Translation of "Nicht ersetzbar" in English

Erdöl ist nicht ersetzbar durch Kohle, Erdgas oder Uran.
Oil cannot be replaced by coal, natural gas or uranium.
Europarl v8

Diskreditierte Unternehmen sind nicht über Nacht ersetzbar.
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
News-Commentary v14

Wie Ihre Bilder waren sie nicht ersetzbar.
Like your paintings, mademoiselle, we couldn't replace them.
OpenSubtitles v2018

Eine einmal verformte Bandklammer ist nicht ohne Nachteile ersetzbar.
A tape clamp, once deformed, cannot be replaced without disadvantages.
EuroPat v2

Er ist nicht ersetzbar als mein Freund.
He's not replaceable as my friend.
OpenSubtitles v2018

Natürlich seien einzelne Forschende auch in Zukunft nicht durch Maschinen ersetzbar.
Of course, individual researchers are not about to be replaced by machines.
ParaCrawl v7.1

Phosphor ist ein lebenswichtiges Element, endlich und nicht ersetzbar.
Phosphorus is a vitally important element, finite, and irreplaceable.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ersetzt werden, aber ich sollte mich nicht leicht ersetzbar fühlen.
I can be replaced, but I wasn't meant to feel replaceable.
ParaCrawl v7.1

So ein Partner wie Basti ist nicht ersetzbar.
A companion like Basti is not replaceable.
ParaCrawl v7.1

Dieser Spieler ist nicht mehr ersetzbar und die Mannschaft muss mit einem Mann weniger spielen.
The player cannot take any further part in the game and cannot be substituted.
Wikipedia v1.0

Tageslicht ist unabdingbar für das Leben auf unserem Planeten und ist nicht durch Kunstlicht ersetzbar.
Daylight is vital to life on our planet. Artificial light is no substitute.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zuletzt sind der Verlust von Erinnerungsstücken oder des Sicherheitsgefühls im eigenen Heim nicht ersetzbar.
And one shouldn't forget that the loss of memorabilia or the sense of security in one's own home is irreplaceable.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrleistung in der Landwirtschaft im Bereich der Offenhaltung unserer Kulturlandschaften, Landschaftspflege und Biodiversität und vieles mehr ist nicht ersetzbar.
The added benefits of agriculture in the form of keeping open our cultural landscapes, care of the countryside, biodiversity and many other things besides are irreplaceable.
Europarl v8

Dort, wo Quecksilber unbedingt erforderlich und nicht ersetzbar ist, kann es unter strengen Bedingungen erhalten bleiben.
Where mercury is absolutely necessary and there are no alternatives, it can be retained under strict conditions.
Europarl v8

Für Verwender, die Poliermittel herstellen, stellt Oxalsäure einen großen Teil ihrer Input-Kosten dar und ist nicht ersetzbar.
For the users producing polishing products, oxalic acid represents a major share of their input costs and is not substitutable.
DGT v2019

Ein Institut ermittelt, ob eine Sicherheit schwer realisierbar ist oder OTC-Derivate bei angespannten Marktbedingungen nicht ohne Weiteres ersetzbar sind, wobei angespannte Marktbedingungen durch das Fehlen ununterbrochen aktiver Märkte gekennzeichnet sind, an denen eine Gegenpartei innerhalb von maximal zwei Tagen mehrere Preisangebote erhalten würde, die den Markt nicht in Bewegung versetzen oder keinen Preis darstellen würden, der (im Falle einer Sicherheit) mit einem Abschlag oder (bei einem OTC-Derivat) einem Aufschlag einherginge.
An institution shall determine whether collateral is illiquid or whether OTC derivatives cannot be easily replaced in the context of stressed market conditions, characterised by the absence of continuously active markets where a counterparty would, within two days or fewer, obtain multiple price quotations that would not move the market or represent a price reflecting a market discount (in the case of collateral) or premium (in the case of an OTC derivative).
DGT v2019

Ein Institut bestimmt, ob eine Sicherheit oder OTC-Derivate bei angespannten Marktbedingungen schwer realisierbar ist bzw. nicht ohne Weiteres ersetzbar sind, wobei angespannte Marktbedingungen durch das Fehlen ununterbrochen aktiver Märkte gekennzeichnet sind, an denen eine Gegenpartei innerhalb von maximal zwei Tagen mehrere Preisangebote erhalten würde, die den Markt nicht in Bewegung versetzen oder keinen Preis darstellen würden, der (im Falle einer Sicherheit) mit einem Abschlag oder (bei einem OTC-Derivat) einem Aufschlag einherginge.
An institution shall determine whether collateral is illiquid or whether OTC derivatives cannot be easily replaced in the context of stressed market conditions, characterised by the absence of continuously active markets where a counterparty would, within two days or fewer, obtain multiple price quotations that would not move the market or represent a price reflecting a market discount (in the case of collateral) or premium (in the case of an OTC derivative).
TildeMODEL v2018

Um bessere Schätzungen der wahrschein­lichen Ersetzung zu erhalten, wurden viele routinemäßige Bürotätigkeiten nicht als ersetzbar erachtet, da das für sie gezahlte Gehalt die zusätzlichen Kommuni­kationsmitte Ikosten, die durch ein Arbeiten zu Hause anfallen könnten, nicht rechtfertigen.
To obtain better estimates of likely substitution, many routine clerical jobs were not considered substitutable as the income they demanded did not justify the extra telecommunications costs which would be incurred by working at home.
EUbookshop v2

Seit der Erfindung der Trockenplatte ist Gelatine das bevorzugte hydrophile Bindemittel für photographische Schichten und ist, ungeachtet der Fortschritte in der Herstellung polymerer Substanzen, bis heute praktisch nicht ersetzbar.
Since the invention of the dry plate, gelatin has been the preferred hydrophilic binder for photographic coatings and, despite the advances in the manufacture of polymeric substances, is practically irreplaceable today.
EuroPat v2

Seit der Erfindung der Trockenplatte ist Gelatine das bevor- " zugte hydrophile Bindemittel für photographische Schichten und ist, ungeachtet der Fortschritte in der Herstellung polymerer Substanzen, bis heute praktisch nicht ersetzbar.
Since the invention of the dry plate, gelatin has been the preferred hydrophilic binder for photographic layers and, despite the advances in the production of polymeric substances, is still virtually irreplaceable today.
EuroPat v2

Außerdem sind die öffentlichen Investitionen nicht ersetzbar, da sie sehr häufig noch nicht existierende Absatzmärkte betreffen und sich nur mit Hilfe der öffentlichen Aufträge entwickeln können (Militär- und Raumfahrtprogramme oder breit angelegte Umweltschutz- oder Sanierungsmaßnahmen).
In addition, public investment is irreplaceable since it often concerns outlets which do not yet exist and which cannot develop without the boost given by public contracts (military and space programmes or large environmental protection and land improvement schemes).
EUbookshop v2

In niedrigen Leistungsbereichen ist der alleinige Einsatz von Elektromotoren bereits heute sinnvoll möglich – in mittleren und schweren Anwendungen, wie Baumaschinen oder Traktoren, ist der Verbrennungsmotor als Hauptantriebsquelle jedoch bis auf weiteres nicht ersetzbar.
Sole use of electric motors is already a viable option in the low power output range, but for medium- and heavy-duty applications, for example involving construction equipment or tractors, there is as yet no suitable replacement for the combustion engine as the primary source of power.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind wir uns sicher: Auch in Zukunft wird der Mensch nicht durch Maschinen ersetzbar sein, wenn es auf gute FÃ1?4hrung ankommt.
Nonetheless, we are convinced: Also in the future human beings will not be replaceable by machines when it comes to good leadership.
ParaCrawl v7.1

Das Spezifische einer solchen von ihm angestrebten Kunsterfahrung aber ist nicht durch Diskurse ersetzbar, ja es ist in der Lage, sich einer sprachlichen Erfassung erfolgreich zu widersetzen, es siedelt sich dort an, wo Sprache nicht mehr oder noch nicht zu greifen vermag.
However, the specific quality of the kind of art experience he aspires to cannot be replaced by discourses. Indeed, it is in a position to successfully defy being captured by language; it settles in a place where language is no longer or not yet capable of taking hold.
ParaCrawl v7.1