Übersetzung für "Nicht funktionstüchtig" in Englisch

Kriegen Sie den Antrieb nicht funktionstüchtig, feuere ich Sie.
If you can't get those warp engines working, you're fired.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist sie aus gesetzlichen Gründen nicht funktionstüchtig.
Course, she can't really fire in the legal sense, though.
OpenSubtitles v2018

In einem derartigen Fall ist der Betriebsschlüssel nicht mehr funktionstüchtig.
In such an instance, the operating key is no longer operational.
EuroPat v2

Ohne das Loopback Interface ist der GSM nicht funktionstüchtig.
Without the loopback interface the GSM will not work.
ParaCrawl v7.1

Ohne Sie kann Fink nicht funktionstüchtig sein.
Without them Fink cannot function properly.
ParaCrawl v7.1

Seine Kraft ist nicht ohne Grund funktionstüchtig.
His power cannot function without ground.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem ist unser Kugelturm noch nicht wieder funktionstüchtig und wir sind nicht voll besetzt.
We have no ball turret, it's still unserviceable after our last run, and we're short a full flight crew.
OpenSubtitles v2018

Wir bekamen es nicht funktionstüchtig.
Couldn't make it work.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Ausführungsform werden insbesondere Teile von Baugruppen hergestellt, die alleine nicht vollständig funktionstüchtig sind.
In particular, parts of assemblies are produced by this embodiment according to the invention, which assemblies by themselves are not completely efficient.
EuroPat v2

Nach längerer Lagerzeit kann es vorkommen, dass der pyrotechnische Nebelsatz nicht mehr optimal funktionstüchtig ist.
After a longer storage time it may happen that the pyrotechnic smoke kit is no longer efficient to an optimum degree.
EuroPat v2

Obwohl der Bunker heute nicht mehr funktionstüchtig ist, steht er immer noch für gewisse Hoffnungen.
Even though now it is no longer functional, there are still certain hopes embedded in this place.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Analyse der Auswirkungen der Finanzkrisen in Asien und Rußland auf die Währungsunion bitte ich um Ihr Verständnis dafür, daß wir als Europäische Zentralbank noch nicht voll funktionstüchtig sind und trotz genauer Beobachtung und Überwachung der dortigen Entwicklungen und deren Folgen für wirtschaftliche Entwicklungen in Europa noch keine Handlungskompetenz haben.
On analysis of the impact on monetary union of the financial crisis in Asia and Russia, I beg forgiveness but we are not yet operational as a European Central Bank and, therefore, although we have watched and monitored closely the developments there and the impact it has on economic developments in Europe, we do not yet have the authority to do anything about it.
Europarl v8

Baraclude kann bei Patienten mit Leberschäden angewendet werden, deren Leber noch vollständig funktionstüchtig ist (kompensierte Lebererkrankung) oder deren Leber nicht mehr vollständig funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
Baraclude can be used in people whose liver is damaged but still functions properly (compensated liver disease) and in people whose liver is damaged and does not function properly (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

Zeffix kann in Kombination mit anderen Arzneimitteln auch von Patienten angewendet werden, deren Leber geschädigt und nicht voll funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
Zeffix can be used in people whose liver is damaged, but still functions normally (compensated liver disease) and in combination with other medicines in people whose liver is damaged and does not function normally (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

Es gibt auch Hinweise darauf, dass die Spiegelneuronen bei Menschen mit Autismus nicht hinreichend funktionstüchtig sind.
Most, but not all, people with autism face significant obstacles in transitioning to adulthood.
Wikipedia v1.0

Accord kann bei Patienten mit Leberschäden angewendet werden, deren Leber noch vollständig funktionstüchtig ist (kompensierte Lebererkrankung) oder deren Leber nicht mehr vollständig funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
Entecavir Accord can be used in people whose liver is damaged but still functions properly (compensated liver disease) and in people whose liver is damaged and does not function properly (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

Entecavir Mylan kann bei Patienten mit Leberschäden angewendet werden, deren Leber noch vollständig funktionstüchtig ist (kompensierte Lebererkrankung) oder deren Leber nicht mehr vollständig funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
Entecavir Mylan can be used in people whose liver is damaged but still functions properly (compensated liver disease) and in people whose liver is damaged and does not function properly (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

Es wird bei Erwachsenen mit Anzeichen für andauernde Leberschäden (wie etwa eine Entzündung oder Fibrose) angewendet, wenn die Leber noch vollständig funktionstüchtig ist (kompensierte Lebererkrankung) und auch wenn die Leber nicht mehr vollständig funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
It is used in adults with signs of ongoing liver injury (such as inflammation and fibrosis) when the liver is still working properly (compensated liver disease) and also when the liver is no longer working properly (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

Es wird bei Erwachsenen mit Zeichen von andauernden Leberschäden (wie etwa eine Entzündung oder Fibrose) angewendet, wenn die Leber noch vollständig funktionstüchtig ist (kompensierte Lebererkrankung) und auch wenn die Leber nicht mehr vollständig funktionstüchtig ist (dekompensierte Lebererkrankung).
It is used in adults with signs of ongoing liver injury (such as inflammation and fibrosis) when the liver is still working properly (compensated liver disease) and also when the liver is no longer working properly (decompensated liver disease).
ELRC_2682 v1

In einigen Mitgliedstaaten sind die Systeme zur Abfallbehandlung von Altfahrzeugen trotz der nahezu wörtlichen Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht möglicherweise nicht voll funktionstüchtig.
In some Member States, although the Directive has been almost literally transposed into national law, the end-of-life vehicles management systems might not be fully operational.
TildeMODEL v2018

Dieser Verfassungstext macht unsere Europäische Union funktionstüchtig, nicht nur als 'Supermarkt' oder internationales Forum, sondern als Solidargemeinschaft - und eines Tages als politische Macht.
It provides us with the tools to make our Union work, not just like a supermarket or an international forum, but as an interdependent community and a future political power.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird demonstrieren, dass IPv6 tatsächlich nicht nur voll funktionstüchtig und stabil ist, sondern gegenüber IPv4 eindeutige Vorzüge aufweist.
The project will achieve this by demonstrating that IPv6 is indeed not only fully functional and stable, but that it offers distinct advantages over IPv4.
TildeMODEL v2018

Das in der DE-OS 36 27 665.0-23 beschriebene Konzept, durch Variieren der Vorspannung und der resultierenden Längendehnung eine Reinigung der Perforation des Belüftungsschlauchs von Ablagerungen, Verstopfungen usw. zu bewirken, ist nicht funktionstüchtig, da problematische Ablagerungen auf diese Art und Weise nicht entfernt werden.
The concept described in DE-OS 36 27 665.0-23 to effect a freeing of the perforation of the ventilation hose from deposits, blockages, etc. through variation of the prestress and the resulting extension in length is not effective, since problematic deposits cannot be removed in this fashion.
EuroPat v2