Translation of "Nicht leere" in English

Dennoch hoffe ich, dass die Prioritäten nicht nur leere Versprechungen waren.
In spite of this, I hope the priorities will not be only empty promises.
Europarl v8

Die Bürger erwarten Taten und nicht nur leere Worte von der Union.
Citizens expect actions and not just words from the Union.
Europarl v8

Eine Million Unterschriften dürfen nicht ins Leere laufen.
One million signatures must not go to waste.
Europarl v8

Wir sind nicht nur leere Gesetzgeber, wie man manchmal glauben könnte.
Contrary to what might sometimes be believed, we are not just engaged in enacting meaningless laws.
Europarl v8

Es geht hier nicht um leere Worte.
These are not just words.
Europarl v8

Kinder sind also nicht leere Gefäße, ja?
So, children are not empty vessels, OK?
TED2013 v1.1

Kann Preis für %1 nicht aktualisieren (leere Kursnotizdaten)
Unable to update price for %1 (empty quote data)
KDE4 v2

Fräulein Bern, halten Sie das nicht für leere Drohungen.
Fr?ulein Bern, I do not make idle threats.
OpenSubtitles v2018

Das waren nicht nur leere Worte.
That was not just a form of words.
TildeMODEL v2018

Sie ist nicht das leere Gefäß, das man uns versprochen hat.
I do not think she is the empty vessel we were promised.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, es sind nicht nur leere Worte.
Look, guys, I walk the walk.
OpenSubtitles v2018

Dennoch weichen wir nicht vor der Leere zurück...
Still, we fight to hold our ground in the emptiness...
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine solche Leere nicht füllen.
I cannot fill such a void.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht der leere Anzugträger, für den ich dich gehalten habe.
Not the empty suit I thought you were.
OpenSubtitles v2018

Sie bedauert es, diese Leere nicht aufgefüllt zu haben.
Regret about not filling the emptiness in your heart.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht aus einer Leere heraus ein Elternteil sein.
You can't parent in a vacuum. - Thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht Mr. Leere-Taschen sein.
I don't wanna be Mr. Empty-Pants.
OpenSubtitles v2018

Von dieser Minute an bin ich nicht länger Mr. Leere-Taschen.
From this minute on, I'm no longer Mr. Empty-Pants.
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen nicht in die Leere?
We're not going into the void?
OpenSubtitles v2018

Diese Ziele sind nicht nur leere Worte.
These goals are not just pie in the sky.
EUbookshop v2

Es geht nicht um leere Versprechungen.
It's not about pie in the sky.
OpenSubtitles v2018

Ich reagiere nicht auf leere Drohungen.
I don't respond to empty threats.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Art, leere Anschuldigungen zu machen.
I'm not in the habit of making empty accusations.
OpenSubtitles v2018

Lasst es nicht wie eine leere Drohung wirken.
And make sure he knows this is no idle threat.
OpenSubtitles v2018