Translation of "Nicht involviert" in English

Sie denken doch nicht, dass sie involviert ist, oder?
You don't think she's implicated, do you?
OpenSubtitles v2018

Realistisch betrachtet wissen wir nicht, ob er involviert ist.
In reality, we don't know if he was involved.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen Sie, dass Jeff Little nicht involviert war?
How do you know Jeff little wasn't involved?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er war nicht involviert.
I don't think he had anything to do with the attack.
OpenSubtitles v2018

Und weil ich nicht involviert sein sollte, kann ich nicht.
And because I shouldn't get involved, I can't.
OpenSubtitles v2018

Damals war Amerika nicht involviert, die NATO nicht und die UN nicht.
Backthen,Americawas not involved, NATOandnotthe UNnot.
OpenSubtitles v2018

Dafür dass du nicht involviert warst, weißt du recht viel!
Well, you seem to know a lot about it if you weren't!
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nur noch nicht, wie sie involviert war.
We just don't know how involved.
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht, ob sie involviert war, Diggle!
You do not know that she was involved, Diggle!
OpenSubtitles v2018

Ich will dich darin nicht involviert haben.
I don't want you involved in this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in seine persönlichen Angelegenheiten nicht involviert.
I don't get involved in his personal matters.
OpenSubtitles v2018

General Shrieve sagte, sie wäre nicht mehr involviert.
Waller? General Shrieve said she wasn't involved anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht emotional involviert mit ihr.
I'm not emotionally involved with her.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, dass er nicht involviert war?
How do we know he wasn't involved in it?
OpenSubtitles v2018

Silas war nie ins Pouncy House involviert, nicht ein bisschen.
Silas was never involved in Pouncy House, not even a little.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach... er ist nicht involviert.
Let's just say Dr Lo is not involved
OpenSubtitles v2018

Es ist besser für dich, dass du nicht involviert bist.
It's complimentary to you that you're not involved in that.
OpenSubtitles v2018

Obwohl Mr. Smith nicht involviert ist.
It's Mr. Smith's address. Although Mr. Smith is not directly involved.
OpenSubtitles v2018

Samarski-Bychowez war in die Untersuchung von Samarskit und Samarium nicht involviert.
Samarsky-Bykhovets himself was not involved in the studies of samarskite and samarium.
WikiMatrix v1

Direct Music ist nicht mehr involviert.
Direct Music was no longer involved in the publication.
WikiMatrix v1

Vielleicht solltest du in diesen Fall nicht involviert sein.
Maybe you... shouldn't be involved in this case.
OpenSubtitles v2018

Liam, du hast gesagt, dass du nicht involviert werden sollst.
Liam, you said you weren't gonna get involved.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir glauben nicht, dass Sie involviert sind.
I mean, we don't think you're involved. Press might see it differently.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in die Lösung dieser Dinge nicht länger involviert.
I'm no longer involved in solving these things anymore.
OpenSubtitles v2018

Nun, was ist, wenn Holgate nicht involviert ist?
Well, what if Holgate's not involved?
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht, dass ich involviert werde.
You don't want me involved. You don't want you involved.
OpenSubtitles v2018

J. Magnus & Co. war finanziell nicht involviert.
Caspe & Co had nothing to do with it.
WikiMatrix v1