Translation of "Nicht trennen" in English
Russland
lässt
sich
nicht
von
Europa
trennen.
Russia
cannot
be
separated
from
Europe.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Freiheit
und
politische
Freiheit
lassen
sich
selbstverständlich
nicht
voneinander
trennen.
Clearly
we
cannot
separate
out
economic
freedom
from
political
freedom.
Europarl v8
Muß
man
nicht
diese
Personengruppe
trennen?
Should
we
not
separate
this
group
of
people?
Europarl v8
Die
Geschichte
muss
uns
vereinigen
und
nicht
trennen.
History
must
bring
us
together
and
not
tear
us
apart.
Europarl v8
Freiheit
und
Sicherheit
sind
jedoch
nicht
voneinander
zu
trennen.
But
freedom
and
security
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Auf
lange
Sicht
lassen
sich
wirtschaftliche
und
politische
Freiheit
nicht
voneinander
trennen.
In
the
long
term
economic
and
political
freedom
cannot
be
divided.
Europarl v8
Diese
beiden
Probleme
lassen
sich
nicht
voneinander
trennen.
It
is
not
possible
to
separate
the
two
problems.
Europarl v8
Man
kann
diese
Bereiche
nicht
voneinander
trennen.
Each
needs
the
other.
Europarl v8
Diese
Fragen
sind
vom
Prinzip
des
'Single
Undertaking'
nicht
zu
trennen.
These
questions
cannot
be
separated
from
the
single
commitment.
Europarl v8
Demokratisierung
und
Wohlstand
sind
letztendlich
nicht
voneinander
zu
trennen.
After
all,
democratisation
and
prosperity
cannot
be
seen
in
isolation
from
one
another.
Europarl v8
Verfassungen
sollten
Menschen
zusammenführen
und
nicht
trennen.
Constitutions
should
unite
people
and
not
divide
them.
Europarl v8
Das
eine
lässt
sich
nicht
trennen
vom
anderen.
The
one
is
inseparable
from
the
other.
Europarl v8
Diese
beiden
Dinge
dürfen
wir
nicht
voneinander
trennen.
These
are
not
two
separate
things.
Europarl v8
Man
kann
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung
aber
nicht
voneinander
trennen.
The
point
is
that
you
cannot
separate
trade
and
sustainable
development.
Europarl v8
Politik
und
Sport
lassen
sich
eben
nicht
trennen.
Sport
cannot
be
divorced
from
politics.
Europarl v8
Sie
sind
miteinander
verschmolzen,
also
kann
man
sie
nicht
trennen.
They
are
fused
together,
so
you
can't
separate
them.
TED2013 v1.1
Sie
erkennt,
dass
reale
und
virtuelle
Welt
nicht
voneinander
zu
trennen
sind.
This
was
not
used
as
there
is
no
scene
where
Lain
takes
her
hairclip
off.
Wikipedia v1.0
Sprache
und
Kultur
sind
nicht
voneinander
zu
trennen.
Language
and
culture
cannot
be
separated.
Tatoeba v2021-03-10
Sprache
und
Kultur
lassen
sich
nicht
voneinander
trennen.
Language
and
culture
can't
be
separated.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lektion
daraus
lautet,
dass
Politik
und
Wirtschaft
nicht
zu
trennen
sind.
The
lesson
is
that
politics
and
economics
are
inseparable.
News-Commentary v14
Die
soziale
Agenda
ist
von
der
technologischen
Agenda
nicht
zu
trennen.
The
social
agenda
and
the
technology
agenda
are
not
independent
of
each
other.
News-Commentary v14
Sie
sind
von
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
des
Flughafenbetriebs
nicht
zu
trennen.
Conversely,
due
to
the
uncertainty
that
existed
prior
to
the
judgment
in
‘Aéroports
de
Paris’,
public
authorities
could
legitimately
consider
that
the
financing
of
airport
infrastructure
did
not
constitute
State
aid
and,
accordingly,
that
such
measures
did
not
need
to
be
notified
to
the
Commission.
DGT v2019
Beide
Gesichtspunkte
lassen
sich
voneinander
nicht
trennen.
These
two
standpoints
cannot
be
seen
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Der
soziale
Zusammenhalt
ist
vom
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
nicht
zu
trennen.
Social
cohesion
must
not
be
divorced
from
economic
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinigten
Staaten
trennen
nicht
zwischen
gentechnisch
veränderten
und
nicht
gentechnisch
veränderten
Pflanzen.
The
US,
however,
does
not
separate
GMO
and
non-GMO
grains.
TildeMODEL v2018
In
gewisser
Weise
sind
Risiko
und
Effizienzanreize
somit
nicht
voneinander
zu
trennen.
To
some
extent,
therefore,
risk
and
efficiency
incentives
go
hand
in
hand.
DGT v2019