Übersetzung für "Nicht durchlässig" in Englisch
Die
Grenze
von
Ich
und
Nicht-Ich
wird
durchlässig.
The
border
between
"me"
and
"not
me"
becomes
permeable.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Kaffeebett
ist
nicht
mehr
genügend
durchlässig
für
eine
reguläre
Brühung.
Such
a
coffee
bed
is
no
longer
sufficiently
permeable
for
a
regular
brewing.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Hydrophobmembran
16A
auch
für
Luft
nicht
mehr
durchlässig.
As
a
result,
the
hydrophobic
membrane
16
A
is
no
longer
permeable
to
air
either.
EuroPat v2
Die
Labyrinthdichtung
ist
jedoch
nicht
für
Bakterien
durchlässig.
The
labyrinth
seal,
however,
is
impermeable
to
bacteria.
EuroPat v2
Die
Porenscheibe
42
ist
für
Knochenzementpulver
nicht
durchlässig.
The
pore
disk
42
is
impermeable
for
bone
cement
powder.
EuroPat v2
Die
Porenscheibe
3
ist
gasdurchlässig,
aber
nicht
für
Pulver
durchlässig.
The
porous
disc
3
is
permeable
to
gas,
but
to
powders.
EuroPat v2
Der
poröse
Kern
75
ist
nicht
für
Pulver
durchlässig
aber
für
Flüssigkeiten
durchlässig.
The
porous
core
75
is
impermeable
for
powder,
but
permeable
for
liquids.
EuroPat v2
Ausserhalb
des
Bereiches
6
ist
das
Dekorelement
5
für
Licht
nicht
durchlässig.
Outside
the
region
6,
the
decorative
element
5
is
not
permeable
to
light.
EuroPat v2
Ein
solcher
Resonator
ist
auch
nicht
durchlässig
für
ein
HF-Feld
von
aussen.
Moreover,
such
a
resonator
is
impermeable
to
external
RF
fields.
EuroPat v2
Die
Materialien
in
konventionellen
VIS-Optiken
sind
im
DUV
nicht
durchlässig.
The
materials
in
conventional
VIS
optics
are
not
transparent
to
DUV.
EuroPat v2
Außerdem
sind
sie
gegenüber
Wasser
im
flüssigen
Aggregatszustand
nicht
durchlässig.
They
may
be
also
not
permeable
to
water
in
the
liquid
state
of
aggregation.
EuroPat v2
Außerdem
sind
feste
Folien
nicht
durchlässig
für
IR-,
Sicht-
oder
UV-Licht.
Moreover,
solid
foils
are
not
penetrable
by
IR,
visible,
or
UV
light.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Asphalt-Basen
sind
nicht
Wasser
durchlässig.
Most
asphalt
bases
are
non
water
permeable.
ParaCrawl v7.1
Schwach
saurer,
humos,
durchlässig,
nicht
auf
alkalischen
und
schweren
Böden.
Slightly
acidic,
humic,
well
drained,
not
on
alkaline
and
heavy
soil.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Materialien
sind
nicht
durchlässig
für
langwellige
Infrarot-Strahlung.
Most
materials
are
not
permeable
to
long-wave
infrared
radiation.
ParaCrawl v7.1
Die
Eihülle
der
Fischembryonen
ist
jedoch
für
die
Partikel
nicht
durchlässig.
The
egg
of
fish
embryos
is
not
permeable
for
particles.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Binnengrenzen
sind
noch
nicht
so
durchlässig
und
die
Verkehrsströme
sehr
viel
geringer.
The
new
internal
borders
are
not
as
permeable
yet
and
traffic
flows
are
much
lower.
TildeMODEL v2018
Die
Filmschicht
(1)
insgesamt
ist
für
die
zu
untersuchende
Flüssigkeit
nicht
durchlässig.
The
film
layer
(1)
as
such
is
impermeable
to
the
liquid
to
be
examined.
EuroPat v2
Die
Dialyse-
oder
semipermeable
Membran
ist
für
die
Reaktionsprodukte
durchlässig,
nicht
jedoch
für
das
Enyzm.
The
dialysis
or
semipermeable
membrane
is
permeable
for
the
reaction
products
but
not
for
the
enzyme.
EuroPat v2
Beispielsweise
durchtritt
hier
UV-Strahlung
eine
Abdeckfolie,
die
ansonsten
für
UV-Strahlung
nicht
durchlässig
ist.
For
example,
here,
UV
radiation
passes
through
a
cover
film
which
is
otherwise
not
permeable
to
UV
radiation.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
sie
unempfindlich
gegen
Flecken
sowie
Mikroorganismen,
da
sie
nicht
durchlässig
sind.
Furthermore,
they
are
immune
to
stains
as
well
as
microorganisms
since
they
are
not
permeable.
ParaCrawl v7.1
Die
GluR2
-Untereinheit
ist
aufgrund
der
enzymatischen
Veränderung
durch
das
Enzym
Adenosin-Desaminase
nicht
für
Kalzium
durchlässig.
The
GluR2
subunit
is
impermeable
for
calcium
ions
due
to
an
enzymatic
modification
effected
by
the
adenosine
deaminase
enzyme.
ParaCrawl v7.1
Der
Grenzübergang
zwischen
Analog
und
Digital
ist
nicht
nur
durchlässig,
sondern
ist
auch
allgegenwärtig.
The
boundary
between
analogue
and
digital
is
not
only
permeable,
but
is
ubiquitous.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
die
Sicherheit
der
Bürger
in
unserer
Union
verantwortlich,
um
sicherzustellen,
dass
unsere
Grenzen
nicht
durchlässig
oder
offen
für
internationalen
Schmuggel
und
Verbrechen
sind,
doch
wir
sind
auch
gegenüber
der
Menschheit
verpflichtet,
keine
„Festung
Europa“
zu
sein.
We
have
a
responsibility
to
the
security
of
our
citizens
in
the
Union
to
ensure
that
our
borders
are
not
porous
or
open
to
international
trafficking
and
crime,
and
yet
we
also
have
a
duty
before
humanity
not
to
be
a
'fortress
Europe'.
Europarl v8
Für
Würste,
die
eine
rauch-
und
gasdurchlässige
Schlauchhülle
besitzen
müssen,
sind
die
bekannten
Schläuche
mit
einer
Klebenaht
nicht
geeignet,
da
der
Nahtbereich
nicht
ausreichend
durchlässig
ist.
For
sausages
which
must
have
a
tubular
casing
which
is
permeable
to
smoke
and
gas,
the
known
casings
with
a
glued
seam
are
not
suitable,
since
the
seam
region
is
not
sufficiently
permeable.
EuroPat v2
Sind
in
den
photopolymerisierbaren
und/oder
photovernetzbaren
Materialien
feinteilige
abräsive
Partikel
enthalten,
die
für
aktinisches
Licht
nicht
durchlässig
sind,
d.
h.
dieses
stark
absorbieren,
so
sind
diese
abräsiven
Partikel
auch
dann
vorteilhafterweise
nur
in
einer
Oberflächenzone
von
1
bis
50
µm,
vorzugsweise
5
bis
20
µm
Dicke
der
Schicht
(S)
enthalten,
wenn
die
Brechungsindices
der
abräsiven
Partikel
und
des
diese
Partikel
enthaltenden
photopolymerisierbaren
und/oder
photovernetzbaren
Materials
aneinander
angeglichen
sind.
If
the
photopolymerizable
and/or
photocrosslinkable
material
contains
finely
divided,
abrasive
particles
which
are
not
permeable
to
actinic
light,
ie.
strongly
absorb
this
light,
these
particles
are
advantageously
present
only
in
a
surface
zone
of
the
layer
(L),
of
from
1
to
50,
preferably
from
5
to
20,
?m
thickness
when
the
refractive
indices
of
the
particles
and
of
the
material
containing
them
are
matched.
EuroPat v2