Translation of "Nicht festzustellen" in English

Aber es reicht nicht aus, das festzustellen.
But it is not enough to observe and note this.
Europarl v8

Eine Emphase für europäische Forschung ist dort nicht festzustellen.
There is no emphasis on European research objectives.
Europarl v8

Es genügt nicht, festzustellen, daß wir oft nicht präsent sind.
It is not enough to realize that we are often not present.
Europarl v8

Das ist in der Praxis allerdings nicht festzustellen.
That is something that, in reality, is not noticeable.
Europarl v8

Wie die Unterlagen in den Altpapiercontainer gelangten, war nicht mehr festzustellen.
It was not possible to identify how these documents came to be in the waste container.
Wikipedia v1.0

Der derzeitige rechtliche und technische Rahmen ermöglicht es nicht, ihre Identität festzustellen.
Under the current legal and technical framework their identity cannot be established.
TildeMODEL v2018

Dies ist im vorliegenden Fall nicht festzustellen.
This is not the case in the present case.
DGT v2019

Wettbewerbsverzerrungen auf wettbewerbsorientierten Märkten (wie der Werbung) waren ebenfalls nicht festzustellen.
Moreover, no distortion of competition in commercial markets (like advertising) could be established.
TildeMODEL v2018

Regionale Unterschiede seien innerhalb eines Mitgliedstaates nicht festzustellen.
Regional differences cannot be concluded within a member state.
TildeMODEL v2018

Louie, ich komme nicht umhin, festzustellen, dass du nicht fliegst.
Louie, I can't help but notice you're not in the air.
OpenSubtitles v2018

In diesem Land braucht man Beweise, um Schuld festzustellen, nicht Unschuld.
Actually, in this country the burden of proof is on establishing guilt, not innocence.
OpenSubtitles v2018

Ein Hinweis auf einen Strukturbruch am Ende der Periode ist jedoch nicht festzustellen.
The evidence for a break at the end of the period is not visible.
EUbookshop v2

Ein Katalysatorverlust ist nach dieser Zyklenzahl nicht festzustellen.
No catalyst loss is recorded after this number of cycles.
EuroPat v2

Größere Abweichungen vom euro­päischen Mittelwert sind nicht festzustellen.
In most cases this trend occurred more or less smoothly.
EUbookshop v2

Eine Ausscheidung von Oxidpar­tikeln war ebenfalls nicht festzustellen.
F together with microautoradiography, no oxygen segregation was found.
EUbookshop v2

In den Beitrittsländern ist diese positive Auswirkung nicht festzustellen.
This effect does not occur in the candidatecountries: 41 (out of the 55) regions showed anegative natural growth, while 35 regions showeda negative population growth.
EUbookshop v2

Nachteilige Einflüsse auf die Umkehrverarbeitung waren nicht festzustellen.
Adverse influences on reversal processing could not be found.
EuroPat v2

Eine Qualitätseinbusse des Endprodukts war bei der letzbeschriebenen Art der Zugabe nicht festzustellen.
A loss of quality of the end product was not observed as described in the latter art.
EuroPat v2

Nebenwirkungen sind auch bei längerer Behandlung nicht festzustellen.
No secondary effects are observed even after prolonged treatment.
EuroPat v2

Farbtonveränderungen bei Einwirkung von höheren Temperaturen sind nicht festzustellen.
No change in colour on exposure to elevated temperatures is observed.
EuroPat v2

Eine Migration handelsüblicher Textilfarbstoffe aus den Synthesefasern in der Fluorpolymerenüberzug ist nicht festzustellen.
There is no evidence that commercial textile dyes migrate out of the synthetic fibers into the fluoropolymer coating.
EuroPat v2