Translation of "Nicht intakt" in English

Sind die Finger nicht intakt, dann verringert sich der Synergiewert des Daumens.
If they are not, the thumb loses part of its usefulness in the synergistic action of all 5 digits.
TildeMODEL v2018

Sie würde feststellen, dass Ihr nicht intakt seid?
They would find that you are not intact?
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte, dass meine Watte nicht vollständig intakt war.
I could tell my stuffing wasn't entirely intact.
OpenSubtitles v2018

Die Burganlagen sollten den näherrückenden Protestanten nicht intakt in die Hände fallen.
The fortresses were not to fall intact into the hands of the approaching Protestants.
WikiMatrix v1

Er hielt nicht die Reservearmee intakt.
He did not keep the reserve army intact.
ParaCrawl v7.1

Heimat ist nicht intakt, stellt keine Idylle dar.
Heimat isn't intact, doesn't represent an idyll.
ParaCrawl v7.1

In diesem Stadium ist noch ein Embryonalknoten vorhanden, allerdings ist er nicht mehr intakt.
In this stage, an embryoblast exists; however, it is no longer intact.
ParaCrawl v7.1

Solche mRNA ist nicht mehr intakt und häufig nicht mehr für molekularbiologische Experimente verwendbar.
Such mRNA is no longer intact and often no longer usable for molecular biology experiments.
EuroPat v2

Sind die Kapseln hingegen nicht intakt, zeigen auch die B-Werte ein lokales Maximum.
When the capsules are not intact however, even the B-values show a local maximum.
EuroPat v2

Wenn Scheinwerfer oder Rücklicht nicht intakt sind, überprüfen Sie die Steckverbindungen und Glühbirnen.
If headlights or rear lights are not intact, inspect the connections and light bulbs.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Gesellschaft nicht intakt ist, dann gibt es auch keine gesunden Menschen.
And if society is not intact, there won't be healthy people.
ParaCrawl v7.1

Dann kann es eher noch schwieriger werden, weil die vorhandenen Sozialpartnerschaften, Arbeitgeber-Arbeitnehmerbeziehungen noch nicht so intakt sind.
Things can only get more difficult then, because the existing social partnerships, industrial relations that is, are not so robust.
Europarl v8

Sie dürfen dieses Arzneimittel nicht verwenden, wenn Sie bemerken, dass die Packung nicht mehr intakt ist.
Do not use this medicine if you notice that the package has been tampered with.
ELRC_2682 v1

Wenn kein Feuchtigkeits-Absorber vorhanden ist oder der Feuchtigkeits-Absorber nicht intakt ist, benutzen Sie das System nicht und senden Sie es an den Hersteller zurück.
If no moisture absorber is present, or if the moisture absorber is not intact, do not use and return system to manufacturer.
EMEA v3

Wenn kein Feuchtigkeits -Absorber vorhanden ist oder der Feuchtigkeits-Absorber nicht intakt ist, benutzen Sie das System nicht und senden Sie es an den Hersteller zurück.
If no moisture absorber is present, or if the moisture absorber is not intact, do not use and return system to the manufacturer.
EMEA v3

Wie die anhaltende Krise in der Ukraine erneut gezeigt hat, bleiben ehemalige Sowjetrepubliken, die versuchen, ohne die Zustimmung des Kreml geopolitische Entscheidungen zu treffen, nicht lang intakt.
As Ukraine’s ongoing crisis has demonstrated yet again, former Soviet republics that attempt to make geopolitical decisions without the Kremlin’s assent do not remain intact for long.
News-Commentary v14

Bei Bodenkämpfen im Stadtgebiet wären nicht nur intakt gebliebene Gebäude und Versorgungseinrichtungen zerstört, sondern auch weitere tausende Einwohner getötet worden.
The city centre had already been heavily damaged by Allied bombing raids, and ground combat would not only destroy remaining intact buildings and utilities but also kill thousands more inhabitants.
WikiMatrix v1

Sind dagegen die Schmiermittelabstreifringe nicht mehr intakt oder abgenutzt, so kann aus dem Kurbelgehäuse Schmiermittel in solcher Menge von der Kolbenstange mitgeschleppt werden, dass das Schmiermittel allmählich den festgeklemmten Ring übersteigt und dann zur Dichtung am Zylindergehäuse gelangt, wo bei einer Berührung zwischen Sauerstoff und Schmiermittel ein Brand entstehen könnte.
However, if the lubricant wiper rings are no longer intact or have become worn, lubricant can be entrained from the crankcase by the piston rod to such an extent as to gradually pass the clamped ring and reach the cylinder block area. In such a case, there is a resulting risk of a fire should there be contact between the oxygen and the lubricant.
EuroPat v2

Von einem an der Seitenkrankheit dahinscheidenden Zoroastrier erfährt Rob, dass in dessen Religion der verstorbene Körper nicht intakt bleiben müsse.
As a Zoroastrian dies of appendicitis, Rob learns from him that he does not require the dead body in his religion.
Wikipedia v1.0

Unter normalen Verarbeitungsbedingungen (50-70° C Werkzeugtem­peratur) resultieren Formteile, die aufgrund ihrer Sprö­digkeit selbst nach langer Formstandzeit nicht "intakt" entformbar sind.
Under normal processing conditions (50°-70° C. mold temperature), the molded parts produced are so brittle that they cannot be removed intact even after a prolonged dwell time in the mold.
EuroPat v2

Aber wir können nicht intakt unter den Pfeilen startete Zeit, weil Sie nicht endlos auf ihn zu entziehen, da es gegen sein Gesetz zu bleiben.
But we can not remain unscathed by arrows fired time because you can not endlessly elude him, as it is against his law.
ParaCrawl v7.1