Translation of "Nicht verschuldet" in English
Ich
habe
die
Fehlgeburt
nicht
verschuldet.
I
did
not
hurt
Tara.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
dass
die
Enterprise
die
Explosion
nicht
verschuldet
hat?
Are
you
telling
me
that
Enterprise
didn't
cause
that
explosion?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
vor
etwas
weglaufen,
das
du
nicht
verschuldet
hast.
You
can't
keep
running
from
something
you
had
nothing
to
do
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
selbst
hatten
die
Situation
nicht
verschuldet.
We
are
not
saying
that
the
Commission
has
done
nothing
at
all.
EUbookshop v2
Also
sollt
ihr
tun,
damit
ihr
euch
nicht
verschuldet.
Do
this,
and
you
will
not
be
guilty.
ParaCrawl v7.1
Beweisen
Sie,
dass
Sie
einen
Unfall
nicht
verschuldet
haben.
Prove
an
accident
was
not
your
fault.
CCAligned v1
Zum
Rücktritt
sind
wir
auch
dann
berechtigt,
wenn
Sie
die
Verzögerung
nicht
verschuldet
haben.
We
are
also
entitled
to
withdrawal
even
if
you
are
not
culpable
for
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
bei
nicht
rechtzeitiger
Selbstbelieferung
durch
unseren
Vorlieferanten,
die
wir
nicht
verschuldet
haben.
This
also
applies
when,
through
no
fault
of
our
own,
goods
from
our
suppliers
are
late
in
arriving.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
muss
den
Beweis
selbst
erbringen,
dass
er
einen
Schaden
nicht
verschuldet
hat.
The
client
must
provide
evidence
if
he
has
not
caused
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Den
Kunstskandal
etwa,
mit
dem
der
Vorsitz
eingeleitet
wurde,
mag
die
Regierung
in
Prag
nicht
verschuldet
haben,
die
halbherzige
Reaktion
und
die
Tatsache,
dass
die
Werke
installiert
blieben,
kann
man
der
Ratspräsidentschaft
allerdings
durchaus
anlasten.
The
arts
scandal
at
the
start
of
the
Presidency
could
not
have
been
blamed
on
the
government
in
Prague,
but
the
Council
Presidency
can
be
held
fully
responsible
for
its
half-hearted
response
and
the
fact
that
the
artworks
remained
on
display.
Europarl v8
Die
Verzögerung
ist
ungerechtfertigt
und
würdelos,
sie
hat
ein
schlechtes
Licht
auf
Sie
geworfen
und
Sie
in
eine
Situation
gebracht,
die
Sie
nicht
verschuldet
haben.
The
delay
has
been
unwarranted
and
undignified
and
it
has
cast
you
in
a
light
and
in
a
role
where
you
do
not
properly
belong.
Europarl v8
Außerdem
wissen
wir,
dass
viele
der
Probleme
in
Bulgarien
und
Rumänien
nicht
von
ihnen
verschuldet
wurden,
sondern
das
Ergebnis
eines
halben
Jahrhunderts
sind,
in
dem
man
sie
so
wie
uns
an
der
natürlichen
Entwicklung
gehindert
und
ihnen
die
Marktwirtschaft
und
eine
repräsentative
Demokratie
vorenthalten
hat.
We
also
know
that
many
of
the
problems
that
beset
Romania
and
Bulgaria
are
not
of
their
own
making,
but
the
result
of
half
a
century
over
which,
like
us,
they
were
deprived
of
natural
development,
of
market
economics
and
of
free,
representative
democracy.
Europarl v8
Die
Initiativen
JASPERS
und
JESSICA
müssen
so
eingesetzt
werden,
dass
demokratisches
Handeln
nicht
ausgesetzt
wird
und
dass
die
öffentliche
Hand
sich
nicht
über
Generationen
verschuldet.
The
Jasper
and
Jessica
initiatives
must
be
used
in
such
a
way
that
democratic
action
is
not
abandoned
and
that
the
public
purse
is
not
saddled
with
debts
for
generations
to
come.
Europarl v8
Sie
müssen
den
Bürgern
klarmachen,
dass
viele
der
Probleme,
die
den
Einwanderern
angelastet
werden,
gar
nicht
von
ihnen
verschuldet
wurden.
They
must
make
clear
to
citizens
that
many
of
the
problems
for
which
immigrants
are
blamed
are
not
actually
their
fault.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
diesen
Feststellungen
wird
das
Vorbringen,
die
Schädigung
sei
selbst
verschuldet,
nicht
durch
die
Ergebnisse
der
Untersuchung
bestätigt
und
daher
zurückgewiesen.
Had
the
Union
industry
not
taken
the
actions
above
and
those
described
in
recital
(84)
of
the
provisional
Regulation
fixed
costs
would
have
increased
by
66
%.
DGT v2019
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
deutlich,
dass
die
schwierige
finanzielle
und
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zwar
nicht
als
selbst
verschuldet
angesehen
werden
kann,
dass
aber
die
mangelnde
Rentabilität
bei
der
betroffenen
Ware
zum
Teil
auch
die
Folge
der
hohen
Produktionskosten
und
der
Investitionsentscheidungen
ist.
From
the
above,
it
is
clear
that
even
if
the
difficult
financial
and
economic
situation
of
the
CI
cannot
be
considered
to
be
self-inflicted,
the
lack
of
profitability
on
the
product
concerned
is
also
partly
the
result
of
high
production
costs
and
investment
decisions.
DGT v2019
Im
Lichte
dieser
Ausführungen
werden
diese
Behauptungen
zurückgewiesen,
gleichzeitig
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Schädigung
nicht
selbst
verschuldet
sein
konnte.
In
view
of
the
above,
these
claims
are
rejected,
and
it
is
concluded
that
the
injury
could
not
be
self-inflicted.
DGT v2019
Haushalte
und
Unternehmen
waren
infolge
der
scharfen
Korrektur
nach
2002
nicht
besonders
stark
verschuldet,
und
die
privaten
Ersparnisse
waren
hoch.
Indebtedness
of
households
and
corporations
was
not
particularly
high
as
it
had
been
sharply
reduced
after
2002,
while
private
savings
were
high.
TildeMODEL v2018
Die
Twi'leks
sind
unschuldige
Opfer,
sie
werden
in
einem
Krieg
zerrieben,
den
sie
nicht
verschuldet
haben.
The
Twi'leks
are
innocent
victims
caught
between
the
warring
factions
through
no
fault
of
their
own.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Wahl
der
Maßnahme
berücksichtigt
designspray
die
berechtigten
Interessen
des
betroffenen
Mitglieds,
insbesondere
ob
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen,
dass
das
Mitglied
den
Verstoß
nicht
verschuldet
hat.
When
selecting
the
measure,
designspray
shall
consider
the
valid
interests
of
the
member
affected,
in
particular
whether
there
are
indications
that
the
member
was
not
responsible
for
the
violation.
ParaCrawl v7.1