Translation of "Nicht verwertbar" in English
Dann
ist
das
Ergebnis
nicht
verwertbar,
und
es
heißt
"Goodbye
Broadway"
Which
will
mean
we
have
no
usable
test
results.
No
test
results,
it's
goodbye
Broadway.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
baulichen
Objekte
sind
höchst
sanierungsbedürftig
und
die
Liegenschaften
nicht
wirklich
verwertbar.
Most
of
the
structural
properties
are
most
in
need
of
renovation
and
the
properties
are
not
really
usable.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
ist
der
Abschluss
nach
diesen
3
Jahren
auf
dem
Arbeitsmarkt
nicht
verwertbar.
Therefore
the
degree
obtained
after
these
3
years
is
not
of
value
on
the
employment
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturmessung
wird
zu
diesem
Zeitpunkt
ungenau
und
ist
nicht
mehr
verwertbar.
Temperature
measurement
becomes
imprecise
at
this
point
and
is
no
longer
able
to
be
analyzed.
EuroPat v2
Für
vollautomatisch
betriebene
Produktionsapparate
ist
diese
Lösung
hingegen
nicht
verwertbar.
For
production
apparatuses
that
are
operated
fully
automated
this
solution
is
however
not
applicable.
EuroPat v2
Romane,
Erzähltexte,
Theaterstücke,
Dialoge
oder
Interviews
sind
nicht
verwertbar.
Novels,
narrative
texts,
plays
dialogues
or
interviews
are
texts
that
can't
be
used.
CCAligned v1
Damit
ist
das
Ergebnis
des
Pre-Deployments
praktisch
nicht
verwertbar.
Consequently,
the
result
of
the
pre-deployment
is
virtually
unusable.
EuroPat v2
Diese
beiden
Materialien
sind
aber
wegen
der
Unverträglichkeit
nicht
direkt
wieder
verwertbar.
However,
these
two
materials
are
not
reusable
due
to
their
incompatibility.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Empfangsleistungen
sind
nicht
verwertbar,
da
sie
im
Rauschen
des
Empfängers
untergehen.
Smaller
powers
than
PEmin
aren't
usable
since
they
are
lost
in
the
noise
of
the
receiver.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
ein
kleiner
Teil
der
Auktionskatalogen
nicht
verwertbar.
Still,
a
small
number
of
auction
catalogues
were
not
salvageable.
ParaCrawl v7.1
Nun,
dann
wissen
sie,
dass
die
Ergebnisse
bei
Gericht
nicht
verwertbar
sind.
Well,
then
you
know
the
results
aren't
admissible
in
court.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Abschlamm
ist
sonst
nicht
verwertbar
und
muß
entsorgt,
d.
h.
aufbereitet
bzw.
deponiert
werden.
This
sludge
is
otherwise
not
usable
and
has
to
be
processed
and
disposed
of.
EuroPat v2
Wir
erkennen
kreative
Leistung
auch
dann
als
Wert
an,
wenn
sie
nicht
unmittelbar
verwertbar
ist.
We
also
acknowledge
the
value
of
creative
performance,
even
if
it
cannot
be
exploited
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
darf
nicht
dazu
führen,
dass
die
einzelnen
Werke
nicht
mehr
eigenständig
verwertbar
sind.
Combining
the
works
must
not
make
it
impossible
to
individually
exploit
them.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
an
der
TUM
in
Informatik
gelernt
habe,
war
praktisch
auch
nicht
verwertbar.
The
things
I
had
learned
at
TUM
in
computer
science
were
basically
also
not
much
use.
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Problem
besteht,
wie
viele
seriöse
Wissenschaftler
beklagen,
darin,
daß
aus
vielen
Regionen
der
Erde
keine
oder
zu
wenig
Meßdaten
vorliegen,
oder
wenn
sie
vorliegen,
häufig
aufgrund
des
schlechten
Zustandes
der
Meßstationen
nicht
verwertbar
sind
bzw.
keine
Vergleichbarkeit
gegeben
ist.
As
many
serious
scientists
complain,
the
major
problem
lies
in
the
fact
that
no,
or
too
few,
data
are
available
from
many
parts
of
the
world,
often
because
the
poor
state
of
the
detection
stations
makes
the
data
unusable,
or
incapable
of
comparison.
Europarl v8
Teils
ist
dieses
Material
nicht
diagnostisch
verwertbar,
anderes
ist
als
nicht
zugehörig
erkannt,
aber
nie
ausführlich
beschrieben
und
benannt
worden.
Some
of
this
material
is
not
diagnostic;
other
material
has
been
recognized
to
be
different,
but
was
never
sufficiently
described.
Wikipedia v1.0
Doktor
bezieht
die
TARDIS
ihre
externe
Energie
„aus
dem
Universum“
-
so
stürzt
sie
in
"Rise
of
the
Cybermen"
in
einem
Paralleluniversum
ab,
da
die
vom
Paralleluniversum
generierte
Energie
nicht
verwertbar
ist
(„wie
Diesel
in
einem
Benzinmotor“).
They
are
also
said
to
draw
power
from
the
entire
universe
as
revealed
in
the
episode
"Rise
of
the
Cybermen"
(2006),
in
which
the
TARDIS
is
brought
to
a
parallel
universe
and
cannot
function
without
the
use
of
a
crystal
power
source
from
within
the
TARDIS,
charged
by
the
Doctor's
life
force.
Wikipedia v1.0
Kenntnisse,
die
nicht
industriell
verwertbar
sind
und
bei
denen
es
ihrer
Eigenart
nach
nicht
gerechtfertigt
ist,
daß
sie
den
Mitgliedstaaten
sowie
den
in
Artikel
4
genannten
Personen
und
Unternehmen
vorbehalten
bleiben,
werden
von
der
Kommission
veröffentlicht.
Information
which
cannot
be
put
to
industrial
use
and
the
nature
of
which
does
not
justify
its
being
restricted
to
the
Member
States
nor
to
the
persons
and
undertakings
referred
to
in
Article
4,
shall
be
published
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Dadurch
würde
auch
die
Nutzung
von
Waldrestholz
und
minderwertigem
RundholzSchwachholz,
das
stofflich
nicht
verwertbar
ist,
gefördert.
This
would
also
encourage
the
use
of
residues
and
waste,
such
as
branches,
offcuts
and
low
value
round
wood
material
not
usable.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen,
die
dem
Herkunftsmitgliedstaat
vom
Wohnsitzmitgliedstaat
übermittelt
werden,
sind
wegen
nicht
abgestimmter
Wahltermine
und
wegen
der
unterschiedlichen
Daten,
die
zur
Identifizierung
der
Wähler
verwendet
werden,
sehr
häufig
nicht
verwertbar.
Due
to
non-harmonised
electoral
timetables
and
differences
in
the
data
used
in
the
Member
States
for
identifying
voters,
information
on
EU
citizens
sent
by
the
Member
State
of
residence
to
the
Member
State
of
origin
very
often
cannot
be
used.
TildeMODEL v2018
Sensibilisierung
und
Fortbildung
zum
Beenden
der
Deponierung
recyclingfähigen
oder
verwertbaren
Abfalls
(um
die
Deponierung
auf
Restmüll,
d.
h
auf
Abfälle,
die
nicht
recyclingfähig
oder
verwertbar
sind,
zu
beschränken).
Awareness-raising
and
training
on
phasing
out
landfilling
of
recyclable
or
recoverable
waste
(so
as
to
limit
landfilling
to
residual,
i.e.
non-recyclable
and
non-recoverable
waste).
DGT v2019