Translation of "Nicht kompatiblen" in English

Ein NDDC entscheidet zwischen zwei richtigen aber nicht kompatiblen Szenarien.
An NDDC differentiates between two correct but incompatible scenarios.
EuroPat v2

Sie benutzen einen nicht kompatiblen Browser.
You are using an incompatible browser.
CCAligned v1

Konvertieren Sie die mit dem Zielgerät nicht kompatiblen Daten automatisch.
Convert the data incompatible with the target device automatically.
CCAligned v1

Nicht alle Mac-kompatiblen PCIe-Karten sind auch Windows-kompatibel.
Not all Mac-compatible PCIe cards are also compatible with Windows.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie keine nicht kompatiblen Produkte an.
Do not connect incompatible products.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Mac-kompatiblen PCIe-Karten sind auch mit Windows kompatibel.
Not all Mac-compatible PCIe cards are also compatible with Windows.
ParaCrawl v7.1

Das führte leider zu nicht kompatiblen IPZ-Dateien für den Datenaustausch.
This led, unfortunately, to incompatible channel names.
ParaCrawl v7.1

Was Sie wissen müssen, ist, dass AVI nicht iPad-kompatiblen Format.
What you have to know is that AVI is not iPad compatible format.
ParaCrawl v7.1

Die nachstehende Liste enthält möglicherweise nicht alle kompatiblen Plattformen.
Compatibility is not limited to the platforms listed below.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der Austausch von Informationen zwischen nicht kompatiblen Engineeringsystemen mit Hilfe des Technologieplans möglich.
Furthermore, it is possible for information to be exchanged between incompatible engineering systems using the technology diagram.
EuroPat v2

Derartige Schwundverbindungen von nicht kompatiblen Hartmaterialien sind beispielsweise aus der WO 00/34022 A1 bekannt.
Such shrinkage connections between non-compatible hard materials are known, for example, from WO 00/34022 A1.
EuroPat v2

Beispielsweise ist dies bei mit der ersten Schicht nicht kompatiblen Werkstoffen eines Bauteils vorteilhaft.
For example, this is advantageous in the event of component materials incompatible with the first layer.
EuroPat v2

Bis 2015 werden die meisten der nicht kompatiblen nationalen Zugsicherungssysteme durch ein europäisches Zugsicherungssystem ersetzt.
By 2015, most of the incompatible national train control systems will be replaced by a single European Control Train System.
ParaCrawl v7.1

Funktioniert das Fahrgastalarmsystem nicht, entweder aufgrund der vorsätzlichen Abschaltung durch das Zugpersonal, aufgrund eines technischen Defekts oder weil die Einheit mit einer nicht kompatiblen anderen Einheit gekuppelt wurde, muss die Aktivierung des Fahrgastalarms direkt zu einer Auslösung der Bremsen führen.
If the passenger alarm system is not functioning, either after intentional isolation by staff, due to a technical failure, or by coupling the unit with a non-compatible unit, application of the passenger alarm shall result in a direct application of brakes.
DGT v2019

Um eine Ausbreitung von nicht miteinander kompatiblen Diensten zu verhindern, werden in der Verordnung die Kernfunktionen und die Bedingungen festgelegt, unter denen Informationsdienste entwickelt und allen Kraftfahrern zur Verfügung gestellt werden sollen.
In order to prevent a proliferation of incompatible services, the regulation establishes the core functionalities and conditions under which the information services will be developed and made available to all drivers.
TildeMODEL v2018

Sie führt häufig zu nicht kompatiblen Lösungen und Arbeitsüberschneidungen und folglich zu einer ineffizienten Nutzung der Zuschüsse und sonstigen finanziellen Mittel.
This fragmentation leads to solutions which are often incompatible, to duplication of effort, and to a consequent inefficient utilisation of funding and financial resources.
TildeMODEL v2018

Vor 20075 waren Geodaten online auf nationaler und EU-Ebene nur schwer zu finden und häufig unzureichend dokumentiert.6 Oft lagen sie in nicht kompatiblen Formaten vor, wodurch sich die Kombination verschiedener Geodatensätze schwierig gestaltete.
Before 2007,5 spatial data was difficult to find online at national and EU level, and were often poorly documented.6 They were often kept in incompatible formats, making it difficult to combine different spatial datasets.
TildeMODEL v2018

Die Kooperation der Kartenakzeptanzstellen bei der EMV-Migration der Terminals ist wesentlich , da Betrug sich zu den Kartenakzeptanzstellen , die nicht mit EMV-kompatiblen Terminals ausgestattet sind ,
The co-operation of card acceptors for the EMV migration of terminals is essential because fraud will migrate to non-EMV compliant card acceptors .
ECB v1

Alle Möglichkeiten, die mit dem HDTV im Bereich des Filmvertriebs und der Vereinheitlichung von Produktionstechniken entstehen könnten, würden verlorengehen in einem weltweiten Umfeld mit unterschiedlichen und nicht kompatiblen Normen für die Aufzeichnung und Übertragung.
All the opportunities HDTV could bring about in the field of film distribution and the unification of production techniques would be lost in a world environment which involved different and incompatible recording and broadcasting standards.
EUbookshop v2

Mit dem Diskussionsziel einer Weltnorm soll eine Wiederholung der chaotischen Situation wie bei den Farbfernsehsystemen, mit mehreren nicht kompatiblen Normen (PAL, Secam und NTSC) und allen wirtschaftlichen und technischen Konsequenzen, die sich negativ auf die Verbreitung der Programme auswirken, vermieden werden.
The aim of debates on a world standard is to avoid reproducing the situation of a chaotic colour broadcasting system, with various incompatible standards (PAL, Secam and NTSC) and all the consequent economic and technical disadvantages for programme circulation.
EUbookshop v2