Translation of "Nicht lohnen" in English

Es darf sich nicht lohnen, etwas wegzuwerfen.
There must be no benefit from throwing things away.
Europarl v8

Gewalt und Terror dürfen sich nicht lohnen und dürfen nicht belohnt werden.
Violence and terror tactics should not be rewarded.
Europarl v8

Es wird sich dann nicht einmal mehr lohnen, darüber zu reden.
It will not even be worth talking about any more.
Europarl v8

Sonst würde es sich nicht lohnen.
Otherwise it wouldn't pay me.
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass sich kriminelle Machenschaften nicht lohnen.
So we must make sure that crime doesn't pay.
TildeMODEL v2018

Es, es wird sich ganz sicher nicht lohnen, mich zu erschießen.
So, definitely not worth shooting.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, Verbrechen würde sich nicht lohnen?
Who says crime doesn't pay?
OpenSubtitles v2018

Die Straftat soll sich auch für die Opfer und den Staat nicht lohnen.
Crime should not pay for the victims or the State either.
ParaCrawl v7.1

Die Mühen würden sich unter Umständen nicht lohnen.
The effort would perhaps not be worth it.
ParaCrawl v7.1

Aber auch für Nicht-Sportler lohnen sich die köstlichen Leckerbissen.
But even for non-athletes its worth the delicious treat.
ParaCrawl v7.1

Lockangebote die sich überhaupt nicht lohnen.
Hiding them is not denied.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht immer lohnen sich Kompromisse dieser Art.
But such tradeoffs are not always worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht alle Maßnahmen lohnen sich wirtschaftlich.
But not all of them are economic.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen würde sich Schweinezucht nicht lohnen.
Under these circumstances, would not be worth pigs.
ParaCrawl v7.1

Vergeudung von Ressourcen darf sich nicht mehr lohnen.
The waste of resources should no longer be economically viable.
ParaCrawl v7.1

Es gibt abgelegene Ziele, die interessant sind, sich aber nicht lohnen.
There are remote destinations that may be interesting, but they aren't worth it.
ParaCrawl v7.1

Es sollte sich nicht lohnen, Schiffe auszuflaggen oder Leute zu schlechten Bedingungen einzustellen.
It should not be profitable to register ships in countries other than their own or to employ people under bad conditions.
Europarl v8

Verbrechen darf sich nicht lohnen:
Ensuring that crime "does not pay":
TildeMODEL v2018

Aggression darf sich nicht lohnen.
Aggression must not be rewarded.
TildeMODEL v2018

Würde sich das unreflektierte Leben nicht lohnen, würden sich ein paar der Arschlöcher selbst auslöschen.
I wish the unexamined life weren't worth living, then maybe some of these fuckers would off themselves.
OpenSubtitles v2018

Und nach allem, was wir verloren haben, scheint es sich nicht mehr zu lohnen.
And after everything that we've lost, it doesn't seem worth it.
OpenSubtitles v2018

Das Spiel würde sich nicht lohnen, wenn wir wüssten, was passieren wird.
The game wouldn't be worth playing if we knew what was going to happen.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen uns für die Wahrheitsfindung ein und sorgen dafür, dass Verbrechen sich nicht lohnen.
We are committed to finding the truth and making sure that crime does not pay.Â
ParaCrawl v7.1

Es würde sich also sowieso nicht für uns lohnen, einen Videoclip zu produzieren.
It would be worthwhile anyhow not for us to produce a video clip.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet aber noch lange nicht, dass sich auch ein Netzwerk nicht lohnen würde!
But that doesn't mean that a network is not viable, either.
ParaCrawl v7.1

Folglich würde es sich für Sie auch nicht lohnen, hierzulande nach volksmusikalischen Wurzeln graben?
Consequently it wouldn't be worth your while to dig for folk music roots here in this country?
CCAligned v1

Bei der relativ informellen Formulierung der Mitteilung würde sich demnach eine sorgfältige Exegese gar nicht lohnen.
Consequently the relatively informal wording of the Notice would not reward painstaking exegesis.
ParaCrawl v7.1