Translation of "Nicht korrosiv" in English
Diese
Emulsion
ist
nicht
korrosiv
gegen
Stahl
im
Vergleich
zu
Wasser.
This
emulsion
is
not
corrosive
to
steel
compared
with
water.
EuroPat v2
Die
Schmierstoffe
wirken
auf
Metalle
nicht
korrosiv,
sondern
korrosionsschützend.
The
lubricants
do
not
have
a
corrosive
effect
on
metals,
but
instead
have
a
corrosion-protective
effect.
EuroPat v2
Da
die
Feststoffzusammensetzung
chloridfrei
ist,
ist
sie
zudem
nicht
korrosiv.
Since
the
solids
composition
is
chloride-free,
it
is
also
non-corrosive.
EuroPat v2
Sie
wirken
ausserdem
nicht
korrosiv
auf
die
zu
schmierenden
Metallteile.
Moreover,
they
do
not
have
a
corrosive
effect
on
the
metal
parts
to
be
lubricated.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
Wolfram-Armband
unter
der
Normaltemperatur
nicht
korrosiv.
Moreover,
tungsten
watch
band
is
non-corrosive
under
the
normal
temperature.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beschriftung
gegebenenfalls
entstehende
Zersetzungsprodukte
wirken
nicht
korrosiv.
Any
decomposition
products
formed
in
the
course
of
scribing
are
non-corrosive.
EuroPat v2
Diese
phasenändemden
Materialien
sind
leicht
und
wirken
nicht
korrosiv.
These
phase-changing
materials
are
light
and
do
not
have
a
corrosive
effect.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
nicht
korrosiv,
insbesondere
gegen
Aluminium.
Furthermore,
the
compositions
of
the
present
invention
are
not
corrosive,
especially
not
with
regard
to
aluminum.
EuroPat v2
Es
ist
darüber
hinaus
auch
nicht
korrosiv
und
mit
geringen
Anschaffungskosten
verbunden.
Furthermore,
it
is
not
corrosive
and
its
acquisition
costs
are
low.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
korrosiv
des
Kraftstoff-Systems
oder
den
Motor.
It
is
not
corrosive
to
the
fuel
system
or
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
Beständigkeit
gegen
eine
breite
Palette
von
atmosphärischen
Umgebungen
und
ist
nicht
korrosiv.
Excellent
resistance
to
a
wide
range
of
atmospheric
environments
and
is
non-corrosive.
ParaCrawl v7.1
Enthält
weder
Phosphate
noch
Lösungsmittel;
ist
nicht
korrosiv
auf
Legierungen
oder
Teilen
aus
Gummi.
It
is
free
of
phosphates
and
solvents;
it
does
not
corrode
alloys
or
rubber
parts.
ParaCrawl v7.1
So
gilt
Natronlauge
gegenüber
unlegierten
Stählen
nicht
als
korrosiv
und
wird
sogar
zur
Passivierung
verwendet.
For
instance,
sodium
hydroxide
solution
is
not
considered
to
be
corrosive
with
respect
to
unalloyed
steels
and
is
even
used
for
passivation.
EuroPat v2
Für
die
großtechnische
Herstellung
von
5-Hydroxymethyl-furfural
sollte
der
eingesetzte
Katalysator
preiswert
und
nicht
korrosiv
sein.
For
the
industrial
scale
preparation
of
5-hydroxymethylfurfural
the
catalyst
used
should
be
inexpensive
and
non-corrosive.
EuroPat v2
Nach
12
Arbeitsprozesse,
die
Oberfläche
ist
nicht
korrosiv,
Lebensdauer
bis
zu
5
Jahren.
After
12
working
processes,
the
surface
is
non-corrosive,
its
service
life
as
long
as
5
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Schmelzen
und
rauchen
Sie
nicht,
wenn
Eisenguss,
Staudruck
nicht
korrosiv,
Antihaft-Form.
The
melting
and
do
not
smoke
when
iron-casting,
pressure-type
non-corrosive,
non-stick
mold.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
war
es
daher,
ein
strahlungsempfindliches
Gemisch
auf
Basis
von
säurebildenden
in
Kombination
mit
säurevernetzbaren
Verbindungen
vorzuschlagen,
wobei
die
photolytisch
eine
Säure
bildende
Verbindung
(a)
möglichst
stabil
auf
allen
bekannten
Substraten
sein
sollte
und
als
Photoprodukt
eine
nicht
korrosiv
wirkende
Säure
generiert.
Accordingly,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
radiation-sensitive
mixture
based
on
acid-forming
compounds
in
combination
with
acid-crosslinkable
compounds,
in
which
the
compound
(a)
which
forms
an
acid
photolytically
is
as
stable
as
possible
on
all
known
substrates
and
generates
a
non-corrosive
acid
as
the
photoproduct.
EuroPat v2
Die
Verwendung
der
Persulfate
und
der
Eisen-III-salze
organischer
Säuren
und
der
organische
Reste
aufweisenden
anorganischen
Säuren
hat
die
großen
anwendungstechnischen
Vorteile,
daß
sie
nicht
korrosiv
wirken
und
vor
allem,
daß
mit
ihnen
die
Oxidation
der
3,4-disubstituierten
Thiophene
der
Formel
(II)
so
langsam
verläuft,
daß
man
Thiophene
und
Oxidationsmittel
zusammen
aus
einer
Lösung
bzw.
einer
Druckpaste
auf
die
Metallfolie
aufbringen
kann.
The
use
of
persulphates
and
iron(III)
salts
of
organic
acids
and
of
inorganic
acids
containing
organic
radicals
has
the
great
application
advantages
that
they
do
not
have
a
corrosive
action
and,
in
particular,
that
the
oxidation
of
the
3,4-disubstituted
thiophenes
of
the
formula
(II)
proceeds
so
slowly
when
they
are
used
that
thiophenes
and
oxidants
can
be
applied
together
onto
the
metal
foil
from
a
solution
or
from
a
printing
paste.
EuroPat v2
Bevorzugte
photolytische
Säurebildner
sind
deshalb
Verbindungen,
die
nicht
korrosiv
wirkende
starke
Säuren,
z.
B.
Sulfonsäuren,
bilden.
Preferred
photolytic
acid-forming
agents
are,
therefore,
compounds
which
form
strong
acids,
but
which
do
not
have
a
corrosive
action,
e.g.,
sulfonic
acids.
EuroPat v2
Für
die
Auswahl
der
Basisprodukte
ist
als
Vorbedingung
erforderlich,
daß
sie
nicht
reaktiv
sind,
nicht
korrosiv
auf
Leiterplatten
einwirken,
nicht
wasserlöslich
sind,
nicht
in
Wechselwirkung
mit
den
Galvanobändern
treten,
sich
nach
der
Wärmeaktivierung
und
dem
Galvanoprozeß
mit
Lösungsmitteln
entfernen
lassen,
und
eventuelle
Rückstände
keinen
Effekt
auf
den
Lötprozeß
haben.
The
necessary
prerequisites
for
the
selection
of
the
base
products
is
that
they
are
reactive,
do
not
have
any
corrosive
action
on
printed
circuit
boards,
are
not
soluble
in
water,
do
not
interact
with
the
electroplating
strips,
can
be
removed
with
solvents
after
the
heat
activation
and
the
electroplating
process
and
that
any
residues
have
no
influence
on
the
soldering
operation.
EuroPat v2
Da
die
Absorptionslösung
und
ihre
Bestandteile
nicht
korrosiv
sind
und
die
Temperaturen
niedrig
sind,
kann
die
dargestellte
Anlage
aus
Stahl,
ohne
Verwendung
teurer
korrosionsfester
Werkstoffe,
gebaut
werden.
Because
the
absorbent
solution
and
its
constituents
are
not
corrosive
and
the
temperatures
are
low,
the
illustrated
plant
may
be
built
from
steel
without
using
expensive
materials
which
resist
corrosion.
EuroPat v2
Die
Verwendung
der
Persulfate
und
der
Eisen-III-salze
organischer
Säuren
und
der
organische
Reste
aufweisenden
anorganischen
Säuren
hat
den
großen
anwendungstechnischen
Vorteil,
daß
sie
nicht
korrosiv
wirken.
The
use
of
the
persulfates
and
the
iron(III)
salts
of
organic
acids
and
inorganic
acids
containing
organic
residues
has
the
major
applicational
advantage
that
they
are
not
corrosive.
EuroPat v2
Es
ist
lediglich
darauf
zu
achten,
dass
eine
Substanz
verwendet
wird,
die
auch
in
hoher
Konzentration
und/oder
in
trockenem
Zustand
nicht
korrosiv
ist.
It
is
merely
necessary
to
ensure
that
a
substance
is
used
which
is
not
corrosive
even
in
the
high
concentration
and/or
in
the
dry
state.
EuroPat v2
Die
Methyl-
und
Ethylester
der
Fettsäuren
sind
flüssig
und
relativ
stabil,
nicht
korrosiv
und
niedrig
siedend,
und
werden
deswegen
häufig
den
freien
Säuren
vorgezogen,
insbesondere
wenn
die
Fraktionierung
bei
erhöhten
Temperaturen
ausgeführt
werden
muß,
wie
dies
bei
einer
Destillation
der
Fall
ist.
The
methyl
esters
and
ethyl
esters
of
the
fatty
acids
are
liquid
and
relatively
stable,
not
corrosive
and
low-boiling,
and
are
therefore
frequently
preferred
to
the
free
acids,
in
particular
when
fractionating
must
be
carried
out
at
elevated
temperatures
as
is
the
case
in
distillation.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
war
es
daher,
ein
strahlungsempfindliches
Gemisch
auf
Basis
von
säurebildenden
in
Kombination
mit
säurespaltbaren
Verbindungen
vorzuschlagen,
wobei
die
photolytisch
eine
Säure
bildende
Verbindung
(a)
möglichst
stabil
auf
allen
bekannten
Substraten
sein
sollte
und
als
Photoprodukt
eine
nicht
korrosiv
wirkende
Säure
liefert.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
propose
a
radiation-sensitive
mixture
based
on
acid-generating
compounds
in
combination
with
acid-cleavable
compounds,
wherein
the
compound
photolytically
generating
an
acid
should
be
as
stable
as
possible
on
all
known
substrates
and
which
gives
an
acid
not
having
a
corrosive
action
as
the
photoproduct.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Schmiermittelkombinationen
sind
beim
Einsatz
in
der
Getrankeindustrie
im
Gegensatz
zu
den
bislang
eingesetzten
Kettenschmiermitteln
sowohl
unabhängig
von
der
Wasserqualität
als
auch
schaumarm,
lagerstabil
bei
tiefen
Temperaturen,
nicht
korrosiv
und
besonders
umwelt-
und
hautverträglich.
When
used
in
the
beverage
industry,
the
lubricant
combinations
according
to
the
invention—in
contrast
to
the
chain
lubricants
hitherto
used—are
both
independent
of
water
quality
and
low-foaming,
stable
in
storage
at
low
temperatures,
non-corrosive
and
particularly
compatible
with
the
environment
and
with
the
skin.
EuroPat v2
Weitere
technische
Vorteile
sind
die
Chlorid-
und
Nitritfreiheit,
sowie
die
Tatsache,
dass
die
Mischungen,
nicht
zuletzt
dank
der
Zugabe
des
Alkanolamins,
auf
Betonstahl
nicht
korrosiv
wirken.
Further
technical
advantages
are
the
absence
of
chloride
and
nitrite,
as
well
as
the
fact,
that
the
mixtures,
owing
to
the
addition
of
the
alkanolamine
are
not
corrosive
to
the
steel
of
the
reinforcement
bars
of
concrete.
EuroPat v2
Sie
wirken
nicht
korrosiv
auf
Eisen
(Normalstahl,
Kesselblech
H
1)
und
sind
indifferent
gegenüber
den
meisten
Kunststoffen.
They
do
not
corrode
iron
(standard
steel,
kettle
sheet
H
1)
and
are
inert
to
most
plastics.
EuroPat v2