Translation of "Nicht feststehen" in English

Plus zusätzliche Belohnungen, die jetzt noch nicht feststehen.
Plus not yet determined, but there will be some specials in the future.
ParaCrawl v7.1

Bei ihnen darf gerade nicht vorher feststehen, was als Ergebnis erscheinen soll.
In this case, it is crucial that the result is not determined in advance.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen weitere Filme, die zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht feststehen.
The final selection of films has not yet been decided.
ParaCrawl v7.1

Da die Einzelheiten dieser Regelung noch nicht endgültig feststehen, kann ich sie gegenwärtig nicht kommentieren.
Since the details of that system have yet to be finalised, I cannot comment on them at the present time.
Europarl v8

Dies bedeutet nicht, dass feststehen muss, dass diese Vermögensgegenstände aus Straftaten stammen.
This does not mean that it must be established that the property in question is derived from criminal conduct.
DGT v2019

Auf diese Art wird eine Entlastung für einen Haushalt erteilt, dessen Ausgaben noch nicht feststehen.
The Court of Auditors drew attention to the amount of BFR 750 000 which has been added to a salary reserve for that body.
EUbookshop v2

Wenn Sie beispielsweise mit einem Studium beginnen wollen, jedoch noch nicht alle Details feststehen.
This is, if you e.g. want to start with a course, but the details are not decided yet.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Aufenthaltszeitraum muss zum Zeitpunkt der Bewerbung noch nicht feststehen, allerdings die ungefähre Dauer.
The exact period of stay must not yet be definite by the time of application, but a desired duration should be set.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Prioritäten des Rates für den Haushaltsplan 2000, die weitgehend von den Ergebnissen der Agenda-2000-Verhandlungen abhängen, im gegenwärtigen Stadium noch nicht genau feststehen, läßt sich das Leitmotiv der Mehrheit der Delegationen offenkundig in dem Prinzip zusammenfassen, daß die Entwicklung der Ausgaben des Gemeinschaftshaushalts nicht über derjenigen der Ausgaben der nationalen Haushalte liegen dürfe.
Although at this stage the Council's priorities for the 2000 budget have not been identified - these particularly depend on the results of the Agenda 2000 negotiations - it seems clear that the aim of most of the delegations is to ensure that Community expenditure does not develop more than national expenditure.
Europarl v8

Vorläufige Mittelbindungen dienen der Deckung von laufenden Verwaltungsausgaben, für die entweder der Betrag oder die Endbegünstigten nicht endgültig feststehen.
The budgetary commitment is provisional when it is intended to cover routine administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.
DGT v2019

Diese neue Krise, die die europäischen Landwirte heimsucht, hat drei wesentliche Auswirkungen: direkte Kosten zulasten des Gemeinschaftshaushalts, die noch nicht endgültig feststehen, sich aber regelmäßig erhöhen, einen negativen Einfluss auf den Export von für den Verzehr bestimmtem Rindfleisch und schließlich einen Einfluss auf die Tierbeseitigungsprogramme und somit auf die Schlachtkosten.
The first is a direct cost to the Community budget, which still has not been defined but which is regularly increased. The second is a negative impact on beef and veal consumption and exports and lastly, the third is an impact on animal destruction programmes and, as a result, on slaughter costs.
Europarl v8

Auch hier hat die Paritätische Parlamentarische Versammlung eine entscheidende Rolle übernommen, indem sie die Verhandlungen begleitete und vor allem die beiderseitige Information ermöglichte: die der Europaabgeordneten zwecks einer besseren Kenntnis der AKP-Länder und die unserer AKP-Partner über gewisse Hirngespinste einiger überspannter Leute, die die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als eine Art trojanisches Pferd des Liberalismus darstellten, und ich danke Kommissar Michel dafür, dass er nochmals erläutert hat, dass sie Instrumente der Entwicklungspolitik sind und dass ihre Bedingungen nicht unverrückbar feststehen, wie dies in den auf den Fluren der Paritätischen Parlamentarischen kursierenden Gerüchten behauptet wurde.
Here too, the Joint Parliamentary Assembly has played a leading role by monitoring the negotiations and by creating a two-way information flow, through which European Members of Parliament can obtain fuller knowledge of the lie of the land in the ACP countries and our ACP partners can see through the fantasies concocted by some deranged individuals, who misrepresent the economic-partnership agreements as some sort of Trojan horse of Liberalism, and I thank Commissioner Michel for reminding us that they are instruments of development policy and that their terms have not been set in stone, contrary to the rumours circulating in the corridors of the Joint Parliamentary Assembly.
Europarl v8

Die Chancen, die uns dieser Prozess jetzt bietet, sollten genutzt werden, aber es sollte nicht von vornherein feststehen, dass jeder auch das bekommt, was er will.
The opportunities now presented to us by this process should be grasped, but it should not be predetermined that everybody gets what they want.
Europarl v8

Die beiden Schadenskategorien müßten voneinander unterschieden werden, da im Hinblick auf künftige Schäden alles auf die Vorbeugung und die Feststellung der Haftpflichtigen gesetzt werden muß, während bei Altlasten oder Schäden, deren Verursacher nicht genau feststehen, das Hauptproblem darin besteht, die Auswirkungen zu stoppen und schrittweise rückgängig zu machen, bis der frühere optimale Umweltzustand wiederhergestellt ist, ohne allerdings auf Bemühungen zur Feststellung etwaiger Verursacher zu verzichten.
The two categories must be distinct: where future damage is concerned, the accent should be on prevention and on identification of liability; for past damage or where liability is unsure the real problem might be the containment and gradual reduction of damage until original optimum conditions are restored, although an attempt to identify possible guilty parties should not be ruled out.
TildeMODEL v2018

Da der Zeitpunkt, zu dem die Kürzung dieses Betrags berechnet wird, bei Ablauf der Frist für die Zahlung der ersten Tranche noch nicht feststehen wird, sollte vorgesehen werden, dass die Kürzung mit der zweiten Tranche der von den Unternehmen zu leistenden Zahlung verrechnet wird.
Given that the data for the calculation of the reduction of that amount will not yet be available by the deadline for the payment of the first instalment, it should be provided that the reduction is to be offset against the second instalment of the payment by the undertakings.
DGT v2019

Vorläufige Mittelbindungen dienen der Deckung laufender Verwaltungsausgaben, für die entweder der Betrag oder die Endbegünstigten nicht endgültig feststehen.
The budget commitment is provisional when it is intended to cover routine administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.
DGT v2019

Eine Rückstellung „für Risiken und Aufwendungen“ ist ein auf der Passivseite der Bilanz aufgeführter Betrag, um Aufwendungen abzudecken, deren Fälligkeit oder Betrag nicht genau feststehen.
A provision ‘for risks and charges’ is an amount recorded on the liabilities side of the balance sheet to cover charges with a maturity date or amount which is not fixed precisely.
DGT v2019

In welcher Höhe genau Mittelbindungen auf­gehoben werden, wird erst nach Abschluss aller Vorhaben, d. h. nicht vor 2007, feststehen.
The exact amount of decommitment can only be established when all projects have been closed, which will not be before 2007
TildeMODEL v2018

Solange allerdings noch nicht alle Arbeitspakete vergeben sind und die Unterauftragnehmer noch nicht vollständig feststehen, lassen sich zum jetzigen Zeitpunkt keine genauen Zahlen angeben.
However, since not all the packages have been awarded as yet, and not all the subcontractors are known, it is not possible to give precise figures at this stage.
TildeMODEL v2018

Vorläufige Mittelbindungen dienen der Deckung von Ausgaben gemäß Artikel 150 oder laufender Verwaltungsausgaben, für die entweder der Betrag oder die Endbegünstigten nicht endgültig feststehen.
The budgetary commitment is provisional when it is intended to cover the expenditure referred to in Article 150 or routine administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.
TildeMODEL v2018

Vorläufige Mittelbindungen dienen der Deckung von Ausgaben gemäß Artikel 162 oder laufender Verwaltungsausgaben, für die entweder der Betrag oder die Endbegünstigten nicht endgültig feststehen.
The budgetary commitment is provisional when it is intended to cover the expenditure referred to in Article 162 or routine administrative expenditure and either the amount or the final beneficiaries are not definitively known.
TildeMODEL v2018

Das Entscheidende dabei ist jedoch, dass viele der Fakten, die von Bedeutung sind, nicht eindeutig feststehen und nur schwer ermittelt werden können.
The plain truth is, however, that many of the facts which are relevant are uncertain and are difficult to ascertain.
EUbookshop v2

Es wird unterschieden zwischen abgekürzten Renten (solange die Unfallfolgen noch nicht definitiv feststehen) und Leibrenten (bei Versicherten mit einer dauernden Erwerbsunfähigkeit).
A distinction is made between temporary pensions (until the after-effects of the accident are healed) and life annuities (if the insured person has a permanent disability).
EUbookshop v2