Translation of "Nicht festgesetzt" in English
Dieser
Rahmen
wird
von
der
Europäischen
Union
festgesetzt,
nicht
von
ihnen.
This
framework
is
defined
by
the
European
Union,
not
by
them.
Europarl v8
Ein
Ende
der
Zahlungen
wurde
noch
nicht
festgesetzt.
He
writes
that
this
is
"not
yet
the
whole
problem".
Wikipedia v1.0
Alternative
Transaktionswerte
dürfen
nach
Buchstabe
b)
nicht
festgesetzt
werden.
Substitute
values
may
not
be
established
under
the
said
subparagraph.
JRC-Acquis v3.0
Die
Benchmarks
sind
somit
für
Produkte
und
nicht
für
Prozesse
festgesetzt.
Benchmarks
are
thus
established
for
products
and
not
for
processes.
DGT v2019
Die
Gebühren
für
die
künftigen
Transitvisa
sind
noch
nicht
festgesetzt
worden.
Fees
for
future
transit
visas
have
not
been
set
yet.
TildeMODEL v2018
Warum
haben
Sie
diese
beiden
nicht
festgesetzt?
Why
didn't
you
take
those
two
in?
OpenSubtitles v2018
Alternative
Transaktionswerte
dürfen
nach
Absatz
2
Buchstabe
b)
nicht
festgesetzt
werden.
Substitute
values
may
not
be
established
under
the
said
paragraph
2
EUbookshop v2
In
dieser
Lage
wird
die
Last
4
in
nicht
dargestellter
Weise
festgesetzt.
In
this
position,
the
load
4
is
fixed
in
a
manner
which
is
not
shown.
EuroPat v2
Wieso
habt
ihr
sie
nicht
festgesetzt?
"Why
did
not
they
catch
her?"
They
wanted...
OpenSubtitles v2018
Die
Terminposition
ist
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Swaps
noch
nicht
festgesetzt.
The
forward
leg
is
not
fixed
at
the
swap
inception.
EUbookshop v2
Das
Datum
des
Prozessbeginnes
ist
noch
nicht
festgesetzt.
The
date
of
his
trial
has
not
yet
been
set.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
in
deinem
Herz
möchte
dort
nicht
festgesetzt
sein.
The
love
in
your
heart
does
not
want
to
be
stuck
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferbedingungen
haben
wir
noch
nicht
festgesetzt.
THE
DELIVERY
TERMS
The
conditions
have
not
been
determined.
ParaCrawl v7.1
Das
OPR
kann
nicht
verstehen,
warum
Agent
Peterson
Mark
nicht
festgesetzt
hat.
OPR
can't
understand
why
Agent
Peterson
didn't
arrest
Mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
des
Lappländischen
Rentierhundes
wurden
nicht
festgesetzt.
The
colours
for
the
Lapinporokoira
have
not
been
determined.
ParaCrawl v7.1
Höchstwerte
für
Ethoxyquin
und
Ethoxyquin-Dimer
wurden
für
Fisch
bisher
nicht
festgesetzt.
Maximum
levels
for
ethoxyquin
and
ethoxyquin
dimer
do
not
exist
for
fish
so
far.
ParaCrawl v7.1
Noch
habe
sich
ISIS
nicht
festgesetzt,
so
der
deutsche
Außenminister.
The
German
Foreign
Minister
said
that
ISIS
had
not
yet
consolidated
their
position.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
kann
nicht
niedriger
festgesetzt
werden,
da
eine
Messung
dann
nicht
mehr
möglich
ist.
We
cannot
set
this
value
any
lower
as
it
would
then
be
impossible
to
measure.
Europarl v8
Gebührensätze
können
auch
im
Voraus
für
jedes
Jahr
eines
fünf
Jahre
nicht
übersteigenden
Zeitraums
festgesetzt
werden.
They
may
also
ensure
that
unit
rates
are
set
in
advance
for
each
year
of
a
period
not
exceeding
five
years.
DGT v2019
Gesamtbetrag
der
Anleihe;
ist
dieser
Betrag
nicht
festgesetzt,
so
muß
dies
erwähnt
werden.
The
nominal
amount
of
the
loan;
if
this
amount
is
not
fixed,
a
statement
to
this
effect
shall
be
made.
TildeMODEL v2018
Gesamtbetrag
der
Anleihe:
ist
dieser
Betrag
nicht
festgesetzt,
so
muß
dies
erwähnt
werden.
The
nominal
amount
of
the
loan:
if
this
amount
is
not
fixed,
a
statement
to
this
effect
be
made.
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
während
der
Meditation
steigt
es
manchmal
auf
und
ab,
es
ist
nicht
festgesetzt.
For
instance,
sometimes
in
meditation
it
rises,
then
descends;
it's
not
fixed
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Das
andere
Ende
der
Linie,
das
noch
nicht
festgesetzt
ist,
steht
für
Ihren
Tod.
The
other
end
of
the
line,
not
yet
defined,
is
your
death.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Bedingungen
für
ein
endgültiges
Übereinkommen
noch
nicht
festgesetzt
sind,
ist
es
wichtig,
dass
die
Grundlagen
für
einen
globalen
Konsens
über
ein
erfolgreiches
Übereinkommen
geschaffen
werden.
Even
though
the
conditions
for
a
definitive
agreement
are
not
yet
in
place,
it
is
important
that
the
foundations
are
laid
for
a
global
consensus
on
a
successful
agreement.
Europarl v8
Rückstandshöchstgehalte
für
die
derzeit
unter
die
Richtlinie
76/895/EWG
fallenden
Pestizide
oder
für
Pestizide,
für
die
es
noch
keine
Rückstandshöchstgehalte
gibt,
können
daher
nicht
sofort
festgesetzt
werden.
Therefore,
MRLs
cannot
be
set
immediately
for
the
residues
of
pesticides
currently
regulated
by
Directive
76/895/EEC
or
for
pesticides
for
which
Community
MRLs
have
not
yet
been
set.
DGT v2019
Da
nicht
alle
erforderlichen
Angaben
verfügbar
waren,
konnte
der
Betrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2004
bisher
noch
nicht
festgesetzt
werden.
Given
that
not
all
the
necessary
data
were
available,
it
has
not
hitherto
been
possible
to
determine
the
compensatory
aid
for
2004.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1051/2001
wird
die
Höhe
der
Erzeugerbeihilfe
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
festgesetzt
auf
der
Grundlage
der
Differenz
zwischen
dem
Zielpreis
für
nicht
entkörnte
Baumwolle,
der
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
7
derselben
Verordnung
ermittelt
wird,
und
dem
Weltmarktpreis,
der
gemäß
Artikel
4
derselben
Verordnung
bestimmt
wird.
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
1051/2001
lays
down
that
the
amount
of
the
production
aid
for
unginned
cotton
is
to
be
fixed
on
the
basis
of
the
difference
between,
on
the
one
hand,
the
guide
price
established
in
accordance
with
Article
3(1)
and
Article
7
of
that
Regulation
and,
on
the
other,
the
world
market
price
determined
in
accordance
with
Article
4
thereof.
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
der
Verordnung
(EG)
Nr.
864/2004
hatte
die
Kommission
den
endgültigen
Beihilfebetrag
für
das
Wirtschaftsjahr
2002/03
noch
nicht
festgesetzt.
At
the
time
of
adopting
Regulation
(EC)
No
864/2004,
the
Commission
had
not
fixed
the
definitive
amount
of
aid
for
the
marketing
year
2002/03.
DGT v2019