Translation of "Nicht feststehen" in English
Plus
zusätzliche
Belohnungen,
die
jetzt
noch
nicht
feststehen.
Plus
not
yet
determined,
but
there
will
be
some
specials
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihnen
darf
gerade
nicht
vorher
feststehen,
was
als
Ergebnis
erscheinen
soll.
In
this
case,
it
is
crucial
that
the
result
is
not
determined
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
weitere
Filme,
die
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
feststehen.
The
final
selection
of
films
has
not
yet
been
decided.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Einzelheiten
dieser
Regelung
noch
nicht
endgültig
feststehen,
kann
ich
sie
gegenwärtig
nicht
kommentieren.
Since
the
details
of
that
system
have
yet
to
be
finalised,
I
cannot
comment
on
them
at
the
present
time.
Europarl v8
Dies
bedeutet
nicht,
dass
feststehen
muss,
dass
diese
Vermögensgegenstände
aus
Straftaten
stammen.
This
does
not
mean
that
it
must
be
established
that
the
property
in
question
is
derived
from
criminal
conduct.
DGT v2019
Auf
diese
Art
wird
eine
Entlastung
für
einen
Haushalt
erteilt,
dessen
Ausgaben
noch
nicht
feststehen.
The
Court
of
Auditors
drew
attention
to
the
amount
of
BFR
750
000
which
has
been
added
to
a
salary
reserve
for
that
body.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
beispielsweise
mit
einem
Studium
beginnen
wollen,
jedoch
noch
nicht
alle
Details
feststehen.
This
is,
if
you
e.g.
want
to
start
with
a
course,
but
the
details
are
not
decided
yet.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Aufenthaltszeitraum
muss
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
noch
nicht
feststehen,
allerdings
die
ungefähre
Dauer.
The
exact
period
of
stay
must
not
yet
be
definite
by
the
time
of
application,
but
a
desired
duration
should
be
set.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Prioritäten
des
Rates
für
den
Haushaltsplan
2000,
die
weitgehend
von
den
Ergebnissen
der
Agenda-2000-Verhandlungen
abhängen,
im
gegenwärtigen
Stadium
noch
nicht
genau
feststehen,
läßt
sich
das
Leitmotiv
der
Mehrheit
der
Delegationen
offenkundig
in
dem
Prinzip
zusammenfassen,
daß
die
Entwicklung
der
Ausgaben
des
Gemeinschaftshaushalts
nicht
über
derjenigen
der
Ausgaben
der
nationalen
Haushalte
liegen
dürfe.
Although
at
this
stage
the
Council's
priorities
for
the
2000
budget
have
not
been
identified
-
these
particularly
depend
on
the
results
of
the
Agenda
2000
negotiations
-
it
seems
clear
that
the
aim
of
most
of
the
delegations
is
to
ensure
that
Community
expenditure
does
not
develop
more
than
national
expenditure.
Europarl v8
Vorläufige
Mittelbindungen
dienen
der
Deckung
von
laufenden
Verwaltungsausgaben,
für
die
entweder
der
Betrag
oder
die
Endbegünstigten
nicht
endgültig
feststehen.
The
budgetary
commitment
is
provisional
when
it
is
intended
to
cover
routine
administrative
expenditure
and
either
the
amount
or
the
final
beneficiaries
are
not
definitively
known.
DGT v2019
Diese
neue
Krise,
die
die
europäischen
Landwirte
heimsucht,
hat
drei
wesentliche
Auswirkungen:
direkte
Kosten
zulasten
des
Gemeinschaftshaushalts,
die
noch
nicht
endgültig
feststehen,
sich
aber
regelmäßig
erhöhen,
einen
negativen
Einfluss
auf
den
Export
von
für
den
Verzehr
bestimmtem
Rindfleisch
und
schließlich
einen
Einfluss
auf
die
Tierbeseitigungsprogramme
und
somit
auf
die
Schlachtkosten.
The
first
is
a
direct
cost
to
the
Community
budget,
which
still
has
not
been
defined
but
which
is
regularly
increased.
The
second
is
a
negative
impact
on
beef
and
veal
consumption
and
exports
and
lastly,
the
third
is
an
impact
on
animal
destruction
programmes
and,
as
a
result,
on
slaughter
costs.
Europarl v8
Auch
hier
hat
die
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
eine
entscheidende
Rolle
übernommen,
indem
sie
die
Verhandlungen
begleitete
und
vor
allem
die
beiderseitige
Information
ermöglichte:
die
der
Europaabgeordneten
zwecks
einer
besseren
Kenntnis
der
AKP-Länder
und
die
unserer
AKP-Partner
über
gewisse
Hirngespinste
einiger
überspannter
Leute,
die
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
als
eine
Art
trojanisches
Pferd
des
Liberalismus
darstellten,
und
ich
danke
Kommissar
Michel
dafür,
dass
er
nochmals
erläutert
hat,
dass
sie
Instrumente
der
Entwicklungspolitik
sind
und
dass
ihre
Bedingungen
nicht
unverrückbar
feststehen,
wie
dies
in
den
auf
den
Fluren
der
Paritätischen
Parlamentarischen
kursierenden
Gerüchten
behauptet
wurde.
Here
too,
the
Joint
Parliamentary
Assembly
has
played
a
leading
role
by
monitoring
the
negotiations
and
by
creating
a
two-way
information
flow,
through
which
European
Members
of
Parliament
can
obtain
fuller
knowledge
of
the
lie
of
the
land
in
the
ACP
countries
and
our
ACP
partners
can
see
through
the
fantasies
concocted
by
some
deranged
individuals,
who
misrepresent
the
economic-partnership
agreements
as
some
sort
of
Trojan
horse
of
Liberalism,
and
I
thank
Commissioner
Michel
for
reminding
us
that
they
are
instruments
of
development
policy
and
that
their
terms
have
not
been
set
in
stone,
contrary
to
the
rumours
circulating
in
the
corridors
of
the
Joint
Parliamentary
Assembly.
Europarl v8
Die
Chancen,
die
uns
dieser
Prozess
jetzt
bietet,
sollten
genutzt
werden,
aber
es
sollte
nicht
von
vornherein
feststehen,
dass
jeder
auch
das
bekommt,
was
er
will.
The
opportunities
now
presented
to
us
by
this
process
should
be
grasped,
but
it
should
not
be
predetermined
that
everybody
gets
what
they
want.
Europarl v8
Die
beiden
Schadenskategorien
müßten
voneinander
unterschieden
werden,
da
im
Hinblick
auf
künftige
Schäden
alles
auf
die
Vorbeugung
und
die
Feststellung
der
Haftpflichtigen
gesetzt
werden
muß,
während
bei
Altlasten
oder
Schäden,
deren
Verursacher
nicht
genau
feststehen,
das
Hauptproblem
darin
besteht,
die
Auswirkungen
zu
stoppen
und
schrittweise
rückgängig
zu
machen,
bis
der
frühere
optimale
Umweltzustand
wiederhergestellt
ist,
ohne
allerdings
auf
Bemühungen
zur
Feststellung
etwaiger
Verursacher
zu
verzichten.
The
two
categories
must
be
distinct:
where
future
damage
is
concerned,
the
accent
should
be
on
prevention
and
on
identification
of
liability;
for
past
damage
or
where
liability
is
unsure
the
real
problem
might
be
the
containment
and
gradual
reduction
of
damage
until
original
optimum
conditions
are
restored,
although
an
attempt
to
identify
possible
guilty
parties
should
not
be
ruled
out.
TildeMODEL v2018
Da
der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Kürzung
dieses
Betrags
berechnet
wird,
bei
Ablauf
der
Frist
für
die
Zahlung
der
ersten
Tranche
noch
nicht
feststehen
wird,
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
Kürzung
mit
der
zweiten
Tranche
der
von
den
Unternehmen
zu
leistenden
Zahlung
verrechnet
wird.
Given
that
the
data
for
the
calculation
of
the
reduction
of
that
amount
will
not
yet
be
available
by
the
deadline
for
the
payment
of
the
first
instalment,
it
should
be
provided
that
the
reduction
is
to
be
offset
against
the
second
instalment
of
the
payment
by
the
undertakings.
DGT v2019
Vorläufige
Mittelbindungen
dienen
der
Deckung
laufender
Verwaltungsausgaben,
für
die
entweder
der
Betrag
oder
die
Endbegünstigten
nicht
endgültig
feststehen.
The
budget
commitment
is
provisional
when
it
is
intended
to
cover
routine
administrative
expenditure
and
either
the
amount
or
the
final
beneficiaries
are
not
definitively
known.
DGT v2019
Eine
Rückstellung
„für
Risiken
und
Aufwendungen“
ist
ein
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
aufgeführter
Betrag,
um
Aufwendungen
abzudecken,
deren
Fälligkeit
oder
Betrag
nicht
genau
feststehen.
A
provision
‘for
risks
and
charges’
is
an
amount
recorded
on
the
liabilities
side
of
the
balance
sheet
to
cover
charges
with
a
maturity
date
or
amount
which
is
not
fixed
precisely.
DGT v2019
In
welcher
Höhe
genau
Mittelbindungen
aufgehoben
werden,
wird
erst
nach
Abschluss
aller
Vorhaben,
d.
h.
nicht
vor
2007,
feststehen.
The
exact
amount
of
decommitment
can
only
be
established
when
all
projects
have
been
closed,
which
will
not
be
before
2007
TildeMODEL v2018
Solange
allerdings
noch
nicht
alle
Arbeitspakete
vergeben
sind
und
die
Unterauftragnehmer
noch
nicht
vollständig
feststehen,
lassen
sich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
genauen
Zahlen
angeben.
However,
since
not
all
the
packages
have
been
awarded
as
yet,
and
not
all
the
subcontractors
are
known,
it
is
not
possible
to
give
precise
figures
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Vorläufige
Mittelbindungen
dienen
der
Deckung
von
Ausgaben
gemäß
Artikel
150
oder
laufender
Verwaltungsausgaben,
für
die
entweder
der
Betrag
oder
die
Endbegünstigten
nicht
endgültig
feststehen.
The
budgetary
commitment
is
provisional
when
it
is
intended
to
cover
the
expenditure
referred
to
in
Article
150
or
routine
administrative
expenditure
and
either
the
amount
or
the
final
beneficiaries
are
not
definitively
known.
TildeMODEL v2018
Vorläufige
Mittelbindungen
dienen
der
Deckung
von
Ausgaben
gemäß
Artikel
162
oder
laufender
Verwaltungsausgaben,
für
die
entweder
der
Betrag
oder
die
Endbegünstigten
nicht
endgültig
feststehen.
The
budgetary
commitment
is
provisional
when
it
is
intended
to
cover
the
expenditure
referred
to
in
Article
162
or
routine
administrative
expenditure
and
either
the
amount
or
the
final
beneficiaries
are
not
definitively
known.
TildeMODEL v2018
Das
Entscheidende
dabei
ist
jedoch,
dass
viele
der
Fakten,
die
von
Bedeutung
sind,
nicht
eindeutig
feststehen
und
nur
schwer
ermittelt
werden
können.
The
plain
truth
is,
however,
that
many
of
the
facts
which
are
relevant
are
uncertain
and
are
difficult
to
ascertain.
EUbookshop v2
Es
wird
unterschieden
zwischen
abgekürzten
Renten
(solange
die
Unfallfolgen
noch
nicht
definitiv
feststehen)
und
Leibrenten
(bei
Versicherten
mit
einer
dauernden
Erwerbsunfähigkeit).
A
distinction
is
made
between
temporary
pensions
(until
the
after-effects
of
the
accident
are
healed)
and
life
annuities
(if
the
insured
person
has
a
permanent
disability).
EUbookshop v2