Translation of "Nicht involviert" in English
Sie
denken
doch
nicht,
dass
sie
involviert
ist,
oder?
You
don't
think
she's
implicated,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Realistisch
betrachtet
wissen
wir
nicht,
ob
er
involviert
ist.
In
reality,
we
don't
know
if
he
was
involved.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie,
dass
Jeff
Little
nicht
involviert
war?
How
do
you
know
Jeff
little
wasn't
involved?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
war
nicht
involviert.
I
don't
think
he
had
anything
to
do
with
the
attack.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
ich
nicht
involviert
sein
sollte,
kann
ich
nicht.
And
because
I
shouldn't
get
involved,
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Damals
war
Amerika
nicht
involviert,
die
NATO
nicht
und
die
UN
nicht.
Backthen,Americawas
not
involved,
NATOandnotthe
UNnot.
OpenSubtitles v2018
Dafür
dass
du
nicht
involviert
warst,
weißt
du
recht
viel!
Well,
you
seem
to
know
a
lot
about
it
if
you
weren't!
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nur
noch
nicht,
wie
sie
involviert
war.
We
just
don't
know
how
involved.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht,
ob
sie
involviert
war,
Diggle!
You
do
not
know
that
she
was
involved,
Diggle!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
darin
nicht
involviert
haben.
I
don't
want
you
involved
in
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
seine
persönlichen
Angelegenheiten
nicht
involviert.
I
don't
get
involved
in
his
personal
matters.
OpenSubtitles v2018
General
Shrieve
sagte,
sie
wäre
nicht
mehr
involviert.
Waller?
General
Shrieve
said
she
wasn't
involved
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
emotional
involviert
mit
ihr.
I'm
not
emotionally
involved
with
her.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
wir,
dass
er
nicht
involviert
war?
How
do
we
know
he
wasn't
involved
in
it?
OpenSubtitles v2018
Silas
war
nie
ins
Pouncy
House
involviert,
nicht
ein
bisschen.
Silas
was
never
involved
in
Pouncy
House,
not
even
a
little.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach...
er
ist
nicht
involviert.
Let's
just
say
Dr
Lo
is
not
involved
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser
für
dich,
dass
du
nicht
involviert
bist.
It's
complimentary
to
you
that
you're
not
involved
in
that.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Mr.
Smith
nicht
involviert
ist.
It's
Mr.
Smith's
address.
Although
Mr.
Smith
is
not
directly
involved.
OpenSubtitles v2018
Samarski-Bychowez
war
in
die
Untersuchung
von
Samarskit
und
Samarium
nicht
involviert.
Samarsky-Bykhovets
himself
was
not
involved
in
the
studies
of
samarskite
and
samarium.
WikiMatrix v1
Direct
Music
ist
nicht
mehr
involviert.
Direct
Music
was
no
longer
involved
in
the
publication.
WikiMatrix v1
Vielleicht
solltest
du
in
diesen
Fall
nicht
involviert
sein.
Maybe
you...
shouldn't
be
involved
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Liam,
du
hast
gesagt,
dass
du
nicht
involviert
werden
sollst.
Liam,
you
said
you
weren't
gonna
get
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wir
glauben
nicht,
dass
Sie
involviert
sind.
I
mean,
we
don't
think
you're
involved.
Press
might
see
it
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
die
Lösung
dieser
Dinge
nicht
länger
involviert.
I'm
no
longer
involved
in
solving
these
things
anymore.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
ist,
wenn
Holgate
nicht
involviert
ist?
Well,
what
if
Holgate's
not
involved?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht,
dass
ich
involviert
werde.
You
don't
want
me
involved.
You
don't
want
you
involved.
OpenSubtitles v2018
J.
Magnus
&
Co.
war
finanziell
nicht
involviert.
Caspe
&
Co
had
nothing
to
do
with
it.
WikiMatrix v1