Translation of "Nicht vermessen" in English

Aber einen Partikel des Sonnenlichts kann man nicht sehen oder vermessen.
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden seit dem Krieg nicht mehr vermessen.
I believe there hasn't been a survey since the war.
OpenSubtitles v2018

Der wird sich nicht selbst vermessen.
It's not gonna measure itself.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe es ist nicht vermessen von mir das zu sagen.
I hope it's not presumptuous of me to say that.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht vermessen lassen.
I won't have my nose or ears or anything else measured.
OpenSubtitles v2018

Die Testflüssigkeit wird von einer Detektionseinheit (nicht dargestellt) vermessen.
The test liquid is measured by a detection unit (not shown).
EuroPat v2

Durch die hohe Leistungsfähigkeit der verschleißfreien Messköpfe werden auch nicht runde Artikel vermessen.
Due to the high efficiency of wear-free measuring probes als well non-round products are measured.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt lassen sich mit N Sensoren I nicht redundante Übertragungswege vermessen.
Overall, with N sensors, I non-redundant transmission paths are measured.
EuroPat v2

Das Arbeitsmedium Hexmethyldisiloxan zeigt im Infrarotspektrum keine geeignete Bande und wurde nicht vermessen.
The working medium hexamethyl disiloxane does not exhibit any suitable bands in the infrared spectrum and was not measured.
EuroPat v2

Es ist nicht vermessen zu behaupten, dass wir wirklich alles vermessen.
It is not presumptuous to say that we really measure everything.
CCAligned v1

Die Oberflächeneigenschaften einer matten Oberfläche können mit einem wave-scan Gerät nicht vermessen werden.
The surface properties of a matt surface cannot be measured using a wave-scan instrument.
EuroPat v2

War es nicht vermessen, ein solches Werk in Angriff zu nehmen?
Was it not presumptuous to undertake this kind of work?
ParaCrawl v7.1

Die Slew Rate wurde hier nicht vermessen.
The Slew rate was not measured here
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht vermessen sein und ihn IRGENDETWAS nennen.
I don't want to be presumptuous by calling him something.
ParaCrawl v7.1

Das Schiff wurde nicht exakt vermessen, die Verdrängung wurde auf ungefähr 8850 t geschätzt.
Her exact displacement was never measured, but has been estimated at , over more than her designed displacement of .
Wikipedia v1.0

Die Sache ist die, dass wir eigentlich noch nicht Ihren Berg vermessen haben.
No, the thing is, Mr. Morgan, we haven't really measured your mountain yet.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war nicht vermessen, ich war in Ihrer Vorlesung und war beeindruckt.
I hope it wasn't presumptuous of me, but I went to your class - - And was very impressed.
OpenSubtitles v2018

Wurde das Grundstück nicht vermessen, ist die von der Gemeinde ausgestellte Urkunde gültig.
Where the land survey hasn't been village certificates count.
OpenSubtitles v2018

Nicht vermessen werden können hingegen mit der vorbekannten Meßvorrichtung Zylinderräume unterhalb eines vorbestimmten Durchmessermaßes.
It is, however impossible to measure with the known measuring arrangement those cylinder spaces which lie below a predetermined minimum diameter.
EuroPat v2

D schlechter als oben Seegebiet nicht vollständig vermessen, umfangreiche Tiefenungenauigkeiten sind zu erwarten.
D worse than figured above Full area search not achieved; large depth anomalies may be expected.
ParaCrawl v7.1

Partikelgruppen lassen sich mit dieser Technik nicht vermessen, da alle Partikel eine eigene Korrekturbewegung erfordern.
Particle groups cannot be measured with this technique since all particles require their own correction movement.
EuroPat v2

Der Thalweg des Chobe wird jedoch wegen des undefinierten Sumpfcharakters des Flusses nicht vermessen und markiert.
The thalweg of the Chobe River, however, is not demarcated due to the river's undefined swamp-like character.
ParaCrawl v7.1

Dieser Nachbau wurde nach visueller beobachtungen entsprechende Museumsinstrumente gemacht, ich durfte sie nicht vermessen.
This replica was made out from visual observations of museum instruments that I was not allowed to measure.
ParaCrawl v7.1