Translation of "Nicht lohnen" in English
Es
darf
sich
nicht
lohnen,
etwas
wegzuwerfen.
There
must
be
no
benefit
from
throwing
things
away.
Europarl v8
Gewalt
und
Terror
dürfen
sich
nicht
lohnen
und
dürfen
nicht
belohnt
werden.
Violence
and
terror
tactics
should
not
be
rewarded.
Europarl v8
Es
wird
sich
dann
nicht
einmal
mehr
lohnen,
darüber
zu
reden.
It
will
not
even
be
worth
talking
about
any
more.
Europarl v8
Sonst
würde
es
sich
nicht
lohnen.
Otherwise
it
wouldn't
pay
me.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
müssen
wir
dafür
sorgen,
dass
sich
kriminelle
Machenschaften
nicht
lohnen.
So
we
must
make
sure
that
crime
doesn't
pay.
TildeMODEL v2018
Es,
es
wird
sich
ganz
sicher
nicht
lohnen,
mich
zu
erschießen.
So,
definitely
not
worth
shooting.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
Verbrechen
würde
sich
nicht
lohnen?
Who
says
crime
doesn't
pay?
OpenSubtitles v2018
Die
Straftat
soll
sich
auch
für
die
Opfer
und
den
Staat
nicht
lohnen.
Crime
should
not
pay
for
the
victims
or
the
State
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Mühen
würden
sich
unter
Umständen
nicht
lohnen.
The
effort
would
perhaps
not
be
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
für
Nicht-Sportler
lohnen
sich
die
köstlichen
Leckerbissen.
But
even
for
non-athletes
its
worth
the
delicious
treat.
ParaCrawl v7.1
Lockangebote
die
sich
überhaupt
nicht
lohnen.
Hiding
them
is
not
denied.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
immer
lohnen
sich
Kompromisse
dieser
Art.
But
such
tradeoffs
are
not
always
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
alle
Maßnahmen
lohnen
sich
wirtschaftlich.
But
not
all
of
them
are
economic.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
würde
sich
Schweinezucht
nicht
lohnen.
Under
these
circumstances,
would
not
be
worth
pigs.
ParaCrawl v7.1
Vergeudung
von
Ressourcen
darf
sich
nicht
mehr
lohnen.
The
waste
of
resources
should
no
longer
be
economically
viable.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
abgelegene
Ziele,
die
interessant
sind,
sich
aber
nicht
lohnen.
There
are
remote
destinations
that
may
be
interesting,
but
they
aren't
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
sich
nicht
lohnen,
Schiffe
auszuflaggen
oder
Leute
zu
schlechten
Bedingungen
einzustellen.
It
should
not
be
profitable
to
register
ships
in
countries
other
than
their
own
or
to
employ
people
under
bad
conditions.
Europarl v8
Verbrechen
darf
sich
nicht
lohnen:
Ensuring
that
crime
"does
not
pay":
TildeMODEL v2018
Aggression
darf
sich
nicht
lohnen.
Aggression
must
not
be
rewarded.
TildeMODEL v2018
Würde
sich
das
unreflektierte
Leben
nicht
lohnen,
würden
sich
ein
paar
der
Arschlöcher
selbst
auslöschen.
I
wish
the
unexamined
life
weren't
worth
living,
then
maybe
some
of
these
fuckers
would
off
themselves.
OpenSubtitles v2018
Und
nach
allem,
was
wir
verloren
haben,
scheint
es
sich
nicht
mehr
zu
lohnen.
And
after
everything
that
we've
lost,
it
doesn't
seem
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel
würde
sich
nicht
lohnen,
wenn
wir
wüssten,
was
passieren
wird.
The
game
wouldn't
be
worth
playing
if
we
knew
what
was
going
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
für
die
Wahrheitsfindung
ein
und
sorgen
dafür,
dass
Verbrechen
sich
nicht
lohnen.
We
are
committed
to
finding
the
truth
and
making
sure
that
crime
does
not
pay.Â
ParaCrawl v7.1
Es
würde
sich
also
sowieso
nicht
für
uns
lohnen,
einen
Videoclip
zu
produzieren.
It
would
be
worthwhile
anyhow
not
for
us
to
produce
a
video
clip.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
aber
noch
lange
nicht,
dass
sich
auch
ein
Netzwerk
nicht
lohnen
würde!
But
that
doesn't
mean
that
a
network
is
not
viable,
either.
ParaCrawl v7.1
Folglich
würde
es
sich
für
Sie
auch
nicht
lohnen,
hierzulande
nach
volksmusikalischen
Wurzeln
graben?
Consequently
it
wouldn't
be
worth
your
while
to
dig
for
folk
music
roots
here
in
this
country?
CCAligned v1
Bei
der
relativ
informellen
Formulierung
der
Mitteilung
würde
sich
demnach
eine
sorgfältige
Exegese
gar
nicht
lohnen.
Consequently
the
relatively
informal
wording
of
the
Notice
would
not
reward
painstaking
exegesis.
ParaCrawl v7.1