Translation of "Nicht lokal" in English

Drucker sehen, die nicht lokal installiert sind?
Seeing Printers Not Installed Locally?
KDE4 v2

Wenn du lebensmüde bist, nicht in meinem Lokal.
Listen, mister, why do you choose my place to commit suicide?
OpenSubtitles v2018

Das tut ein Gentleman nicht in einem Lokal.
Why, just that a gentleman doesn't mention a lady's name in a barroom.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du nicht im Lokal, am Tisch, bei den Gästen?
Why aren't you in the restaurant, at the table with the guests?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sollte wirklich nicht in einem Lokal wie diesem sein.
No, I really shouldn't be in a place like this.
OpenSubtitles v2018

Unser Ziel ist sie los zu werden, nicht das Lokal.
The idea is to get rid of them, not the saloon.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werde ich das Lokal nicht verkaufen.
I don't believe I'll sell after all.
OpenSubtitles v2018

Dann brauche ich das Lokal nicht zu schließen.
Then I could keep the place open.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht ins Lokal fahren können, hole ich es zu uns.
If we can't go to the Cape, I'll bring the Cape to us.
OpenSubtitles v2018

Von ihm hab ich gelernt, global zu denken, nicht lokal.
He taught me to think global when I was just local.
OpenSubtitles v2018

Wie hat sie Sie informiert, wenn sie nicht im Lokal war?
How could she help you if she'd left the restaurant?
OpenSubtitles v2018

So was gibt's in meinem Lokal nicht.
You can't do that in my club.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das Lokal so gut ist.
I don't know if that place is as good as we think.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber trotzdem werde ich dich das Lokal nicht allein leiten lassen.
Um, however, I will not be leaving you to run this place all by your lonesome.
OpenSubtitles v2018

Eure Mutter kann nicht das ganze Lokal bedienen.
Your mother can't wait on this whole restaurant by herself.
OpenSubtitles v2018

Scheint nicht Ihre Art Lokal zu sein.
Doesn't seem like your kind of place.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wollen nicht, dass das Lokal wieder ein Mafia-Treffpunkt wird.
We just don't want this place to become another Mob hangout.
OpenSubtitles v2018

Ich schwör bei Gott, ich hab dein Lokal nicht angerührt, Artie.
I swear to God, I didn't touch your place, Artie.
OpenSubtitles v2018

Der Duftstoff verläuft nicht und wird lokal begrenzt von der Pappe aufgenommen.
The perfume does not dry, and is locally contained and absorbed by the cardboard.
EuroPat v2

Ich meine, erinnerst du dich nicht an das Lokal?
I mean, don't you remember this place?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass dieses Lokal schon mittags geöffnet hat.
I didn't know this place was open for lunch.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, ob wir das Lokal nicht eröffnen, okay!
I don't care if we don't do the restaurant, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht virtuell, sondern lokal für Sie da!
We are not your virtual but your actual partner!
CCAligned v1

Auch nicht lokal Zürich und ist oft auf Touristen ausgerichtet.
Again, not local to Zurich and is often targeted at tourists.
ParaCrawl v7.1

Alternativ können die Internetseiten spezialisierte Gegenstände werben, die nicht lokal verkauft werden.
Alternatively, the internet sites might advertise specialized items that are not sold locally.
ParaCrawl v7.1

Diese ist folglich nicht lokal auf einen Randbereich des Behälters beschränkt.
Therefore, the mixing effect is not locally limited to an edge portion of the container.
EuroPat v2

Verbesserung auch in anderen betroffenen Gelenken, die nicht lokal injiziert wurden.
Improvement also in other affected joints which were not locally injected.
EuroPat v2