Translation of "Nicht fortlaufend" in English
Der
Safe
ist
im
Bad,
die
Scheine
sind
nicht
fortlaufend
nummeriert.
I
got
the
safe
in
the
bathroom.
Non-sequential
bills.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
ist
die
Numerierung
der
Absätze
in
Klammern
nicht
fortlaufend.
This
explains
why
the
numbering
of
the
paragraphs
between
brackets
is
not
continuous.
tinuous.
EUbookshop v2
Die
Einzelfrequenzen
f1
bis
fn
brauchen
nicht
fortlaufend
aufsteigende
Frequenzen
darstellen.
The
individual
frequencies
f1
through
fn
need
not
represent
continuously
ascending
frequencies.
EuroPat v2
Diese
wird
von
einer
nicht
gezeigten
Bobine
fortlaufend
abgezogen.
This
is
drawn
off
continuously
from
a
reel
(not
shown).
EuroPat v2
Man
sollte
den
Namen
eines
Heiligen
nicht
fortlaufend
wiederholen
(chanten).
One
should
not
repeat
(chant)
the
name
of
a
Saint.
ParaCrawl v7.1
Die
Nummerierung
der
Memoadressen
muss
nicht
fortlaufend
sein.
The
numbering
of
the
short
dialing
addresses
must
not
be
consecutively.
ParaCrawl v7.1
Die
Einheiten
wurden
nicht
nur
fortlaufend
kleiner,
sie
wurden
auch
allmählich
niedriger.
The
units
were
not
only
gradually
diminishing;
they
were
also
gradually
getting
lower.
ParaCrawl v7.1
Seine
Wände
aus
weiß
gestrichenem
Sichtbeton
sind
nicht
fortlaufend,
sondern
diskontinuierlich.
The
walls
of
white
exposed
concrete
are
not
uninterrupted
but
discontinuous.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Meldung
Potenzialkette
nicht
fortlaufend
eingetragen.
In
doing
so,
the
message
Potential
chain
not
sequential
is
entered.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
der
Paritta-Büchern,
ist
die
Nummerierung
der
Strophen
nicht
fortlaufend.
In
most
of
the
Paritta
books
the
numbering
of
stanzas
is
not
consecutive.
ParaCrawl v7.1
Die
Nummerierung
wurde
jedoch
nicht
fortlaufend
vergeben,
sondern
wurde
nach
zwei
technischen
Charakteristika
bestimmt.
However,
the
numbering
was
not
consecutive,
but
was
based
on
two
technical
aspects.
WikiMatrix v1
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
sich
die
Hochsieder
im
Katalysatorsystem
nicht
fortlaufend
anreichern.
This
has
the
advantage
that
the
high
boilers
do
not
continuously
build
up
in
the
catalyst
system.
EuroPat v2
Wir
sehen
den
Bus
in
dem
Numari
war,
aber
die
Bilder
sind
nicht
fortlaufend.
We
have
coverage
of
the
bus
Numair
boarded
but
it's
not
continuous.
OpenSubtitles v2018
Wir
prüfen
unsere
Qualität
nicht
nur
fortlaufend
selbst,
sondern
lassen
uns
durch
unabhängige
Experten
bewerten.
We
doÂ
not
only
test
our
quality
continuously
by
ourselves
but
also
let
independent
experts
evaluate
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Nummerierung
von
1
bis
35
möglich,
die
nicht
zwingend
fortlaufend
sein
muss.
It
is
possible
for
a
numbering
of
1
to
35
which
must
not
be
sequential
compelling.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeuge
hatten
die
Betriebsnummern
zwischen
56
201
und
56
891,
wobei
die
Nummerierung
nicht
fortlaufend
war.
The
vehicles
were
given
operating
numbers
between
56
201
and
56
891,
although
the
numbering
was
not
continuous.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
darauf
hindeuten,
dass
der
beizulegende
Zeitwert
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
nicht
fortlaufend
verlässlich
bestimmt
werden
kann
(siehe
Paragraph
53).
This
may
indicate
that
the
fair
value
of
the
property
will
not
be
reliably
determinable
on
a
continuing
basis
(see
paragraph
53).
DGT v2019
Da
der
Apparat
nicht
fortlaufend
Flüssigkeitsmengen
bewegt,
ist
die
Einreihung
als
Pumpe
in
Position
8413
ausgeschlossen.
As
the
apparatus
does
not
continuously
displace
volumes
of
liquid,
classification
as
a
pump
under
heading
8413
is
excluded.
DGT v2019
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
diese
Dienstleistungen
nicht
fortlaufend
oder
in
regelmäßigen
Abständen
in
Anspruch
genommen
werden
und
auch
nicht
zu
den
gewöhnlichen
Betriebsausgaben
gehören
sollten
wie
beispielsweise
routinemäßige
Steuer-
oder
Rechtsberatung
oder
Werbung.
Please
note
that
such
services
should
not
be
a
continuous
or
periodic
activity
nor
relate
to
the
enterprise's
usual
operating
expenditure,
such
as
routine
tax
consultancy
services,
regular
legal
service
or
advertising.
DGT v2019
Umfassen
die
zuschussfähigen
Kosten
der
durch
Dritte
erbrachten
Beratungsdienste
ausschließlich
Tätigkeiten,
die
nicht
fortlaufend
sind
oder
nicht
in
regelmäßigen
Abständen
in
Anspruch
genommen
werden
und
nicht
zu
den
gewöhnlichen
Betriebsausgaben
gehören?
Concerning
the
services
provided
by
outside
consultants,
are
the
eligible
expenses
limited
only
to
costs
of
activities
of
non-continuous
or
non-periodic
character,
not
relating
to
the
enterprise's
usual
operating
expenditure?
DGT v2019
In
Bezug
auf
Dienstleistungen
im
Bereich
Wohnungswesen
beschränkt
die
Verordnung
die
Befreiung
auf
Tätigkeiten,
die
von
nichtgewerblichen
Einrichtungen
ausgeübt
werden,
zu
denen
nur
bestimmten
Personengruppen
Zugang
gewährt
wird
und
die
nicht
fortlaufend
erbracht
werden.
As
regards
accommodation
services,
the
Regulation
limits
the
exemption
to
services
provided
by
non-commercial
entities
that
are
accessible
only
to
certain
categories
of
people
and
are
not
open
on
a
continuous
basis.
DGT v2019