Translation of "Nicht korrosiv" in English

Diese Emulsion ist nicht korrosiv gegen Stahl im Vergleich zu Wasser.
This emulsion is not corrosive to steel compared with water.
EuroPat v2

Die Schmierstoffe wirken auf Metalle nicht korrosiv, sondern korrosionsschützend.
The lubricants do not have a corrosive effect on metals, but instead have a corrosion-protective effect.
EuroPat v2

Da die Feststoffzusammensetzung chloridfrei ist, ist sie zudem nicht korrosiv.
Since the solids composition is chloride-free, it is also non-corrosive.
EuroPat v2

Sie wirken ausserdem nicht korrosiv auf die zu schmierenden Metallteile.
Moreover, they do not have a corrosive effect on the metal parts to be lubricated.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist Wolfram-Armband unter der Normaltemperatur nicht korrosiv.
Moreover, tungsten watch band is non-corrosive under the normal temperature.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beschriftung gegebenenfalls entstehende Zersetzungsprodukte wirken nicht korrosiv.
Any decomposition products formed in the course of scribing are non-corrosive.
EuroPat v2

Diese phasenändemden Materialien sind leicht und wirken nicht korrosiv.
These phase-changing materials are light and do not have a corrosive effect.
EuroPat v2

Weiterhin sind die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen nicht korrosiv, insbesondere gegen Aluminium.
Furthermore, the compositions of the present invention are not corrosive, especially not with regard to aluminum.
EuroPat v2

Es ist darüber hinaus auch nicht korrosiv und mit geringen Anschaffungskosten verbunden.
Furthermore, it is not corrosive and its acquisition costs are low.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht korrosiv des Kraftstoff-Systems oder den Motor.
It is not corrosive to the fuel system or the engine.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Beständigkeit gegen eine breite Palette von atmosphärischen Umgebungen und ist nicht korrosiv.
Excellent resistance to a wide range of atmospheric environments and is non-corrosive.
ParaCrawl v7.1

Enthält weder Phosphate noch Lösungsmittel; ist nicht korrosiv auf Legierungen oder Teilen aus Gummi.
It is free of phosphates and solvents; it does not corrode alloys or rubber parts.
ParaCrawl v7.1

So gilt Natronlauge gegenüber unlegierten Stählen nicht als korrosiv und wird sogar zur Passivierung verwendet.
For instance, sodium hydroxide solution is not considered to be corrosive with respect to unalloyed steels and is even used for passivation.
EuroPat v2

Für die großtechnische Herstellung von 5-Hydroxymethyl-furfural sollte der eingesetzte Katalysator preiswert und nicht korrosiv sein.
For the industrial scale preparation of 5-hydroxymethylfurfural the catalyst used should be inexpensive and non-corrosive.
EuroPat v2

Nach 12 Arbeitsprozesse, die Oberfläche ist nicht korrosiv, Lebensdauer bis zu 5 Jahren.
After 12 working processes, the surface is non-corrosive, its service life as long as 5 years.
ParaCrawl v7.1

Das Schmelzen und rauchen Sie nicht, wenn Eisenguss, Staudruck nicht korrosiv, Antihaft-Form.
The melting and do not smoke when iron-casting, pressure-type non-corrosive, non-stick mold.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung war es daher, ein strahlungsempfindliches Gemisch auf Basis von säurebildenden in Kombination mit säurevernetzbaren Verbindungen vorzuschlagen, wobei die photolytisch eine Säure bildende Verbindung (a) möglichst stabil auf allen bekannten Substraten sein sollte und als Photoprodukt eine nicht korrosiv wirkende Säure generiert.
Accordingly, it is an object of the present invention to provide a radiation-sensitive mixture based on acid-forming compounds in combination with acid-crosslinkable compounds, in which the compound (a) which forms an acid photolytically is as stable as possible on all known substrates and generates a non-corrosive acid as the photoproduct.
EuroPat v2

Die Verwendung der Persulfate und der Eisen-III-salze organischer Säuren und der organische Reste aufweisenden anorganischen Säuren hat die großen anwendungstechnischen Vorteile, daß sie nicht korrosiv wirken und vor allem, daß mit ihnen die Oxidation der 3,4-disubstituierten Thiophene der Formel (II) so langsam verläuft, daß man Thiophene und Oxidationsmittel zusammen aus einer Lösung bzw. einer Druckpaste auf die Metallfolie aufbringen kann.
The use of persulphates and iron(III) salts of organic acids and of inorganic acids containing organic radicals has the great application advantages that they do not have a corrosive action and, in particular, that the oxidation of the 3,4-disubstituted thiophenes of the formula (II) proceeds so slowly when they are used that thiophenes and oxidants can be applied together onto the metal foil from a solution or from a printing paste.
EuroPat v2

Bevorzugte photolytische Säurebildner sind deshalb Verbindungen, die nicht korrosiv wirkende starke Säuren, z. B. Sulfonsäuren, bilden.
Preferred photolytic acid-forming agents are, therefore, compounds which form strong acids, but which do not have a corrosive action, e.g., sulfonic acids.
EuroPat v2

Für die Auswahl der Basisprodukte ist als Vorbedingung erforderlich, daß sie nicht reaktiv sind, nicht korrosiv auf Leiterplatten einwirken, nicht wasserlöslich sind, nicht in Wechselwirkung mit den Galvanobändern treten, sich nach der Wärmeaktivierung und dem Galvanoprozeß mit Lösungsmitteln entfernen lassen, und eventuelle Rückstände keinen Effekt auf den Lötprozeß haben.
The necessary prerequisites for the selection of the base products is that they are reactive, do not have any corrosive action on printed circuit boards, are not soluble in water, do not interact with the electroplating strips, can be removed with solvents after the heat activation and the electroplating process and that any residues have no influence on the soldering operation.
EuroPat v2

Da die Absorptionslösung und ihre Bestandteile nicht korrosiv sind und die Temperaturen niedrig sind, kann die dargestellte Anlage aus Stahl, ohne Verwendung teurer korrosionsfester Werkstoffe, gebaut werden.
Because the absorbent solution and its constituents are not corrosive and the temperatures are low, the illustrated plant may be built from steel without using expensive materials which resist corrosion.
EuroPat v2

Die Verwendung der Persulfate und der Eisen-III-salze organischer Säuren und der organische Reste aufweisenden anorganischen Säuren hat den großen anwendungstechnischen Vorteil, daß sie nicht korrosiv wirken.
The use of the persulfates and the iron(III) salts of organic acids and inorganic acids containing organic residues has the major applicational advantage that they are not corrosive.
EuroPat v2

Es ist lediglich darauf zu achten, dass eine Substanz verwendet wird, die auch in hoher Konzentration und/oder in trockenem Zustand nicht korrosiv ist.
It is merely necessary to ensure that a substance is used which is not corrosive even in the high concentration and/or in the dry state.
EuroPat v2

Die Methyl- und Ethylester der Fettsäuren sind flüssig und relativ stabil, nicht korrosiv und niedrig siedend, und werden deswegen häufig den freien Säuren vorgezogen, insbesondere wenn die Fraktionierung bei erhöhten Temperaturen ausgeführt werden muß, wie dies bei einer Destillation der Fall ist.
The methyl esters and ethyl esters of the fatty acids are liquid and relatively stable, not corrosive and low-boiling, and are therefore frequently preferred to the free acids, in particular when fractionating must be carried out at elevated temperatures as is the case in distillation.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung war es daher, ein strahlungsempfindliches Gemisch auf Basis von säurebildenden in Kombination mit säurespaltbaren Verbindungen vorzuschlagen, wobei die photolytisch eine Säure bildende Verbindung (a) möglichst stabil auf allen bekannten Substraten sein sollte und als Photoprodukt eine nicht korrosiv wirkende Säure liefert.
It is therefore an object of the invention to propose a radiation-sensitive mixture based on acid-generating compounds in combination with acid-cleavable compounds, wherein the compound photolytically generating an acid should be as stable as possible on all known substrates and which gives an acid not having a corrosive action as the photoproduct.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Schmiermittelkombinationen sind beim Einsatz in der Getrankeindustrie im Gegensatz zu den bislang eingesetzten Kettenschmiermitteln sowohl unabhängig von der Wasserqualität als auch schaumarm, lagerstabil bei tiefen Temperaturen, nicht korrosiv und besonders umwelt- und hautverträglich.
When used in the beverage industry, the lubricant combinations according to the invention—in contrast to the chain lubricants hitherto used—are both independent of water quality and low-foaming, stable in storage at low temperatures, non-corrosive and particularly compatible with the environment and with the skin.
EuroPat v2

Weitere technische Vorteile sind die Chlorid- und Nitritfreiheit, sowie die Tatsache, dass die Mischungen, nicht zuletzt dank der Zugabe des Alkanolamins, auf Betonstahl nicht korrosiv wirken.
Further technical advantages are the absence of chloride and nitrite, as well as the fact, that the mixtures, owing to the addition of the alkanolamine are not corrosive to the steel of the reinforcement bars of concrete.
EuroPat v2

Sie wirken nicht korrosiv auf Eisen (Normalstahl, Kesselblech H 1) und sind indifferent gegenüber den meisten Kunststoffen.
They do not corrode iron (standard steel, kettle sheet H 1) and are inert to most plastics.
EuroPat v2