Translation of "Nicht leeres" in English

Mit der bilateralen Strategie wird aus dieser Vision nicht mehr als leeres Gerede.
With the bilateral strategy, that vision is just empty words.
Europarl v8

Ein Schiff, das leere Container befördert, gilt nicht als leeres Schiff.
The movement of a vessel carrying empty containers is not considered as an empty vessel.
DGT v2019

Stellen wir sicher, dass die Adresse nicht nur ein leeres Büro ist.
What say we make sure that address isn't just an empty office?
OpenSubtitles v2018

Doch Korruption ist nicht einfach ein leeres Konzept.
Yet 'corruption' is not just a word that exists in and of itself.
Europarl v8

Europäische Verteidigung ist nicht länger ein leeres Schlagwort.
European defence is in longer an empty slogan.
EUbookshop v2

Ergonomie ist nicht länger ein leeres Wort undVirtualität wird zur Realität.
Ergonomics is no longer a meaningless word and virtuality becomes reality.
ParaCrawl v7.1

Raum wird nicht länger als leeres, dreidimensionales Gebilde verstanden.
Space is no longer understood as a three-dimensional void.
ParaCrawl v7.1

Ruhe bedeutet nicht, ein leeres Mental zu haben oder keinerlei Tätigkeit auszuüben.
Quietude does not mean having an empty mind or doing no action at all.
ParaCrawl v7.1

Wir Deutsche wissen es aus eigener Erfahrung, daß diese Worte nicht ein leeres Schreckgespenst sind.
We Germans know from our own experience that these words are no empty spectre.
ParaCrawl v7.1

Denn nicht ein leeres Wort ist es für euch, sondern es ist euer Leben.
For it is not a vain thing for you, because it is your life;
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur ein leeres Versprechen, Sie können sich zu 100% darauf verlassen.
This is not just an empty promise, you can rely on it 100%.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Programm nicht angegeben ist (leeres Feld), wird das Standarddateivergleichsprogramm verwendet.
If the program is not specified (blank field) then the default file compare program is used.
ParaCrawl v7.1

Das Plangebiet wird, vor dem Hintergrund seiner Historie, jedoch nicht als leeres Reißbrett verstanden.
Against the backdrop of its history, however, the area under planning is not being seen as a 'blank slate'.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen müssen darauf vertrauen können, daß die Förderung des Arbeitsschutzes nicht nur leeres Gerede, sondern echtes Interesse an den Arbeitnehmern und ihrer Gesundheit ist.
People must be made to believe that measures to promote health and safety at the workplace are not simply declarations of intent, but that they reflect genuine concern for workers and their health.
Europarl v8

Aber ich glaube, dass wir die Bevölkerung der Europäischen Union davon überzeugen müssen, dass Niederlassungsfreiheit nicht ein leeres Wort ist, das letztendlich zu 100 % für Touristen gilt, sondern dass Niederlassungsfreiheit für die Menschen, die arbeiten, dass Niederlassungsfreiheit für Menschen, die gearbeitet haben - was zuerst das Versicherungssystem und dann das Rentensystem anbelangt -, eine Realität ist und nicht nur ein leeres Wort.
However, I believe we must convince the people of the European Union that freedom of establishment is not a hollow expression which ultimately applies in full to tourists, rather, they must understand that for people who work, or have worked - firstly in terms of the insurance system and then in terms of the pensions system - freedom of establishment is a reality, and not a hollow expression.
Europarl v8

Damit das aber nicht nur leeres Gerede bleibt, müssen wir die Scheinheiligkeit großartiger theoretischer Grundsatzerklärungen auf Ratstagungen abstellen und damit aufhören, die Einwanderungsfrage für innenpolitische Zwecke zu missbrauchen, eine Vorgehensweise, die vollkommen unakzeptabel und unverantwortlich ist!
For that not to be just empty rhetoric, however, we have to give up the hypocrisy of grandiose, theoretical statements of principle at Council meetings and stop using the immigration issue for domestic political ends, a practice that is utterly unacceptable and irresponsible.
Europarl v8

Was wir nämlich brauchen, sind mehr Arbeitsplätze und eine stärkere soziale Integration, damit es nicht nur leeres Gerede ist, wenn die EU von wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt spricht, sondern tatsächlich Schritte zum Wohle aller unternommen werden.
This is because what we need is more jobs and greater social inclusion, so that, when the EU speaks about economic and social cohesion, it will not simply be uttering words but will actually be taking steps towards greater well-being for all.
Europarl v8

Zweitens sollte das Parlament deutlicher definierte Ziele unterstützen, die, wie Frau Lienemann sehr richtig erklärt hat, eine Garantie dafür sind, dass wir wirklich etwas erreichen und nicht letztendlich leeres Gerede dabei herauskommt.
Secondly, it should support more clearly defined objectives that, just as Mrs Lienemann said, are a guarantee of our in actual fact achieving something and are not, in the end, just so much empty talk.
Europarl v8

Damit Partizipation nicht nur ein leeres Wort bleibt, müssen politische Schlüsseldokumente für die interessierten Kreise zugänglich sein.
For participation to be meaningful, the stakeholders must have access to key documents on policy issues.
TildeMODEL v2018

Damit Partizipation nicht nur ein leeres Wort bleibt, müssen politische Schlüsseldokumente rechtzeitig für die interessierten Kreise zugänglich sein.
For participation to be meaningful, the stakeholders must have early access to key documents on policy issues.
TildeMODEL v2018

Frieden muss Hand in Hand gehen mit Sicherheit, wenn dies nicht nur ein leeres Wort sein soll.
And peace must go hand in hand with security if it is to be more than just an empty word.
TildeMODEL v2018