Translation of "Nicht leeres" in English
Mit
der
bilateralen
Strategie
wird
aus
dieser
Vision
nicht
mehr
als
leeres
Gerede.
With
the
bilateral
strategy,
that
vision
is
just
empty
words.
Europarl v8
Ein
Schiff,
das
leere
Container
befördert,
gilt
nicht
als
leeres
Schiff.
The
movement
of
a
vessel
carrying
empty
containers
is
not
considered
as
an
empty
vessel.
DGT v2019
Stellen
wir
sicher,
dass
die
Adresse
nicht
nur
ein
leeres
Büro
ist.
What
say
we
make
sure
that
address
isn't
just
an
empty
office?
OpenSubtitles v2018
Doch
Korruption
ist
nicht
einfach
ein
leeres
Konzept.
Yet
'corruption'
is
not
just
a
word
that
exists
in
and
of
itself.
Europarl v8
Europäische
Verteidigung
ist
nicht
länger
ein
leeres
Schlagwort.
European
defence
is
in
longer
an
empty
slogan.
EUbookshop v2
Ergonomie
ist
nicht
länger
ein
leeres
Wort
undVirtualität
wird
zur
Realität.
Ergonomics
is
no
longer
a
meaningless
word
and
virtuality
becomes
reality.
ParaCrawl v7.1
Raum
wird
nicht
länger
als
leeres,
dreidimensionales
Gebilde
verstanden.
Space
is
no
longer
understood
as
a
three-dimensional
void.
ParaCrawl v7.1
Ruhe
bedeutet
nicht,
ein
leeres
Mental
zu
haben
oder
keinerlei
Tätigkeit
auszuüben.
Quietude
does
not
mean
having
an
empty
mind
or
doing
no
action
at
all.
ParaCrawl v7.1
Wir
Deutsche
wissen
es
aus
eigener
Erfahrung,
daß
diese
Worte
nicht
ein
leeres
Schreckgespenst
sind.
We
Germans
know
from
our
own
experience
that
these
words
are
no
empty
spectre.
ParaCrawl v7.1
Denn
nicht
ein
leeres
Wort
ist
es
für
euch,
sondern
es
ist
euer
Leben.
For
it
is
not
a
vain
thing
for
you,
because
it
is
your
life;
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
ein
leeres
Versprechen,
Sie
können
sich
zu
100%
darauf
verlassen.
This
is
not
just
an
empty
promise,
you
can
rely
on
it
100%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Programm
nicht
angegeben
ist
(leeres
Feld),
wird
das
Standarddateivergleichsprogramm
verwendet.
If
the
program
is
not
specified
(blank
field)
then
the
default
file
compare
program
is
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Plangebiet
wird,
vor
dem
Hintergrund
seiner
Historie,
jedoch
nicht
als
leeres
Reißbrett
verstanden.
Against
the
backdrop
of
its
history,
however,
the
area
under
planning
is
not
being
seen
as
a
'blank
slate'.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
müssen
darauf
vertrauen
können,
daß
die
Förderung
des
Arbeitsschutzes
nicht
nur
leeres
Gerede,
sondern
echtes
Interesse
an
den
Arbeitnehmern
und
ihrer
Gesundheit
ist.
People
must
be
made
to
believe
that
measures
to
promote
health
and
safety
at
the
workplace
are
not
simply
declarations
of
intent,
but
that
they
reflect
genuine
concern
for
workers
and
their
health.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
dass
wir
die
Bevölkerung
der
Europäischen
Union
davon
überzeugen
müssen,
dass
Niederlassungsfreiheit
nicht
ein
leeres
Wort
ist,
das
letztendlich
zu
100
%
für
Touristen
gilt,
sondern
dass
Niederlassungsfreiheit
für
die
Menschen,
die
arbeiten,
dass
Niederlassungsfreiheit
für
Menschen,
die
gearbeitet
haben
-
was
zuerst
das
Versicherungssystem
und
dann
das
Rentensystem
anbelangt
-,
eine
Realität
ist
und
nicht
nur
ein
leeres
Wort.
However,
I
believe
we
must
convince
the
people
of
the
European
Union
that
freedom
of
establishment
is
not
a
hollow
expression
which
ultimately
applies
in
full
to
tourists,
rather,
they
must
understand
that
for
people
who
work,
or
have
worked
-
firstly
in
terms
of
the
insurance
system
and
then
in
terms
of
the
pensions
system
-
freedom
of
establishment
is
a
reality,
and
not
a
hollow
expression.
Europarl v8
Damit
das
aber
nicht
nur
leeres
Gerede
bleibt,
müssen
wir
die
Scheinheiligkeit
großartiger
theoretischer
Grundsatzerklärungen
auf
Ratstagungen
abstellen
und
damit
aufhören,
die
Einwanderungsfrage
für
innenpolitische
Zwecke
zu
missbrauchen,
eine
Vorgehensweise,
die
vollkommen
unakzeptabel
und
unverantwortlich
ist!
For
that
not
to
be
just
empty
rhetoric,
however,
we
have
to
give
up
the
hypocrisy
of
grandiose,
theoretical
statements
of
principle
at
Council
meetings
and
stop
using
the
immigration
issue
for
domestic
political
ends,
a
practice
that
is
utterly
unacceptable
and
irresponsible.
Europarl v8
Was
wir
nämlich
brauchen,
sind
mehr
Arbeitsplätze
und
eine
stärkere
soziale
Integration,
damit
es
nicht
nur
leeres
Gerede
ist,
wenn
die
EU
von
wirtschaftlichem
und
sozialem
Zusammenhalt
spricht,
sondern
tatsächlich
Schritte
zum
Wohle
aller
unternommen
werden.
This
is
because
what
we
need
is
more
jobs
and
greater
social
inclusion,
so
that,
when
the
EU
speaks
about
economic
and
social
cohesion,
it
will
not
simply
be
uttering
words
but
will
actually
be
taking
steps
towards
greater
well-being
for
all.
Europarl v8
Zweitens
sollte
das
Parlament
deutlicher
definierte
Ziele
unterstützen,
die,
wie
Frau
Lienemann
sehr
richtig
erklärt
hat,
eine
Garantie
dafür
sind,
dass
wir
wirklich
etwas
erreichen
und
nicht
letztendlich
leeres
Gerede
dabei
herauskommt.
Secondly,
it
should
support
more
clearly
defined
objectives
that,
just
as
Mrs
Lienemann
said,
are
a
guarantee
of
our
in
actual
fact
achieving
something
and
are
not,
in
the
end,
just
so
much
empty
talk.
Europarl v8
Damit
Partizipation
nicht
nur
ein
leeres
Wort
bleibt,
müssen
politische
Schlüsseldokumente
für
die
interessierten
Kreise
zugänglich
sein.
For
participation
to
be
meaningful,
the
stakeholders
must
have
access
to
key
documents
on
policy
issues.
TildeMODEL v2018
Damit
Partizipation
nicht
nur
ein
leeres
Wort
bleibt,
müssen
politische
Schlüsseldokumente
rechtzeitig
für
die
interessierten
Kreise
zugänglich
sein.
For
participation
to
be
meaningful,
the
stakeholders
must
have
early
access
to
key
documents
on
policy
issues.
TildeMODEL v2018
Frieden
muss
Hand
in
Hand
gehen
mit
Sicherheit,
wenn
dies
nicht
nur
ein
leeres
Wort
sein
soll.
And
peace
must
go
hand
in
hand
with
security
if
it
is
to
be
more
than
just
an
empty
word.
TildeMODEL v2018