Translation of "Nicht korrelieren" in English
Die
systemischen
Blutwerte
von
Dirlotapid
korrelieren
nicht
gut
mit
der
Wirksamkeit
bei
Hunden.
Systemic
blood
levels
of
dirlotapide
are
not
well
correlated
with
efficacy
in
the
dog.
ELRC_2682 v1
Die
Konstellation
aus
Typedefinition2)
mit
Frameattributen
und
die
Analysatoreneinstellung
korrelieren
nicht
miteinander.
The
constellation
from
type
definition2)
with
frame
attributes
and
the
analyzer
setting
do
not
correlate
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweregrad
der
Erkrankung
und
die
Intensität
der
Symptome
korrelieren
nicht
immer
miteinander.
There
is
not
always
a
correlation
between
the
degree
of
severity
of
the
disease
and
the
intensity
of
the
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt,
daß
Entinstitutionalisierung
und
Privatisierung
nicht
zwangsläufig
korrelieren.
It
shows
that
de-institutionalization
and
privatization
do
not
necessarily
correlate.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
unten
zeigt,
dass
der
Aktienmarkt
und
die
reale
Wirtschaft
nicht
länger
korrelieren.
The
chart
below
shows
how
the
stock
market
and
the
real
economy
no
longer
correlate.
ParaCrawl v7.1
Dass
Körpergröße
und
Krebsrisiko
bei
Tieren
nicht
korrelieren,
ist
bereits
seit
den
1970er
Jahren
bekannt.
That
body
size
and
risk
of
cancer
do
not
correlate
in
animals
had
already
been
known
in
the
70s.
ParaCrawl v7.1
Doch
scheint
eine
derartige
Logik
die
jüngsten
Entwicklungen
nicht
zu
erklären,
denn
die
TARGET2-Salden
korrelieren
nicht
mit
den
Wahrscheinlichkeiten
für
ein
Zerbrechen
des
Euros,
wie
sie
durch
die
Sentix-Umfragen
gemessen
werden.
But
this
line
of
reasoning
does
not
seem
to
explain
recent
developments,
because
the
TARGET2
balances
are
not
correlated
with
the
euro
breakup
probabilities
as
measured
by
the
Sentix
surveys.
News-Commentary v14
Deine
Ausbreitungsmodelle
korrelieren
nicht.
Your
dispersal
models
don't
correlate.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
erkennt
an,
dass
die
Kommission
durchaus
auch
damit
zu
kämpfen
hat,
dass
die
Mitgliedsstaaten
bzw.
regional
verantwortliche
Politiker
Vorstellungen
von
–
ökonomischer
–
Entwicklung
haben,
die
mit
den
Nachhaltigskeitsgedanken
nicht
positiv
korrelieren.
The
EESC
certainly
recognises
that
the
Commission
also
has
to
contend
with
the
fact
that
Member
States
and/or
regional
political
leaders
have
ideas
about
(economic)
development
that
do
not
sit
comfortably
with
the
idea
of
sustainability.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
wurde
ermittelt,
daß
die
Ergebnisse
aus
den
Kurzzeitversuchen
untereinander
sehr
gut,
jedoch
mit
denen
aus
den
Langzeitverschleiß-
und
Feindrehversuchen
nicht
korrelieren.
It
was
further
established
that
the
results
of
the
short-term
tests
correlate
among
themselves
very
well,
but
that
they
do
not
correlate
with
those
of
the
prolonged
durability
tests
and
the
precision
turning
tests.
EUbookshop v2
Wie
in
Anhang
E.l
dargelegt
wird,
bedeutet
dies
zweitens,
daß
die
Residuen
der
Verhaltensgleichungen
unterschiedlich
sind
und
zwischen
den
Ländern
nicht
korrelieren,
da
das
Verhalten
in
Wirklichkeit
asymmetrischer
ist,
als
das
MultimodModell
erkennen
läßt.
Second,
as
developed
in
Appendix
E.I,
to
the
extent
that
behaviour
is
more
asymmetric
in
reality
than
represented
in
Multimod,
this
implies
that
residuals
of
the
behavioural
equations
differ
and
are
not
correlated
across
countries.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Schwierigkeit
besteht
darin,
daß
die
Empfangsverhältnisse
hinsichtlich
beider
Antennen
nicht
korrelieren,
so
daß
die
Wahl
des
Umschaltzeitpunkts
erschwert
wird.
A
further
difficulty
consists
in
that
the
receiving
conditions
are
not
correlated
with
regard
to
the
two
antennas,
with
the
result
that
the
selection
of
the
switch-over
instant
is
made
more
difficult.
EuroPat v2
Interessanterweise
scheinen
die
Höhe
der
FuE-Aufwendungen
und
die
TBP
überhaupt
nicht
zu
korrelieren
(so
investieren
z.B.
Deutschland
und
Japan
wesentlich
mehr
als
das
VK,
haben
aber
eine
negative
TBP),
die
Zahl
der
Veröffentlichungen
und
die
TBP
dagegen
stark
(das
VK
veröffentlicht
viel
mehr
als
Deutschland
und
Japan,
sei
es
in
absoluten
Zahlen,
je
Wissenschaftler,
oder
gemessen
an
den
FuE-AufWendungen).
Interestingly,
while
the
amount
of
R
&
D
funds
does
not
seem
to
correlate
at
all
with
the
TBP
(e.g.,
Germany
and
Japan
invest
much
more
money
than
the
UK,
but
they
have
a
negative
TBP),
the
number
of
publications
appeared
to
be
highly
related
to
it
(the
UK
publishes
much
more
than
Germany
and
Japan
in
absolute
terms,
per
scientist,
or
per
R
&
D
funds).
EUbookshop v2
Sie
korrelieren
nicht
mit
der
Höhe
der
heimischen
Produktion,
teilweise
könnten
sie
Reaktionen
auf
Schwankungen
der
Weltmarktpreise
sein.
It
does
not
correlate
with
the
level
of
home
production
but
could
in
part
be
seen
as
reactions
to
fluctuations
in
prices
on
the
world
market.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
beider
Prüfverfahren
sind
untereinander
nicht
vergleichbar
und
korrelieren
auch
nicht
mit
den
Ergebnissen
der
im
grösseren
Masstab
durchgeführten
Zulassungsprüfungen
(Reibtrommel-oder
Propanbrenne^·
prüfung).
The
results
obtained
with
the
two
methods
cannot
be
compared
and
do
not
correlate
with
the
results
obtained
by
type
approval
testing
on
a
larger
scale
(either
the
drum
friction
or
propane
burner
tests).
EUbookshop v2
Die
Tabelle
zeigt,
daß
die
üblichen
Wetterparameter,
deren
Beobachtung
zunächst
bei
der
Untersuchung
der
Wetterempfindlichkeit
naheliegt,
mit
dem
Auftreten
der
Herzinfarkte
nicht
positiv
korrelieren,
während
die
erfindungsgemäß
gefundenen
28
kHz
Sphärik-Impulse
dies
tun.
The
table
shows
that
the
usual
parameters
of
weather,
which
it
would
be
considered
obvious
to
observe
first
in
studying
weather
sensitivity,
do
not
correlate
positively
with
the
occurrence
of
myocardial
infarction,
while
the
28
kHz
spheric
pulses
discovered
in
accordance
with
the
invention
do
so
correlate.
EuroPat v2
Wenn
Anstrengung
und
Belohnung
nicht
zuverlässig
korrelieren,
werden
die
meisten
Menschen
das
Vertrauen
verlieren
und
aufhören,
Mühe
zu
investieren.
When
effort
and
reward
do
not
correlate
reliably,
most
people
will
lose
faith
and
stop
investing
effort.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ernüchtert
und
an
einer
Grenze,
an
der
das
Religiöse
und
das
Wirtschaftliche
nicht
mehr
notwendig
korrelieren.
We
recognise
this
sobering
reality
and
have
reached
a
point
where
the
religious
and
economic
no
longer
necessarily
correlate.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Voraussetzung,
dass
diese
beiden
Wörter
nicht
korrelieren,
ist
zu
erwarten,
dass
es
genau
drei
Datensätze
sind.
Assuming
that
these
two
words
do
not
correlate,
it
can
be
expected
that
it
is
precisely
three
data
records.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
also
erreicht,
dass
die
Größen
der
ersten
Nachrichten
und
der
jeweiligen
zweiten
Nachrichten
nicht
mehr
miteinander
korrelieren,
sodass
nicht
mehr
durch
Beobachtung
der
Größen
der
ersten
und
der
zweiten
Nachrichten
auf
Sender
bzw.
Empfänger
geschlossen
werden
kann.
In
this
manner,
it
is
also
ensured
that
the
sizes
of
the
first
messages
and
the
respective
second
messages
do
no
longer
correlate
to
each
other
such
that
it
is
no
longer
possible
to
deduce,
by
observing
the
sizes
of
the
first
and
the
second
messages,
the
sender
or
the
recipient.
EuroPat v2
Hierbei
taucht
das
Problem
auf,
dass
der
verzögerte
Code
bei
dem
jeweils
angewandten
Korrelationsverfahren
nicht
mit
dem
nicht
verzögerten
Code
korrelieren
darf.
The
problem
arises
here
that
the
delayed
code
must
not
correlate
with
the
non-delayed
code
in
the
correlation
method
that
is
respectively
applied.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
trigonometrische
Beziehung
EPMATHMARKEREP)
und
die
Tatsache
ausgenutzt,
daß
das
Symbolalphabet
von
Offset-QPSK-Signale
nur
die
Werte
{±1}
enthält,
welche
über
die
einzelnen
Abtastzeitpunkte
nT
S
nicht
zueinander
korrelieren.
In
this
context,
the
trigonometrical
relationship
sin(x)=cos(x??/2)
and
the
fact
that
the
symbol
alphabet
of
offset
QPSK
signals
contains
only
the
values
{±1},
which
do
not
correlate
with
one
another
over
the
individual
sampling
timing
points
nT
s,
are
exploited.
EuroPat v2
In
Figur
3
nicht
dargestellte
Korrelationsmittel
korrelieren
die
Fahrzeugpositionsdaten
und
die
Straßenabschnittbeschreibung,
um
Straßenabschnittdaten
für
die
digitale
Landkarte
6
zu
erzeugen.
In
FIG.
3
the
unshown
correlation
means
correlates
the
vehicle
position
data
and
the
street
or
road
section
description,
in
order
to
produce
road
or
street
section
data
for
the
digital
map
6
.
EuroPat v2
Dabei
wurde
erkannt,
dass
gerade
dann,
wenn
sich
der
Hubschrauber
in
seinem
Flugzustand
dem
Wirbelringstadium
nähert,
dass
dann
die
Korrelation
zwischen
Flugsteuersignal
Flugsteuersignale
mit
den
daraus
resultierenden
vertikalen
Bewegungen
nicht
linear
korrelieren,.
In
this
case
it
has
been
recognized
that
the
correlation
between
flight
control
signal
flight
control
signals
and
the
resultant
vertical
movements
do
not
correlate
linearly,
particularly
when
the
flight
condition
of
the
helicopter
approaches
the
vortex
ring
state.
EuroPat v2
Erst
dann
kommt
es
zum
„Risikoausgleich
im
Kollektiv“
unter
der
Bedingung,
dass
die
Risiken
nicht
po
sitiv
korrelieren,
das
heißt
miteinander
ver
bunden
sind.
Only
then
is
there
a
“collective
balancing
of
risks”,
with
the
stipulation
that
there
is
no
positive
correlation
between
the
risks,
meaning
they
are
related
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
sind
persönliche
Freiheit
und
Verwirklichung
ein
zentrales
Thema
des
gesellschaftlich
propagierten
Individualismus
und
korrelieren
nicht
mit
der
ursprünglich
vertretenen
Auffassung,
dass
ein
Ehrenamt
eine
Tätigkeit
ist,
die
auf
Nächstenliebe
und
Freiwilligkeit
beruht
und
nicht
der
persönlichen
Weiterentwicklung
dient.
In
the
meantime,
individual
freedom
and
personal
growth
are
a
central
topic
of
socially
propagated
individualism
and
do
not
correspond
to
the
originally
supported
beliefs
that
voluntary
work
is
an
activity
based
on
altruism
and
charity
and
not
serving
personal
further
development.
ParaCrawl v7.1