Translation of "Nicht verwandte" in English
Erstens,
bei
Lebendspendern
handelt
es
sich
meist
nicht
um
Verwandte.
First,
living
donors
are
mainly
unrelated.
Europarl v8
In
der
manus-freien
Ehe
galten
Mütter
nicht
als
direkte
Verwandte
ihrer
Kinder.
Children
had
their
mother's
social
rank,
and
not
as
was
customary
their
father's.
Wikipedia v1.0
Lassen
Sie
nicht
Verwandte
oder
Freunde
das
IONSYS-Gerät
für
Sie
auslösen.
Do
not
let
your
family
or
friends
start
the
IONSYS
device
for
you.
EMEA v3
Lassen
Sie
nicht
Verwandte
oder
Freunde
das
IONSYS-System
für
Sie
auslösen.
Do
not
let
your
family
or
friends
start
IONSYS
for
you.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
nicht
bald
eine
verwandte
Seele
treffe,
werde
ich
ulkig.
If
I
don't
meet
a
kindred
spirit
soon,
I'll
start
getting
weird.
OpenSubtitles v2018
Wir
wussten
nicht,
ob
er
Verwandte
hat.
We
didn't
know
if
he
had
any
relatives.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
er
Verwandte
einstellt.
That
was
before
I
knew
he
took
on
relatives.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wussten
sie
es
nicht,
aber
Verwandte
müssen
eine
Besuchs-Erlaubnis
beantragen.
Maybe
you
didn't
know,
but
relatives
are
asked
for
permission
if
they
are
coming
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
Verwandte
als
Freunde
nehmen.
I
don't
want
you
to
use
any
relatives
in
the
friend
category.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich,
deine
Freunde
und
Verwandte
nicht
tränken
und
ich...
I'm
not
gonna
water
you,
your
friends
and
your
relatives,
and
I'm
not...
OpenSubtitles v2018
Oft
wissen
scheinbar
nicht
einmal
verwandte
Projekte
von
der
Existenz
des
anderen.
Very
often
not
even
related
projects
seem
to
know
of
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
die
Atmung
Verwandte,
die
zugrunde
liegende
Ursache
behandelt
werden.
If
it
is
not
related
to
respiration,
the
underlying
cause
will
be
treated.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
sind
Verwandte
und
Verwandte
nicht
bedroht.
In
other
cases,
relatives
and
relatives
are
not
threatened.
ParaCrawl v7.1
Müssten
wir
diese
Tiere
nicht
als
enge
Verwandte
achten?
Shouldn't
we
view
these
animals
as
close
relatives?
ParaCrawl v7.1
Andere
Personen
können
am
Stand
nicht
mitausstellen,
auch
nicht
Verwandte
oder
Bekannte.
No
other
persons
may
exhibit
on
a
stall,
not
even
relatives
or
friends.
ParaCrawl v7.1
Diese
Phyllanthusbestandteile
können
dieselben,
ähnliche
oder
nicht
verwandte
Inhaltsstoffe
aufweisen.
These
Phyllanthus
components
may
exhibit
the
same,
similar
or
non-related
ingredients.
EuroPat v2
Tipp
1:
Warum
enge
Verwandte
nicht
heiraten
können
..
Tip
1:
Why
close
relatives
can
not
marry
..
CCAligned v1
Ich
informiere
mich
oft
und
genau
über
andere,
nicht
verwandte
Industrien.
I
keep
myself
up
to
date
on
other
unrelated
industries.
ParaCrawl v7.1
Niemand,
den
er
kannte,
nicht
Freunde,
nicht
Verwandte,
There
was
no
one
he
knew,
no
friends
or
relatives,
ParaCrawl v7.1
Der
Keyword
Planer
bietet
nicht
genügend
verwandte
Keyword-Vorschläge
an.
Keyword
Planner
provides
insufficient
related
keyword
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
eine
nicht
verwandte
Manga
namens…
There
is
also
an
unrelated…
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
besser
für
eine
Familie
als
für
nicht
verwandte
Personen.
It
would
work
better
for
a
family
than
for
unrelated
people.
ParaCrawl v7.1
Als
Kontrollgruppe
dienten
Normalprobanden
oder
nicht
verwandte
Angehörige
von
Patienten.
As
controls
served
normal
individuals
and
non
related
family
members.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
mehrere,
nicht
verwandte
Familien
ihren
Nachnamen
den
Namen
des
Bauernhofes
entnehmen.
This
way
several
unrelated
families
can
have
their
name
derived
from
one
and
the
same
farm.
Wikipedia v1.0
Im
British
Medical
Journal
forderte
ein
führender
britischer
Transplantationschirurg
ein
kontrolliertes
Spenderkompensationsprogramm
für
nicht
verwandte
Lebendspender.
In
the
British
Medical
Journal
,
a
leading
British
transplant
surgeon
called
for
a
controlled
donor
compensation
program
for
unrelated
live
donors.
News-Commentary v14
Es
ist
jedoch
anzumerken,
dass
diese
Richtlinie
nicht
Urheberrechte
und
verwandte
Rechte
abdeckt.
However,
it
should
be
noted
that
this
directive
does
not
covercopyright
and
related
rights
issues.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
nicht
viele
Verwandte.
He
didn't
have
much
in
the
way
of
family.
OpenSubtitles v2018