Translation of "Nicht durchlässig" in English

Die Grenze von Ich und Nicht-Ich wird durchlässig.
The border between "me" and "not me" becomes permeable.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Kaffeebett ist nicht mehr genügend durchlässig für eine reguläre Brühung.
Such a coffee bed is no longer sufficiently permeable for a regular brewing.
EuroPat v2

Dadurch ist die Hydrophobmembran 16A auch für Luft nicht mehr durchlässig.
As a result, the hydrophobic membrane 16 A is no longer permeable to air either.
EuroPat v2

Die Labyrinthdichtung ist jedoch nicht für Bakterien durchlässig.
The labyrinth seal, however, is impermeable to bacteria.
EuroPat v2

Die Porenscheibe 42 ist für Knochenzementpulver nicht durchlässig.
The pore disk 42 is impermeable for bone cement powder.
EuroPat v2

Die Porenscheibe 3 ist gasdurchlässig, aber nicht für Pulver durchlässig.
The porous disc 3 is permeable to gas, but to powders.
EuroPat v2

Der poröse Kern 75 ist nicht für Pulver durchlässig aber für Flüssigkeiten durchlässig.
The porous core 75 is impermeable for powder, but permeable for liquids.
EuroPat v2

Ausserhalb des Bereiches 6 ist das Dekorelement 5 für Licht nicht durchlässig.
Outside the region 6, the decorative element 5 is not permeable to light.
EuroPat v2

Ein solcher Resonator ist auch nicht durchlässig für ein HF-Feld von aussen.
Moreover, such a resonator is impermeable to external RF fields.
EuroPat v2

Die Materialien in konventionellen VIS-Optiken sind im DUV nicht durchlässig.
The materials in conventional VIS optics are not transparent to DUV.
EuroPat v2

Außerdem sind sie gegenüber Wasser im flüssigen Aggregatszustand nicht durchlässig.
They may be also not permeable to water in the liquid state of aggregation.
EuroPat v2

Außerdem sind feste Folien nicht durchlässig für IR-, Sicht- oder UV-Licht.
Moreover, solid foils are not penetrable by IR, visible, or UV light.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Asphalt-Basen sind nicht Wasser durchlässig.
Most asphalt bases are non water permeable.
ParaCrawl v7.1

Schwach saurer, humos, durchlässig, nicht auf alkalischen und schweren Böden.
Slightly acidic, humic, well drained, not on alkaline and heavy soil.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Materialien sind nicht durchlässig für langwellige Infrarot-Strahlung.
Most materials are not permeable to long-wave infrared radiation.
ParaCrawl v7.1

Die Eihülle der Fischembryonen ist jedoch für die Partikel nicht durchlässig.
The egg of fish embryos is not permeable for particles.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Binnengrenzen sind noch nicht so durchlässig und die Verkehrsströme sehr viel geringer.
The new internal borders are not as permeable yet and traffic flows are much lower.
TildeMODEL v2018

Die Filmschicht (1) insgesamt ist für die zu untersuchende Flüssigkeit nicht durchlässig.
The film layer (1) as such is impermeable to the liquid to be examined.
EuroPat v2

Die Dialyse- oder semipermeable Membran ist für die Reaktionsprodukte durchlässig, nicht jedoch für das Enyzm.
The dialysis or semipermeable membrane is permeable for the reaction products but not for the enzyme.
EuroPat v2

Beispielsweise durchtritt hier UV-Strahlung eine Abdeckfolie, die ansonsten für UV-Strahlung nicht durchlässig ist.
For example, here, UV radiation passes through a cover film which is otherwise not permeable to UV radiation.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind sie unempfindlich gegen Flecken sowie Mikroorganismen, da sie nicht durchlässig sind.
Furthermore, they are immune to stains as well as microorganisms since they are not permeable.
ParaCrawl v7.1

Die GluR2 -Untereinheit ist aufgrund der enzymatischen Veränderung durch das Enzym Adenosin-Desaminase nicht für Kalzium durchlässig.
The GluR2 subunit is impermeable for calcium ions due to an enzymatic modification effected by the adenosine deaminase enzyme.
ParaCrawl v7.1

Der Grenzübergang zwischen Analog und Digital ist nicht nur durchlässig, sondern ist auch allgegenwärtig.
The boundary between analogue and digital is not only permeable, but is ubiquitous.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für die Sicherheit der Bürger in unserer Union verantwortlich, um sicherzustellen, dass unsere Grenzen nicht durchlässig oder offen für internationalen Schmuggel und Verbrechen sind, doch wir sind auch gegenüber der Menschheit verpflichtet, keine „Festung Europa“ zu sein.
We have a responsibility to the security of our citizens in the Union to ensure that our borders are not porous or open to international trafficking and crime, and yet we also have a duty before humanity not to be a 'fortress Europe'.
Europarl v8

Für Würste, die eine rauch- und gasdurchlässige Schlauchhülle besitzen müssen, sind die bekannten Schläuche mit einer Klebenaht nicht geeignet, da der Nahtbereich nicht ausreichend durchlässig ist.
For sausages which must have a tubular casing which is permeable to smoke and gas, the known casings with a glued seam are not suitable, since the seam region is not sufficiently permeable.
EuroPat v2

Sind in den photopolymerisierbaren und/oder photovernetzbaren Materialien feinteilige abräsive Partikel enthalten, die für aktinisches Licht nicht durchlässig sind, d. h. dieses stark absorbieren, so sind diese abräsiven Partikel auch dann vorteilhafterweise nur in einer Oberflächenzone von 1 bis 50 µm, vorzugsweise 5 bis 20 µm Dicke der Schicht (S) enthalten, wenn die Brechungsindices der abräsiven Partikel und des diese Partikel enthaltenden photopolymerisierbaren und/oder photovernetzbaren Materials aneinander angeglichen sind.
If the photopolymerizable and/or photocrosslinkable material contains finely divided, abrasive particles which are not permeable to actinic light, ie. strongly absorb this light, these particles are advantageously present only in a surface zone of the layer (L), of from 1 to 50, preferably from 5 to 20, ?m thickness when the refractive indices of the particles and of the material containing them are matched.
EuroPat v2