Translation of "Nicht funktionstüchtig" in English
Kriegen
Sie
den
Antrieb
nicht
funktionstüchtig,
feuere
ich
Sie.
If
you
can't
get
those
warp
engines
working,
you're
fired.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
sie
aus
gesetzlichen
Gründen
nicht
funktionstüchtig.
Course,
she
can't
really
fire
in
the
legal
sense,
though.
OpenSubtitles v2018
In
einem
derartigen
Fall
ist
der
Betriebsschlüssel
nicht
mehr
funktionstüchtig.
In
such
an
instance,
the
operating
key
is
no
longer
operational.
EuroPat v2
Ohne
das
Loopback
Interface
ist
der
GSM
nicht
funktionstüchtig.
Without
the
loopback
interface
the
GSM
will
not
work.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Sie
kann
Fink
nicht
funktionstüchtig
sein.
Without
them
Fink
cannot
function
properly.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kraft
ist
nicht
ohne
Grund
funktionstüchtig.
His
power
cannot
function
without
ground.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
ist
unser
Kugelturm
noch
nicht
wieder
funktionstüchtig
und
wir
sind
nicht
voll
besetzt.
We
have
no
ball
turret,
it's
still
unserviceable
after
our
last
run,
and
we're
short
a
full
flight
crew.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekamen
es
nicht
funktionstüchtig.
Couldn't
make
it
work.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Ausführungsform
werden
insbesondere
Teile
von
Baugruppen
hergestellt,
die
alleine
nicht
vollständig
funktionstüchtig
sind.
In
particular,
parts
of
assemblies
are
produced
by
this
embodiment
according
to
the
invention,
which
assemblies
by
themselves
are
not
completely
efficient.
EuroPat v2
Nach
längerer
Lagerzeit
kann
es
vorkommen,
dass
der
pyrotechnische
Nebelsatz
nicht
mehr
optimal
funktionstüchtig
ist.
After
a
longer
storage
time
it
may
happen
that
the
pyrotechnic
smoke
kit
is
no
longer
efficient
to
an
optimum
degree.
EuroPat v2
Obwohl
der
Bunker
heute
nicht
mehr
funktionstüchtig
ist,
steht
er
immer
noch
für
gewisse
Hoffnungen.
Even
though
now
it
is
no
longer
functional,
there
are
still
certain
hopes
embedded
in
this
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Analyse
der
Auswirkungen
der
Finanzkrisen
in
Asien
und
Rußland
auf
die
Währungsunion
bitte
ich
um
Ihr
Verständnis
dafür,
daß
wir
als
Europäische
Zentralbank
noch
nicht
voll
funktionstüchtig
sind
und
trotz
genauer
Beobachtung
und
Überwachung
der
dortigen
Entwicklungen
und
deren
Folgen
für
wirtschaftliche
Entwicklungen
in
Europa
noch
keine
Handlungskompetenz
haben.
On
analysis
of
the
impact
on
monetary
union
of
the
financial
crisis
in
Asia
and
Russia,
I
beg
forgiveness
but
we
are
not
yet
operational
as
a
European
Central
Bank
and,
therefore,
although
we
have
watched
and
monitored
closely
the
developments
there
and
the
impact
it
has
on
economic
developments
in
Europe,
we
do
not
yet
have
the
authority
to
do
anything
about
it.
Europarl v8
Baraclude
kann
bei
Patienten
mit
Leberschäden
angewendet
werden,
deren
Leber
noch
vollständig
funktionstüchtig
ist
(kompensierte
Lebererkrankung)
oder
deren
Leber
nicht
mehr
vollständig
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
Baraclude
can
be
used
in
people
whose
liver
is
damaged
but
still
functions
properly
(compensated
liver
disease)
and
in
people
whose
liver
is
damaged
and
does
not
function
properly
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
Zeffix
kann
in
Kombination
mit
anderen
Arzneimitteln
auch
von
Patienten
angewendet
werden,
deren
Leber
geschädigt
und
nicht
voll
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
Zeffix
can
be
used
in
people
whose
liver
is
damaged,
but
still
functions
normally
(compensated
liver
disease)
and
in
combination
with
other
medicines
in
people
whose
liver
is
damaged
and
does
not
function
normally
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
Es
gibt
auch
Hinweise
darauf,
dass
die
Spiegelneuronen
bei
Menschen
mit
Autismus
nicht
hinreichend
funktionstüchtig
sind.
Most,
but
not
all,
people
with
autism
face
significant
obstacles
in
transitioning
to
adulthood.
Wikipedia v1.0
Accord
kann
bei
Patienten
mit
Leberschäden
angewendet
werden,
deren
Leber
noch
vollständig
funktionstüchtig
ist
(kompensierte
Lebererkrankung)
oder
deren
Leber
nicht
mehr
vollständig
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
Entecavir
Accord
can
be
used
in
people
whose
liver
is
damaged
but
still
functions
properly
(compensated
liver
disease)
and
in
people
whose
liver
is
damaged
and
does
not
function
properly
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
Entecavir
Mylan
kann
bei
Patienten
mit
Leberschäden
angewendet
werden,
deren
Leber
noch
vollständig
funktionstüchtig
ist
(kompensierte
Lebererkrankung)
oder
deren
Leber
nicht
mehr
vollständig
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
Entecavir
Mylan
can
be
used
in
people
whose
liver
is
damaged
but
still
functions
properly
(compensated
liver
disease)
and
in
people
whose
liver
is
damaged
and
does
not
function
properly
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
Es
wird
bei
Erwachsenen
mit
Anzeichen
für
andauernde
Leberschäden
(wie
etwa
eine
Entzündung
oder
Fibrose)
angewendet,
wenn
die
Leber
noch
vollständig
funktionstüchtig
ist
(kompensierte
Lebererkrankung)
und
auch
wenn
die
Leber
nicht
mehr
vollständig
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
It
is
used
in
adults
with
signs
of
ongoing
liver
injury
(such
as
inflammation
and
fibrosis)
when
the
liver
is
still
working
properly
(compensated
liver
disease)
and
also
when
the
liver
is
no
longer
working
properly
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
Es
wird
bei
Erwachsenen
mit
Zeichen
von
andauernden
Leberschäden
(wie
etwa
eine
Entzündung
oder
Fibrose)
angewendet,
wenn
die
Leber
noch
vollständig
funktionstüchtig
ist
(kompensierte
Lebererkrankung)
und
auch
wenn
die
Leber
nicht
mehr
vollständig
funktionstüchtig
ist
(dekompensierte
Lebererkrankung).
It
is
used
in
adults
with
signs
of
ongoing
liver
injury
(such
as
inflammation
and
fibrosis)
when
the
liver
is
still
working
properly
(compensated
liver
disease)
and
also
when
the
liver
is
no
longer
working
properly
(decompensated
liver
disease).
ELRC_2682 v1
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
die
Systeme
zur
Abfallbehandlung
von
Altfahrzeugen
trotz
der
nahezu
wörtlichen
Umsetzung
der
Richtlinie
in
nationales
Recht
möglicherweise
nicht
voll
funktionstüchtig.
In
some
Member
States,
although
the
Directive
has
been
almost
literally
transposed
into
national
law,
the
end-of-life
vehicles
management
systems
might
not
be
fully
operational.
TildeMODEL v2018
Dieser
Verfassungstext
macht
unsere
Europäische
Union
funktionstüchtig,
nicht
nur
als
'Supermarkt'
oder
internationales
Forum,
sondern
als
Solidargemeinschaft
-
und
eines
Tages
als
politische
Macht.
It
provides
us
with
the
tools
to
make
our
Union
work,
not
just
like
a
supermarket
or
an
international
forum,
but
as
an
interdependent
community
and
a
future
political
power.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
demonstrieren,
dass
IPv6
tatsächlich
nicht
nur
voll
funktionstüchtig
und
stabil
ist,
sondern
gegenüber
IPv4
eindeutige
Vorzüge
aufweist.
The
project
will
achieve
this
by
demonstrating
that
IPv6
is
indeed
not
only
fully
functional
and
stable,
but
that
it
offers
distinct
advantages
over
IPv4.
TildeMODEL v2018
Das
in
der
DE-OS
36
27
665.0-23
beschriebene
Konzept,
durch
Variieren
der
Vorspannung
und
der
resultierenden
Längendehnung
eine
Reinigung
der
Perforation
des
Belüftungsschlauchs
von
Ablagerungen,
Verstopfungen
usw.
zu
bewirken,
ist
nicht
funktionstüchtig,
da
problematische
Ablagerungen
auf
diese
Art
und
Weise
nicht
entfernt
werden.
The
concept
described
in
DE-OS
36
27
665.0-23
to
effect
a
freeing
of
the
perforation
of
the
ventilation
hose
from
deposits,
blockages,
etc.
through
variation
of
the
prestress
and
the
resulting
extension
in
length
is
not
effective,
since
problematic
deposits
cannot
be
removed
in
this
fashion.
EuroPat v2