Translation of "Nicht einatmen" in English
Nach
Anzünden
des
Mittels
Rauch
nicht
einatmen
und
die
behandelte
Fläche
sofort
verlassen.
After
igniting
the
product,
do
not
inhale
smoke
and
leave
the
treated
area
immediately.
DGT v2019
Schützen
Sie
Kinder
-
lassen
Sie
sie
nicht
Ihren
Tabakrauch
einatmen!
Protect
children:
don't
make
them
breathe
your
smoke.
TildeMODEL v2018
Schützen
Sie
Kinder
Lassen
Sie
sie
nicht
Ihren
Tabakrauch
einatmen!
Protect
children:
don't
make
them
breathe
your
smoke.
TildeMODEL v2018
Schützen
Sie
Kinder
-
lassen
Sie
sie
nicht
Ihren
Rauch
einatmen!
Protect
children:
don’t
make
them
breathe
your
smoke
TildeMODEL v2018
Du
willst
dieses
Zeug
nicht
einatmen!
You
do
not
want
to
breathe
this
stuff!
Thank
you!
OpenSubtitles v2018
Vom
Grund
des
Magens
einatmen,
nicht
von
der
Spitze
des
Halses.
Inhale
from
the
bottom
of
your
stomach,
not
from
the
top
of
your
throat.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
diesen
Qualm
ohnehin
nicht
einatmen.
You
shouldn't
be
inhaling
all
this
smoke
when
you're
pregnant
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
lieber
nicht
einatmen.
Oh,
I
probably
don't
wanna
be
breathing
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
lhren
Fußgeruch
nicht
einatmen.
I
don't
care
to
breathe
your
foot
odour.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
toxisch
und
wir
sollten
es
nicht
einatmen.
Maybe
it's
toxic.
Maybe
we
shouldn't
be
breathing
it.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute,
die
einatmen,
wissen
nicht
dass
sie
einatmen.
Many
people
breathe
in
but
do
not
know
that
they
are
breathing
in.
QED v2.0a
Du
musst
nicht
einatmen,
weil
du
sowieso
einatmen
würdest.
You
don't
have
to
breathe
in,
because
you
are
breathing
in
anywhere.
QED v2.0a
Gase/Dämpfe
oder
Aerosole
nicht
einatmen.
Do
not
breathe
gases
/
vapors
/
aerosols.
ParaCrawl v7.1
Staubpartikel
aus
dem
Nährstoff
nicht
einatmen.
Do
not
breathe
in
dust
particles
from
the
nutrient.
CCAligned v1
Größere
Mengen
an
Glycerintrinitrat
sollte
man
nicht
einatmen.
Big
quantities
of
glycerin
trinitrate
should
not
be
inhaled.
ParaCrawl v7.1
Das
Gas
aus
den
Kartuschen
nicht
einatmen.
Do
not
inhale
the
gas
from
the
cartridges
ParaCrawl v7.1
P260:
Staub
oder
Nebel
nicht
einatmen.
P260:Do
not
breathe
dusts
or
mists.
ParaCrawl v7.1
Den
Dampf
der
konzentrierten
Essigsäure
nicht
einatmen.
Do
not
breathe
in
the
vapour
of
concentrated
acetic
acid.
ParaCrawl v7.1
Sprühnebel
nicht
einatmen,
nur
im
Freien
oder
bei
guter
Belüftung
anwenden.
Do
not
breathe
the
spray
in;
only
use
outdoors
or
in
well
ventilated
areas.
ParaCrawl v7.1
Geruchsprobe
(den
Rauch
vorsichtig
umfächeln,
nicht
direkt
einatmen)
Smell
test
(carefully
fan
the
smoke,
don't
breathe
in
directly)
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
atmen,
sondern
wollen
dieses
Gas
einfach
nicht
einatmen.
They
can
not
breathe,
rather,
just
do
not
want
to
breathe
this
gas.
ParaCrawl v7.1
Mit
Brille
und
Handschuhen
den
Staub
der
Kleidung
nicht
einatmen!
Wearing
glasses
and
gloves,
do
not
inhale
dust
from
clothes!
ParaCrawl v7.1
Die
Kapseln
nicht
öffnen
oder
zerbrechen
und
das
in
den
Kapseln
enthaltene
Pulver
nicht
einatmen;
Do
not
open
or
crush
the
capsules
and
breathe
the
powder
inside
the
capsules
or
allow
it
to
touch
your
skin.
ELRC_2682 v1
Ich
will
nicht
die
Luft
einatmen
müssen,
die
um
deinen
Arsch
herum
zirkuliert.
And
I
don't
want
the
only
air
available
to
me
to
be
the
air
that's
circulating
round
your
arsehole.
OpenSubtitles v2018
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol
nicht
einatmen
(geeignete
Bezeichnungen)
vom
Hersteller
anzugeben)
Do
not
breathe
gas/fumes/vapour/spray
manufacturer)
EUbookshop v2
Dämpfe
oder
Nebel
nicht
einatmen.
Do
not
breathe
vapours
or
mist.
ParaCrawl v7.1