Translation of "Nicht innerhalb" in English
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Auch
das
kann
man
nicht
innerhalb
von
24
Stunden
improvisieren.
This
is
also
not
possible
to
improvise
in
the
space
of
24
hours.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
innerhalb
der
Kommission
interne
Ermittlungen
durchzuführen.
The
purpose
of
UCLAF
is
not
to
conduct
internal
investigations
just
within
the
Commission.
Europarl v8
Der
Verwaltungsausschuss
für
Getreide
hat
nicht
innerhalb
der
ihm
gesetzten
Frist
Stellung
genommen
—
The
Management
Committee
for
Cereals
has
not
delivered
an
opinion
within
the
time
limit
set
by
its
chairman,
DGT v2019
Es
ist
deshalb
nicht
einfach,
innerhalb
der
Afrikanischen
Union
Einigkeit
zu
erzielen.
Unity,
therefore,
is
not
easy
to
obtain
within
the
African
Union.
Europarl v8
Eine
derartige
Mitteilung
können
wir
nicht
innerhalb
von
zwei
Tagen
vorlegen.
We
cannot
produce
a
communication
like
this
in
two
days.
Europarl v8
Wir
können
jetzt
nicht
innerhalb
einer
Sitzung
die
Geschäftsordnung
ändern.
We
cannot
change
the
Rules
of
Procedure
here
in
the
sitting.
Europarl v8
Außerdem
dürfen
die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
nicht
innerhalb
der
12-Meilen-Zone
von
Mauritius
fischen.
The
Community
vessels
may
not
fish
within
the
Mauritian
12-mile
zone.
Europarl v8
Wird
der
Nachweis
nicht
innerhalb
der
gesetzten
Frist
geführt,
verfällt
die
Gemeinschaftsmarke.
If
the
proof
is
not
provided
within
the
time
limit
set,
the
Community
trade
mark
shall
be
revoked.
DGT v2019
Warum
muß
die
Umsetzung
des
Umweltrechts
nicht
auch
innerhalb
der
Kommission
gelten?
Why
should
not
environmental
law
be
enforceable
within
the
Commission
itself?
Europarl v8
Wir
werden
die
Ausgaben
nicht
innerhalb
der
20
%-Marge
halten
können.
In
other
words,
we
would
not
be
able
to
keep
expenditure
within
the
20
%
limit.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
darf
nicht
zu
Verlagerungen
innerhalb
unserer
Territorien
führen.
This
development
should
not
involve
a
kind
of
'shift'
of
our
territories.
Europarl v8
Wir
können
eine
Strategie
nicht
innerhalb
eines
einzigen
Jahres
implementieren.
We
cannot
implement
a
strategy
in
just
one
year.
Europarl v8
Wir
werden
die
Arbeiten
nicht
innerhalb
dieses
zeitlichen
Rahmens
bewältigen
können.
We
are
not
going
to
be
doing
that
work
within
this
timescale.
Europarl v8
Es
gab
sie
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets,
aber
nicht
innerhalb.
There
have
been
such
complaints
outside
of
the
euro
zone,
but
not
inside
it.
Europarl v8
Wir
brauchen
Wettbewerb
zwischen
und
nicht
innerhalb
der
Häfen.
Competition
is
needed
between
ports,
not
within
them.
Europarl v8
Dann
können
wir
diese
auch
nicht
innerhalb
der
EU
anwenden.
Nor,
then,
can
we
adopt
a
similar
approach
within
the
EU.
Europarl v8
Mittelfristig
reicht
es
jedoch
nicht,
Mittel
innerhalb
des
Agrarsektors
einfach
umzuverteilen.
On
a
slightly
longer
term
view,
it
is
not
however
enough
merely
to
redistribute
resources
within
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Manchmal
treffen
sie
noch
nicht
einmal
innerhalb
der
amerikanischen
Grenzen
zu.
At
times
they
don't
even
hold
true
at
America's
own
borders.
TED2013 v1.1
Das
passierte
nicht
innerhalb
von
ein
paar
Wochen.
And
so,
this
wasn't
something
that
happened
within
a
couple
of
weeks.
TED2020 v1
Erwarten
Sie
nicht,
dass
Sie
innerhalb
von
10
Minuten
hier
raus
sind.
So
it's
common
--
don't
expect
to
be
out
of
here
in
10
minutes.
TED2013 v1.1
Nicht
innerhalb
von
14
Tagen
vor
Legebeginn
anwenden.
Do
not
use
within
14
days
of
onset
of
the
laying.
ELRC_2682 v1
Nicht
anwenden
innerhalb
von
21
Tagen
vor
Legebeginn.
Do
not
use
within
21
days
of
the
start
of
the
laying
period.
ELRC_2682 v1
Muss
entsorgt
werden,
wenn
es
nicht
innerhalb
der
3
Monate
verwendet
wurde.
Must
be
discarded
if
it
has
not
been
used
after
3
months.
ELRC_2682 v1
Diese
sollten
nicht
innerhalb
von
2
Wochen
nach
der
Impfung
verabreicht
werden.
They
should
not
be
given
within
2
weeks
after
vaccination.
ELRC_2682 v1
Nicht
innerhalb
von
4
Wochen
vor
Legebeginn
anwenden.
Do
not
use
within
4
weeks
of
the
start
of
the
laying
period.
ELRC_2682 v1