Translation of "Nicht geaenderte" in English
An
den
Preisen
hat
sich
Ende
2006
nicht
viel
geaendert.
In
the
prices
at
the
end
of
did
not
change
2006
much.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
allgemeinen
Neufestsetzung
der
Leitkurse
im
Januar
1987,
bei
der
nur
geringfuegige
Korrekturen
vorgenommen
wurden,
wurde
das
Paritaetengitter
des
EWS
nicht
mehr
geaendert,
wenn
man
von
einer
Anpassung
zur
Aufnahme
der
Lira
in
den
Wechselkursverbund
mit
enger
Bandbreite
im
Januar
1990
absieht,
durch
die
das
EWS
konsolidiert
wurde.
The
currency
parities
within
the
EMS
have
not
been
adjusted
since
the
limited
general
realignment
of
January
1987,
except
for
the
change
to
accommodate
the
lira
in
the
narrow
fluctuation
band
in
January
1990,
which
further
consolidated
the
EMS.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
"Nur
Lesen
(+R)"
Attribut
gesetzt
ist,
kann
die
Datei
zwar
gelesen,
aber
nicht
beschrieben
(geaendert)
werden.
If
a
file
has
the
read
only
(+R)
flag,
it
can
be
read
but
not
changed.
ParaCrawl v7.1
Darum,
lieber
Koenig,
sollst
du
solch
Gebot
bestaetigen
und
dich
unterschreiben,
auf
dass
es
nicht
geaendert
werde,
nach
dem
Rechte
der
Meder
und
Perser,
welches
niemand
aufheben
darf.
Now,
O
king,
establish
the
decree,
and
sign
the
writing,
that
it
be
not
changed,
according
to
the
law
of
the
Medes
and
Persians,
which
altereth
not.
ParaCrawl v7.1
Rekonstruiert
werden
müssen
diejenigen
synergetischen
Wirkungen,
die
von
den
Wechselwirkungen
der
aktuellen
Krise
und
der
aktuellen
Ausdehnung
zu
einer
mehrpoligen
Struktur
herrühren,
waehrend
–
und
es
ist
ebenfalls
eine
Grundbedingung
–
die
gültigen
theoretischen
Bestimmungen
der
Globalisation
trotz
diesen
beiden
gewaltigen
Transformationen
überhaupt
nicht
geaendert
worden
sind.
Those
synergetic
effects
must
be
reconstructed,
that
result
from
the
interactions
of
the
current
crisis
and
of
the
current
expansion
to
a
multipolar
structure,
while
–
and
this
is
also
a
basic
condition
–
the
valid
theoretical
provisions
of
the
globalization
have
not
at
all
been
modified
despite
these
both
huge
transformations.
ParaCrawl v7.1
Die
in
theoretischer
Sicht
relevante
Veraenderung
zwischen
dem
Kalten
Krieg
und
der
friedlichen
Koexistenz
ließe
sich
in
knapper
Form
folgendermassen
zusammenfassen:
Die
alles
bestimmende
Tatsache
der
Zweiteilung
hat
sich
nicht
geaendert,
die
Feindschaft
(im
Hintergrund
die
''Eigentlichkeit''
der
Nichtidentitaet
des
Gegners)
wich
einer
Relation
der
wesentlichen
Ungewissheit
in
den
Bestimmungen.
The
relevant
change,
in
theoretical
view,
between
the
Cold
War
and
the
peaceful
co-existence
could
be
briefly
summarized
as
follows:
the
all-determining
fact
of
the
bipartition
has
not
changed,
the
hostility
(in
the
background
of
the
'reality'
of
the
non-identity
of
the
opponent)
gives
way
to
a
relation
of
essential
uncertainty
in
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
und
die
hohe
Bedeutung
derselben
erlaubt
die
für
den
ersten
Augenblick
vielleicht
zweifelhaft
wirkende
Aussage:
Im
Bereich
der
Problematik
der
Globalisation
und
der
(Welt)Friedenspolitik
hat
sich
so
viel
aber
auch
nicht
geaendert,
wie
es
nach
üblichen
Vorstellungen
haette
geaendert
werden
müssen.
Their
extent
and
high
importance
allows
for
the
first
time
perhaps
the
doubtful-looking
statement:
in
the
domain
of
the
problematic
of
the
globalization
and
of
the
(world)
peace
politis,
it
has
however
not
so
much
changed,
like
it
should
have
been
changed
according
to
usual
ideas.
ParaCrawl v7.1