Translation of "Nicht verriegelt" in English
Artikel
296
ist
ein
Schloss,
das
nicht
vollkommen
verriegelt
ist.
Article
296
is
a
locked
door
which
can
be
unlocked.
Europarl v8
Ich
schwöre,
ich
hab
sie
nicht
verriegelt.
I
swear
down
I
didn't
lock
the
door
for
fucking
fuck!
OpenSubtitles v2018
Die
Garage
und
das
Lager
waren
nicht
verriegelt.
The
garage
and
storage
were
unlocked.
OpenSubtitles v2018
Die
klemmt
nur,
die
ist
nicht
verriegelt.
It's
jammed,
not
locked.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
System
nicht
verriegelt.
I
just
locked
the
door
to
cell
six.
OpenSubtitles v2018
Klar,
weil
wir
die
Türen
nicht
verriegelt
haben.
Yeah,
'cause
we
left
the
door
unlocked.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mag
es
nicht,
wenn
Türen
verriegelt
sind.
No,
I
don't
like
locked
doors.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar,
dass
du
die
Tür
nicht
verriegelt
hast.
I'm
grateful
that
you
didn't
bolt
the
door.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Flügelrahmen
14
kann
also
in
dieser
Situation
nicht
verriegelt
werden.
The
first
leaf
frame
14
cannot
therefore
be
locked
in
this
situation.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Kolbenstange
in
ihrer
vordersten
Endlage
nicht
verriegelt.
Accordingly,
the
piston
rod
is
not
locked
in
its
front
end
position.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
die
Werkzeuge
jedoch
nicht
axial
verriegelt.
In
this
case,
the
tools
are
not
locked
in
place
axially.
EuroPat v2
Das
Fahrzeug
wird
beim
Schließen
mit
Fußgeste
nicht
verriegelt.
The
vehicle
is
not
locked
when
it
is
closed
by
foot
gesture.
ParaCrawl v7.1
Der
Werker
kann
sofort
erkennen,
wenn
der
Verschluss
nicht
ordnungsgemäß
verriegelt
ist.
The
worker
is
able
to
recognize
immediately
if
the
catch
is
not
properly
locked.
EuroPat v2
Die
Blasform
F
ist
somit
noch
nicht
verriegelt.
The
blow
mold
F
is
thus
not
yet
locked.
EuroPat v2
Die
Radbremsen
der
Vorderräder
können
nicht
verriegelt
werden.
The
wheel
brakes
of
the
front
wheels
cannot
be
locked.
EuroPat v2
Damit
sind
Aufnahmestück
und
Ansatzstück
aber
noch
nicht
verriegelt.
The
accommodation
piece
and
the
extension
piece
are
however
not
yet
thereby
locked.
EuroPat v2
Der
Kolben
ist
nicht
verriegelt,
er
ist
entriegelt.
The
piston
is
not
locked,
it
is
unlocked.
EuroPat v2
Das
Schloss
verriegelt
nicht
bei
der
Installation.
The
lock
does
not
block
during
installation.
CCAligned v1
In
dieser
Stellung
wird
der
Träger
über
nicht
dargestellte
Verriegelungselemente
verriegelt.
The
carrier
is
locked
in
that
position
by
way
of
locking
elements
(not
shown).
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
ist
die
Gargerätetür
nicht
sicher
verriegelt
worden.
In
both
cases
the
cooking
device
door
has
not
been
securely
locked.
EuroPat v2
Die
freien
Enden
der
Anstoßelemente
10a,
10b
sind
nicht
miteinander
verriegelt.
The
free
ends
of
the
impact
elements
10
a,
10
b
are
not
interlocked
with
each
other.
EuroPat v2
Ladestecker
konnte
vom
Fahrzeug
im
Ladeanschluss
nicht
richtig
verriegelt
werden.
Charging
connector
not
properly
locked
in
vehicle
charging
connection.
ParaCrawl v7.1
Die
Tore
zum
Janus-Tempel
sind
nicht
mehr
verriegelt,
vielleicht
sind
sie
sogar
schon
geöffnet.
The
gates
of
the
Temple
of
Janus
have
been
unlocked,
if
not
yet
opened.
Europarl v8
Alle
Türen
und
zu
öffnenden
Fenster
des
Fahrzeugs
müssen
geschlossen,
dürfen
aber
nicht
verriegelt
sein.
Every
door
and
opening
window
of
the
vehicle
shall
be
closed
but
not
locked.
DGT v2019
Wenn
eine
oder
mehrere
Türen
nicht
verriegelt
sind,
muss
dies
dem
Triebfahrzeugführer
dauerhaft
angezeigt
werden.
If
one
or
more
doors
are
not
locked,
this
shall
be
continuously
indicated
to
the
driver.
DGT v2019