed further here.
EuroPat v2

Derartige Module sind dem Fachmann hinreichend bekannt und sollen hier nicht weiter ausgeführt werden.
Such modules are well known to the expert and will not be explained further here.
EuroPat v2

Diese Regelung gilt jedoch nicht nur für Studierende und wird daher hier nicht weiter ausgeführt.
Students are not alone in benefiting from this measure, and for this reason it will not be examined in further detail.
EUbookshop v2

Alternativ ist auch eine modifizierte ISAR-Prozessierung denkbar, was hier aber nicht weiter ausgeführt werden soll.
Alternatively, modified ISAR processing is also conceivable, but this will not be discussed further here.
EuroPat v2

Derartige Algorithmen zur Bildstabilisierung sind grundsätzlich bekannt und werden daher an dieser Stelle nicht weiter ausgeführt.
Such algorithms for image stabilization are known in principle and hence are not further expanded on at this point.
EuroPat v2

Natürlich sind auch noch weitere Verstelleinrichtungen denkbar, die hier jedoch nicht weiter ausgeführt werden.
Of course, additional adjusting devices are possible which are not explained in more detail here.
EuroPat v2

Die Befestigung des Seils 10 an den Ringbolzen 20 ist hier nicht weiter ausgeführt.
The fixing of the rope 10 to the ring bolts 20 is not detailed any further here.
EuroPat v2

Eine solche 3D-Vermessung oder 3D-Scan ist grundsätzlich bekannt und wird daher im Folgenden nicht weiter ausgeführt.
Such a 3D scan is known in principle and is therefore not explained further in the following.
EuroPat v2

Fataler Fehler (Fatal error) Irgendetwas stimmt definitiv nicht und LilyPond kann nicht weiter ausgeführt werden.
Fatal error Something is definitely wrong, and LilyPond cannot continue. This happens rarely.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte zwei Themen ansprechen, die vom Berichterstatter zwar erwähnt, aber nicht weiter ausgeführt wurden.
Mr President, I would like to address two issues mentioned by the rapporteur, but not elaborated upon.
Europarl v8

Der PostgreSQL-Server sendet zu unterschiedlichen Anlässen NOTICE-Meldungen an den Client, beispielsweise, wenn eine Transaktion nicht weiter ausgeführt werden kann.
The PostgreSQL server sends notice messages in several cases, e.g. if the transactions can 't be continued.
PHP v1

Im Nagoya-Protokoll werden die allgemeinen Bestimmungen des Übereinkommens über den Zugang zu genetischen Ressourcen und über die Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen und des traditionellen Wissens, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, ergebenden finanziellen und nicht finanziellen Vorteile weiter ausgeführt.
The Nagoya Protocol further elaborates upon the general rules of the Convention on access to genetic resources and sharing of monetary and non-monetary benefits arising from the utilisation of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources (‘access and benefit-sharing’).
DGT v2019

Im vorliegenden Vorschlag werden allerdings die Bereiche Strukturpolitik (soweit sie nicht die Flotte direkt betreffen), Aquakultur, Märkte und internationale Beziehungen nicht weiter ausgeführt.
In this proposal, however, the topics of structural policy (other than measures affecting the fleet) , aquaculture, markets and international relations are not further developed.
TildeMODEL v2018

In diesem Beschluss werden die Maßnahmen, die das Gericht in seinem Urteil in der Rechtssache T-442/2003 nicht für nichtig erklärt hat, nicht weiter ausgeführt.
This Decision contains no further description of the measures, which were not been annulled b y the Court in Case T-442/03.
DGT v2019

Ein sehr wichtiges Thema, das in dem Weißbuch nicht weiter ausgeführt wird, ist die Frage der Information.
A matter of great importance which is not addressed in the White Paper is information.
TildeMODEL v2018

Ihre Realisierung durch ein entsprechendes Computerprogramm ist für einen Programmierer naheliegend und wird deshalb nicht weiter ausgeführt.
Their realization by a suitable computer program is obvious to a programmer and will therefore not be described in detail.
EuroPat v2

Wenn aufgrund des Füllgutes oder der Verpackungsart ein Rundumkantenschutz erforderlich ist, der für den Mantelnahtbereich zum Beispiel über einen Plaststreifen oder eine umgelegte Stegnaht auf einfache Weise zu verwirklichen ist, der jedoch hier nicht weiter ausgeführt werden soll, wird im oberen Bereich der Einstecklasche 40 in das Trägermaterial eine parallel zur oberen Zuschnittkante 85 verlaufende Ausstanzung 73 eingebracht, die bei der Fertigung des Verbundes überbeschichtet wird, so daß zum Packungsinneren keine offene Schnittkante besteht.
If, on account of the contents or the packaging type, an all-round edge protection is necessary, which can be achieved in a simple manner for the casing seam area for example by means of a plastic strip or a turned-down web seam, but which is not to be discussed further here, a punch-out 73 is introduced in the upper area of the insert flap 40 in the support material, running parallel to the upper blank edge 85, which punch-out 73 is coated during production of the composite so that there is no open cutting edge towards the inside of the package.
EuroPat v2

Verfahren zur Bildanalyse und Objektklassifikation, die für die Anwendung auf die vorliegende Erfindung anpaßbar sind, sind prinzipiell bekannt und daher an dieser Stelle nicht weiter ausgeführt.
Methods of image analysis and object classification that can be adapted for the application of the present invention are known in principle, and are therefore not discussed in detail here.
EuroPat v2