Translation of "Nicht gewinnbringend" in English
Ich
kann
auf
derart
steilen
Flächen
nicht
gewinnbringend
wirtschaften.
I
can't
make
a
profit
on
that
kind
of
steep-sloping
ground.
WMT-News v2019
Die
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
im
gesamten
Bezugszeitraum
nicht
gewinnbringend.
The
sales
of
the
Community
industry
of
the
like
product
were
not
profitable
during
the
whole
period
considered.
DGT v2019
Dies
drückte
die
Inlandspreise
soweit,
dass
sie
im
Bezugszeitraum
nicht
mehr
gewinnbringend
waren.
This
had
the
effect
of
depressing
domestic
prices
to
the
extent
that
they
were
not
profitable
during
the
period
considered.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Unternehmen
arbeitete
jedoch
nicht
gewinnbringend,
so
dass
diese
Methode
nicht
angewandt
werden
konnte.
However,
this
company
was
operating
at
a
loss
and
therefore
this
method
could
not
be
used.
JRC-Acquis v3.0
Ähnliches
gilt
für
Flächen,
die
unter
den
gegenwärtigen
ökonomischen
Rahmenbedingungen
nicht
gewinnbringend
bewirtschaftet
werden
können.
The
same
applies
to
land
which,
in
the
present
economic
circumstances,
cannot
be
farmed
at
a
profit.
TildeMODEL v2018
Seine
Horrormomente
kann
der
Film
nicht
gewinnbringend
ausspielen,
dafür
überzeugt
aber
das
Drama.
The
film
can't
serve
its
horror
moments
profitably
as
already
stated,
but
for
that
the
drama
is
convincing.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Haltung...
diese
ein
wenig
zu
geschäftliche
Haltung
ist
meistens
nicht
sehr
gewinnbringend.
But
really,
this
attitude...
this
rather
overly
commercial
attitude,
is
usually
not
very
profitable.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Lieferanten,
die
uns
mit
qualitativ
hochwertigen
Rohmaterialien
versorgen,
können
wir
nicht
gewinnbringend
arbeiten.
We
cannot
operate
profitably
without
those
who
supply
the
quality
materials
we
need.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dinge
[von]
98
der
Welt
sind
nicht
gewinnbringend,
doch
sie
passieren
vergebens.
All
things
[of]
98
the
world
are
not
profitable,
but
they
happen
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Zong
Hua
wird
von
der
Truppe
nicht
akzeptiert,
gewinnbringend
wird
damit
aber
nicht
gearbeitet.
Zong
Hua
isn't
accepted
by
the
team,
but
this
isn't
made
use
of
in
a
profitable
way.
ParaCrawl v7.1
Und
"The
Magician"
kann
seine
Mittel
nicht
gewinnbringend
für
seine
Zwecke
einsetzen.
And
"The
Magician"
can't
put
its
means
to
profitable
use.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
arbeiteten
die
Konzernunternehmen,
die
Brunnenausbaumaterial
herstellen,
aufgrund
geringer
Nachfrage
nicht
gewinnbringend.
Moreover,
reduced
demand
meant
that
Group
companies
involved
in
the
manufacture
of
well
engineering
materials
were
not
profitable.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gibt
es
nahezu
keine
Situation,
in
der
Shiatsu
nicht
gewinnbringend
eingesetzt
werden
könnte.
Therefore,
there
is
almost
no
situation
in
which
Shiatsu
cannot
have
a
positive
effect.
ParaCrawl v7.1
Spiele
so
klein,
dass
sie
nicht
gewinnbringend
in
einen
echten
Cardroom
behandelt
werden.
Games
so
small
that
they
couldn't
be
profitably
dealt
in
a
real
cardroom.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nicht
so
gewinnbringend,
eine
unabhängige
Beförderung
in
reiner
Form
zu
betreiben.
But
it
is
not
so
profitable
to
engage
in
an
independent
carriage
in
a
pure
form.
ParaCrawl v7.1
Deduplizierung
ist
nicht
immer
gewinnbringend,
besonders
wenn
die
Daten
auf
dem
Pool
nicht
redundant
sind.
Deduplication
is
not
always
beneficial,
especially
when
the
data
on
a
pool
is
not
redundant.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Technologie
nutzt
nichts,
wenn
sie
von
den
Anwendern
nicht
als
gewinnbringend
erlebt
wird.
Even
the
best
technology
is
of
little
use
if
it
is
not
experienced
by
users
as
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Die
vielleicht
größte
Besorgnis
insbesondere
junger
Hochschulabsolventen
ist
heute,
dass
sie
nach
Abschluss
ihres
Studiums
ihre
Kenntnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt
nicht
gewinnbringend
einsetzen
können.
Perhaps
the
gravest
concern
of
today's
graduate
youth
in
particular
is
that,
following
the
completion
of
their
studies,
they
are
faced
with
not
being
able
to
capitalise
on
their
knowledge
on
the
labour
market.
Europarl v8
Da
der
Großteil
der
Verkäufe
der
auf
dem
Inlandsmarkt
angebotenen
Warentypen
nicht
gewinnbringend
waren
und
die
gewogenen
durchschnittlichen
Produktionskosten
über
dem
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreis
lagen,
musste
der
Normalwert
rechnerisch
ermittelt
werden.
Since
the
large
majority
of
the
sales
volume
of
the
types
sold
on
the
domestic
market
were
sold
at
a
loss
and
since
the
weighted
average
cost
of
production
was
higher
than
the
weighted
average
selling
price,
normal
value
had
to
be
constructed.
DGT v2019
Da
derartige
Verkäufe
in
der
Regel
nicht
gewinnbringend
seien,
müsse
die
Zunahme
der
unternehmensinternen
Verkäufe
als
mögliche
Ursache
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen
werden.
It
was
argued
that,
given
that
these
sales
were
usually
unprofitable,
the
increase
in
captive
sales
should
be
considered
as
a
possible
cause
for
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
DGT v2019
Angesichts
dieser
geringen
Menge
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
unternehmensinternen
Verkäufe
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
Russland
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
aufheben
konnten,
obwohl
sie
nicht
gewinnbringend
waren.
Given
these
low
quantities,
it
was
concluded
that,
even
if
unprofitable,
captive
sales
could
not
break
the
causal
link
between
the
dumped
imports
from
the
PRC
and
Russia
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry.
DGT v2019
Die
Folge
davon
ist,
dass
die
Beihilfen
aus
den
europäischen
Programmen,
selbst
wenn
sie
kleine
Unternehmen
erreichen,
nicht
gewinnbringend
eingesetzt
werden
können,
da
jedes
dieser
Unternehmen
für
sich
betrachtet
nur
eine
äußerst
schwache
Position
auf
dem
kapitalistischen
Markt
einnimmt.
Hence,
even
if
grants
under
European
programmes
manage
to
reach
small
enterprises,
they
cannot
be
used
to
advantage,
because
each
of
these
enterprises
is
in
an
extremely
weak
position
on
the
capitalist
market.
Europarl v8
Die
Verwaltungen
sind
wie
kein
anderer
zu
Investitionen
in
Energieeffizienz
in
der
Lage,
die
kurzfristig
nicht
gewinnbringend
sind,
sich
auf
längere
Sicht
aber
rentieren.
Governments
are
ideally
placed
to
make
investments
in
energy
efficiency
that
are
unprofitable
in
the
short
term
but
that
are
recovered
in
the
longer
term.
Europarl v8
Und
was
die
Frau
betraf,
die
mein
Halstuch
nicht
in
Tausch
gegen
ihr
Brot
nehmen
wollte,
so
hatte
sie
unbedingt
Recht,
wenn
das
Anerbieten
ihr
verdächtig
und
der
Tausch
ihr
nicht
gewinnbringend
erschien.
And
as
to
the
woman
who
would
not
take
my
handkerchief
in
exchange
for
her
bread,
why,
she
was
right,
if
the
offer
appeared
to
her
sinister
or
the
exchange
unprofitable.
Books v1
Zurzeit
wird
aber
das
Sortiment
an
M-Budget
Produkten
wieder
reduziert,
da
viele
Produkte
nicht
gewinnbringend
verkauft
werden
können.
As
a
result,
M-Budget
items
will
sometimes
be
considered
collectibles,
as
it
is
not
always
sure
that
they
will
ever
be
produced
again.
Wikipedia v1.0