Translation of "Nicht festgesetzt" in English

Dieser Rahmen wird von der Europäischen Union festgesetzt, nicht von ihnen.
This framework is defined by the European Union, not by them.
Europarl v8

Ein Ende der Zahlungen wurde noch nicht festgesetzt.
He writes that this is "not yet the whole problem".
Wikipedia v1.0

Alternative Transaktionswerte dürfen nach Buchstabe b) nicht festgesetzt werden.
Substitute values may not be established under the said subparagraph.
JRC-Acquis v3.0

Die Benchmarks sind somit für Produkte und nicht für Prozesse festgesetzt.
Benchmarks are thus established for products and not for processes.
DGT v2019

Die Gebühren für die künftigen Transitvisa sind noch nicht festgesetzt worden.
Fees for future transit visas have not been set yet.
TildeMODEL v2018

Warum haben Sie diese beiden nicht festgesetzt?
Why didn't you take those two in?
OpenSubtitles v2018

Alternative Transaktionswerte dürfen nach Absatz 2 Buchstabe b) nicht festgesetzt werden.
Substitute values may not be established under the said paragraph 2
EUbookshop v2

In dieser Lage wird die Last 4 in nicht dargestellter Weise festgesetzt.
In this position, the load 4 is fixed in a manner which is not shown.
EuroPat v2

Wieso habt ihr sie nicht festgesetzt?
"Why did not they catch her?" They wanted...
OpenSubtitles v2018

Die Terminposition ist zum Zeitpunkt des Abschlusses des Swaps noch nicht festgesetzt.
The forward leg is not fixed at the swap inception.
EUbookshop v2

Das Datum des Prozessbeginnes ist noch nicht festgesetzt.
The date of his trial has not yet been set.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe in deinem Herz möchte dort nicht festgesetzt sein.
The love in your heart does not want to be stuck there.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferbedingungen haben wir noch nicht festgesetzt.
THE DELIVERY TERMS The conditions have not been determined.
ParaCrawl v7.1

Das OPR kann nicht verstehen, warum Agent Peterson Mark nicht festgesetzt hat.
OPR can't understand why Agent Peterson didn't arrest Mark.
ParaCrawl v7.1

Die Farben des Lappländischen Rentierhundes wurden nicht festgesetzt.
The colours for the Lapinporokoira have not been determined.
ParaCrawl v7.1

Höchstwerte für Ethoxyquin und Ethoxyquin-Dimer wurden für Fisch bisher nicht festgesetzt.
Maximum levels for ethoxyquin and ethoxyquin dimer do not exist for fish so far.
ParaCrawl v7.1

Noch habe sich ISIS nicht festgesetzt, so der deutsche Außenminister.
The German Foreign Minister said that ISIS had not yet consolidated their position.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert kann nicht niedriger festgesetzt werden, da eine Messung dann nicht mehr möglich ist.
We cannot set this value any lower as it would then be impossible to measure.
Europarl v8

Gebührensätze können auch im Voraus für jedes Jahr eines fünf Jahre nicht übersteigenden Zeitraums festgesetzt werden.
They may also ensure that unit rates are set in advance for each year of a period not exceeding five years.
DGT v2019

Gesamtbetrag der Anleihe; ist dieser Betrag nicht festgesetzt, so muß dies erwähnt werden.
The nominal amount of the loan; if this amount is not fixed, a statement to this effect shall be made.
TildeMODEL v2018

Gesamtbetrag der Anleihe: ist dieser Betrag nicht festgesetzt, so muß dies erwähnt werden.
The nominal amount of the loan: if this amount is not fixed, a statement to this effect be made.
EUbookshop v2

Zum Beispiel während der Meditation steigt es manchmal auf und ab, es ist nicht festgesetzt.
For instance, sometimes in meditation it rises, then descends; it's not fixed anywhere.
ParaCrawl v7.1

Das andere Ende der Linie, das noch nicht festgesetzt ist, steht für Ihren Tod.
The other end of the line, not yet defined, is your death.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Bedingungen für ein endgültiges Übereinkommen noch nicht festgesetzt sind, ist es wichtig, dass die Grundlagen für einen globalen Konsens über ein erfolgreiches Übereinkommen geschaffen werden.
Even though the conditions for a definitive agreement are not yet in place, it is important that the foundations are laid for a global consensus on a successful agreement.
Europarl v8

Rückstandshöchstgehalte für die derzeit unter die Richtlinie 76/895/EWG fallenden Pestizide oder für Pestizide, für die es noch keine Rückstandshöchstgehalte gibt, können daher nicht sofort festgesetzt werden.
Therefore, MRLs cannot be set immediately for the residues of pesticides currently regulated by Directive 76/895/EEC or for pesticides for which Community MRLs have not yet been set.
DGT v2019

Da nicht alle erforderlichen Angaben verfügbar waren, konnte der Betrag der Ausgleichsbeihilfe für 2004 bisher noch nicht festgesetzt werden.
Given that not all the necessary data were available, it has not hitherto been possible to determine the compensatory aid for 2004.
DGT v2019

Gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1051/2001 wird die Höhe der Erzeugerbeihilfe für nicht entkörnte Baumwolle festgesetzt auf der Grundlage der Differenz zwischen dem Zielpreis für nicht entkörnte Baumwolle, der gemäß Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 7 derselben Verordnung ermittelt wird, und dem Weltmarktpreis, der gemäß Artikel 4 derselben Verordnung bestimmt wird.
Article 2(1) of Regulation (EC) No 1051/2001 lays down that the amount of the production aid for unginned cotton is to be fixed on the basis of the difference between, on the one hand, the guide price established in accordance with Article 3(1) and Article 7 of that Regulation and, on the other, the world market price determined in accordance with Article 4 thereof.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt des Erlasses der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 hatte die Kommission den endgültigen Beihilfebetrag für das Wirtschaftsjahr 2002/03 noch nicht festgesetzt.
At the time of adopting Regulation (EC) No 864/2004, the Commission had not fixed the definitive amount of aid for the marketing year 2002/03.
DGT v2019