Translation of "Nicht trennen" in English

Russland lässt sich nicht von Europa trennen.
Russia cannot be separated from Europe.
Europarl v8

Wirtschaftliche Freiheit und politische Freiheit lassen sich selbstverständlich nicht voneinander trennen.
Clearly we cannot separate out economic freedom from political freedom.
Europarl v8

Muß man nicht diese Personengruppe trennen?
Should we not separate this group of people?
Europarl v8

Die Geschichte muss uns vereinigen und nicht trennen.
History must bring us together and not tear us apart.
Europarl v8

Freiheit und Sicherheit sind jedoch nicht voneinander zu trennen.
But freedom and security go hand in hand.
Europarl v8

Auf lange Sicht lassen sich wirtschaftliche und politische Freiheit nicht voneinander trennen.
In the long term economic and political freedom cannot be divided.
Europarl v8

Diese beiden Probleme lassen sich nicht voneinander trennen.
It is not possible to separate the two problems.
Europarl v8

Man kann diese Bereiche nicht voneinander trennen.
Each needs the other.
Europarl v8

Diese Fragen sind vom Prinzip des 'Single Undertaking' nicht zu trennen.
These questions cannot be separated from the single commitment.
Europarl v8

Demokratisierung und Wohlstand sind letztendlich nicht voneinander zu trennen.
After all, democratisation and prosperity cannot be seen in isolation from one another.
Europarl v8

Verfassungen sollten Menschen zusammenführen und nicht trennen.
Constitutions should unite people and not divide them.
Europarl v8

Das eine lässt sich nicht trennen vom anderen.
The one is inseparable from the other.
Europarl v8

Diese beiden Dinge dürfen wir nicht voneinander trennen.
These are not two separate things.
Europarl v8

Man kann Handel und nachhaltige Entwicklung aber nicht voneinander trennen.
The point is that you cannot separate trade and sustainable development.
Europarl v8

Politik und Sport lassen sich eben nicht trennen.
Sport cannot be divorced from politics.
Europarl v8

Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen.
They are fused together, so you can't separate them.
TED2013 v1.1

Sie erkennt, dass reale und virtuelle Welt nicht voneinander zu trennen sind.
This was not used as there is no scene where Lain takes her hairclip off.
Wikipedia v1.0

Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.
Language and culture cannot be separated.
Tatoeba v2021-03-10

Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
Language and culture can't be separated.
Tatoeba v2021-03-10

Die Lektion daraus lautet, dass Politik und Wirtschaft nicht zu trennen sind.
The lesson is that politics and economics are inseparable.
News-Commentary v14

Die soziale Agenda ist von der technologischen Agenda nicht zu trennen.
The social agenda and the technology agenda are not independent of each other.
News-Commentary v14

Sie sind von der wirtschaftlichen Tätigkeit des Flughafenbetriebs nicht zu trennen.
Conversely, due to the uncertainty that existed prior to the judgment in ‘Aéroports de Paris’, public authorities could legitimately consider that the financing of airport infrastructure did not constitute State aid and, accordingly, that such measures did not need to be notified to the Commission.
DGT v2019

Beide Gesichtspunkte lassen sich voneinander nicht trennen.
These two standpoints cannot be seen in isolation.
TildeMODEL v2018

Der soziale Zusammenhalt ist vom wirtschaftlichen Zusammenhalt nicht zu trennen.
Social cohesion must not be divorced from economic cohesion.
TildeMODEL v2018

Die Vereinigten Staaten trennen nicht zwischen gentechnisch veränderten und nicht gentechnisch verän­derten Pflanzen.
The US, however, does not separate GMO and non-GMO grains.
TildeMODEL v2018

In gewisser Weise sind Risiko und Effizienzanreize somit nicht voneinander zu trennen.
To some extent, therefore, risk and efficiency incentives go hand in hand.
DGT v2019