Translation of "Nicht durchdacht" in English
Man
kann
nicht
sagen,
dass
unser
Vorschlag
nicht
durchdacht
ist.
It
cannot
be
said
that
our
proposal
has
not
been
thought
out.
Europarl v8
Ich
meine,
dieser
Bericht
ist
nicht
ausreichend
durchdacht.
I
suggest
that
this
report
is
not
properly
thought
out.
Europarl v8
Ganz
klar,
ich
hatte
das
nicht
durchdacht.
I
had
clearly
not
thought
that
through.
TED2020 v1
Ich
habe
es
noch
nicht
durchdacht.
I
ain't
thought
it
all
out
clear,
Ma.
OpenSubtitles v2018
Gar
nicht
durchdacht
erscheinen
die
sozialpolitischen
Auswirkungen
einer
solchen
Zurechnung.
Nor
have
the
social
implications
of
such
a
policy
been
thought
through
in
any
depth.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
das
nicht
wirklich
gut
durchdacht.
You've
missed
the
boat.
Haven't
thought
this
out
properly.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
nicht
gut
durchdacht
haben...
You
can't
have
thought
it
through.
-You'd
come
up
with
a
million
reasons--
OpenSubtitles v2018
Ich
zum
Beispiel
wusste
nicht,
wie
durchdacht
Ihre
Konzepte
sind.
Like
I
didn't
know
how
sophisticated
your
concepts
are.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
wir
es
nicht
gut
durchdacht.
Needlessly
risky,
like
we
haven't
thought
it
through
enough.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
wirklich
nicht
durchdacht,
oder?
You
really
did
not
think
this
through,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
haben
das
nicht
durchdacht.
I...
look,
I
really
don't
think
you've
thought
this
thing
through.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
ich
habe
das
nicht
durchdacht.
Ugh,
you're
right.
I
didn't
think
this
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
nicht
richtig
durchdacht.
I
haven't
thought
this
through.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
es
nicht
durchdacht.
But
she
just
didn't
think
it
through.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
nicht
durchdacht,
wie,
Bruder?
Didn't
think
that
one
through,
did
you,
brother?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
nicht
wirklich
durchdacht,
oder?
You
didn't
exactly
think
this
through,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Die
haben
das
nicht
genug
durchdacht.
They
didn't
weigh
it
down
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
wohl
nicht
besonders
gut
durchdacht,
was?
I
guess
I
haven't
thought
this
through
too
good,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
nicht
sonderlich
durchdacht.
Maybe
you're
not
thinking
this
through.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
war
anscheinend
nicht
gut
genug
durchdacht.
Obviously,
I
should
have
thought
this
through
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedauere
jedoch
das
Ganze
nicht
vollständig
durchdacht
zu
haben.
I
regret
not
thinking
it
through
properly
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
Beth,
du
hast
das
nicht
wirklich
durchdacht.
I
just
say,
house,
were
not
actually
have
thought
through.
OpenSubtitles v2018
Oje,
Mama,
du
hast
das
nicht
durchdacht.
Ay,
Mama,
you
didn't
think
this
one
through.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
das
haben
Sie
nicht
durchdacht.
I'm
sorry,
but
you
have
not
thought
this
through.
OpenSubtitles v2018