Translation of "Nicht gesetzt" in English
Zweitens
darf
die
Aufnahmefähigkeit
der
Europäischen
Union
nicht
aufs
Spiel
gesetzt
werden.
Secondly,
we
must
not
put
the
integration
capacity
of
the
European
Union
at
risk.
Europarl v8
Damit
wird
unsere
Identität
nicht
aufs
Spiel
gesetzt.
It
is
not
here
that
our
identity
is
at
stake.
Europarl v8
Erstens
dürfen
die
Wettbewerbsbedingungen
nicht
außer
Kraft
gesetzt
werden.
Firstly,
the
conditions
of
competition
must
not
be
repudiated.
Europarl v8
Beides
–
Fortschritt
wie
Konsens
–
sollten
nicht
aufs
Spiel
gesetzt
werden.
Neither
the
progress
made
nor
the
consensus
achieved
should
be
put
at
risk.
Europarl v8
Strings,
welche
nicht
gesetzt
sind,
werden
einfach
ignoriert.
Any
strings
that
are
not
set
will
simply
be
skipped.
PHP v1
Fehler:
Die
Umgebungsvariable
USER
ist
nicht
gesetzt.
Error:
USER
environment
variable
is
not
set.
KDE4 v2
Fehler:
Die
Umgebungsvariable
HOME
ist
nicht
gesetzt.
Error:
HOME
environment
variable
not
set.
KDE4 v2
Sie
haben
inzwischen
feststellen
können,
ich
habe
mich
nicht
in
Brand
gesetzt.
You
may
have
guessed
by
now,
I
did
not
light
myself
on
fire.
TED2020 v1
Die
Protokollversion
kann
nicht
auf
%1
gesetzt
werden.
Cannot
set
protocol
version
to
%1.
KDE4 v2
Ordner
für
KVpnc
in
der
digitalen
Brieftasche
kann
nicht
gesetzt
werden.
Unable
to
set
wallet
folder
for
kvpnc.
KDE4 v2
Karpow
war
diesmal
nicht
im
Finale
gesetzt
und
verweigerte
seine
Teilnahme.
Karpov
was
not
seeded
into
the
final,
and
refused
to
participate.
Wikipedia v1.0
Das
ExComm
wurde
davon
jedoch
nicht
in
Kenntnis
gesetzt.
The
missiles
in
Turkey
were
not
militarily
useful
and
were
being
removed
anyway.
Wikipedia v1.0
Warum
hat
die
Polizei
uns
nicht
in
Kenntnis
gesetzt?
Why
didn't
the
police
notify
us?
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Herz
hat
sie
nicht
in
Flammen
gesetzt.
She
didn't
set
my
heart
on
fire.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Wimbledon
Championships
war
er
nicht
gesetzt.
If
he
did
not
play
tennis,
he
would
play
basketball.
Wikipedia v1.0
Fehler:
Die
Umgebungsvariable
DISPLAY
ist
nicht
gesetzt.
Error:
DISPLAY
environment
variable
not
set.
KDE4 v2
Die
angemeldete
Maßnahme
wurde
nicht
in
Kraft
gesetzt.
The
notified
measure
has
not
been
put
into
effect.
DGT v2019
Die
vereinbarten
Details
dieser
Empfehlungen
wurden
bisher
noch
nicht
in
Wirkung
gesetzt.
Details
of
these
recommendations
have
been
agreed
upon
but
are
not
yet
implemented.
TildeMODEL v2018
Eine
klare
Zielvorgabe
für
die
FuE-Investitionen
bis
2010
wurde
bisher
ebenfalls
nicht
gesetzt.
Neither
has
a
clear
target
for
R
&
D
investment
for
2010
so
far
been
set.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
nicht
mit
Ihnen
zu
reden.
I've
been
advised
not
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Okay,
jemand
hat
nicht
gesetzt.
All
right,
someone
didn't
ante
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hoffe,
ihr
habt
euer
Geld
nicht
auf
den
gesetzt.
I
hope
you
didn't
lose
your
money
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
nicht
ins
Auto
gesetzt.
You
didn't
make
me
get
in
that
car.
That
was
all
me.
OpenSubtitles v2018