Translation of "Nicht verwandte" in English

Erstens, bei Lebendspendern handelt es sich meist nicht um Verwandte.
First, living donors are mainly unrelated.
Europarl v8

In der manus-freien Ehe galten Mütter nicht als direkte Verwandte ihrer Kinder.
Children had their mother's social rank, and not as was customary their father's.
Wikipedia v1.0

Lassen Sie nicht Verwandte oder Freunde das IONSYS-Gerät für Sie auslösen.
Do not let your family or friends start the IONSYS device for you.
EMEA v3

Lassen Sie nicht Verwandte oder Freunde das IONSYS-System für Sie auslösen.
Do not let your family or friends start IONSYS for you.
TildeMODEL v2018

Wenn ich nicht bald eine verwandte Seele treffe, werde ich ulkig.
If I don't meet a kindred spirit soon, I'll start getting weird.
OpenSubtitles v2018

Wir wussten nicht, ob er Verwandte hat.
We didn't know if he had any relatives.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass er Verwandte einstellt.
That was before I knew he took on relatives.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wussten sie es nicht, aber Verwandte müssen eine Besuchs-Erlaubnis beantragen.
Maybe you didn't know, but relatives are asked for permission if they are coming to visit.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie Verwandte als Freunde nehmen.
I don't want you to use any relatives in the friend category.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich, deine Freunde und Verwandte nicht tränken und ich...
I'm not gonna water you, your friends and your relatives, and I'm not...
OpenSubtitles v2018

Oft wissen scheinbar nicht einmal verwandte Projekte von der Existenz des anderen.
Very often not even related projects seem to know of each other.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nicht die Atmung Verwandte, die zugrunde liegende Ursache behandelt werden.
If it is not related to respiration, the underlying cause will be treated.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen sind Verwandte und Verwandte nicht bedroht.
In other cases, relatives and relatives are not threatened.
ParaCrawl v7.1

Müssten wir diese Tiere nicht als enge Verwandte achten?
Shouldn't we view these animals as close relatives?
ParaCrawl v7.1

Andere Personen können am Stand nicht mitausstellen, auch nicht Verwandte oder Bekannte.
No other persons may exhibit on a stall, not even relatives or friends.
ParaCrawl v7.1

Diese Phyllanthusbestandteile können dieselben, ähnliche oder nicht verwandte Inhaltsstoffe aufweisen.
These Phyllanthus components may exhibit the same, similar or non-related ingredients.
EuroPat v2

Tipp 1: Warum enge Verwandte nicht heiraten können ..
Tip 1: Why close relatives can not marry ..
CCAligned v1

Ich informiere mich oft und genau über andere, nicht verwandte Industrien.
I keep myself up to date on other unrelated industries.
ParaCrawl v7.1

Niemand, den er kannte, nicht Freunde, nicht Verwandte,
There was no one he knew, no friends or relatives,
ParaCrawl v7.1

Der Keyword Planer bietet nicht genügend verwandte Keyword-Vorschläge an.
Keyword Planner provides insufficient related keyword suggestions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine nicht verwandte Manga namens…
There is also an unrelated…
ParaCrawl v7.1

Es wäre besser für eine Familie als für nicht verwandte Personen.
It would work better for a family than for unrelated people.
ParaCrawl v7.1

Als Kontrollgruppe dienten Normalprobanden oder nicht verwandte Angehörige von Patienten.
As controls served normal individuals and non related family members.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können mehrere, nicht verwandte Familien ihren Nachnamen den Namen des Bauernhofes entnehmen.
This way several unrelated families can have their name derived from one and the same farm.
Wikipedia v1.0

Im British Medical Journal forderte ein führender britischer Transplantationschirurg ein kontrolliertes Spenderkompensationsprogramm für nicht verwandte Lebendspender.
In the British Medical Journal , a leading British transplant surgeon called for a controlled donor compensation program for unrelated live donors.
News-Commentary v14

Es ist jedoch anzumerken, dass diese Richtlinie nicht Urheberrechte und verwandte Rechte abdeckt.
However, it should be noted that this directive does not covercopyright and related rights issues.
TildeMODEL v2018

Er hatte nicht viele Verwandte.
He didn't have much in the way of family.
OpenSubtitles v2018