Translation of "Nicht dargelegt" in English
Es
wird
jedoch
nicht
dargelegt,
wie
sie
wieder
eingeführt
werden.
How
they
are
to
be
reinstated
is
however
not
mentioned.
Europarl v8
Die
im
Umstrukturierungsplan
ausgewiesenen
und
im
Einleitungsbeschluss
aufgeführten
Maßnahmen
würden
nicht
präzise
dargelegt.
Ineos
stresses
again
that
Kem
One
is
not,
in
any
case,
regarded
as
reliable
in
this
market.
DGT v2019
Dieser
Argumentation
kann
aus
denselben
Gründen
wie
zuvor
dargelegt
nicht
gefolgt
werden.
The
corporate
tax
exemption
does
not
constitute
investment
aid,
but
operating
aid
which
is
not
targeted
at
investment.
DGT v2019
Die
haushaltstechnischen
Auswirkungen
von
Maßnahmen
sind
im
NRP
nicht
durchweg
klar
dargelegt.
The
budgetary
impact
of
measures
is
not
always
clearly
spelled
out
in
the
NRP.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nicht
dargelegt,
warum
die
vorgenannte
Ministerialverordnung
keine
Anwendung
finden
sollte.
It
is
not
explained
why
the
aforementioned
ministerial
order
should
not
apply.
DGT v2019
Der
Aufbau
dieser
Baueinheit
wird
deshalb
nicht
mehr
dargelegt.
The
construction
of
this
structural
unit
is
therefore
not
described
any
further.
EuroPat v2
Es
wurde
der
Kern
der
Sache
nicht
wirklich
dargelegt.
The
heart
of
the
subject
was
not
really
revealed.
ParaCrawl v7.1
Maha
Kassapa,
daß
dieses
vom
Erhabenen
nicht
dargelegt
wurde.
In
each
case
Maha
Kassapa
replies
that
this
was
not
declared
by
the
Exalted
One.
ParaCrawl v7.1
Eine
Methode
zur
Herstellung
dieser
Katalysatoren
wird
jedoch
nicht
dargelegt.
However,
no
method
of
preparing
these
catalysts
is
described.
EuroPat v2
Eine
Mischung
von
linearen
und
hyperverzweigten
Polymeren
wird
in
dieser
Druckschrift
nicht
dargelegt.
A
mixture
of
linear
and
hyperbranched
polymers
is
not
set
out
in
that
publication.
EuroPat v2
Präparate
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
werden
nicht
dargelegt.
Preparations
in
the
sense
of
the
present
invention
are
not
detailed.
EuroPat v2
Die
sich
daraus
resultierende
Kluft
braucht
nicht
ausführlich
dargelegt
zu
werden.
The
vacuum
resulting
from
it
does
not
need
to
be
demonstrated
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Das
Weswegen
kann
in
den
Begrifflichkeiten
eures
Verständnisses
nicht
dargelegt
werden.
The
why
cannot
be
explained
in
terms
of
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
der
Ahnenverehrung
unter
den
Hebräern
wurde
nicht
dargelegt.
The
case
for
the
existence
of
Ancestor-worship
among
the
Hebrews
has
not
been
made
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
indes,
wie
unter
Nummer
3.1
dargelegt,
nicht
der
Fall.
But
this
is
not
the
case,
as
has
been
explained
under
point
3.1
supra.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
die
Einleitung
dieses
Verfahrens
werden
in
der
vorliegenden
Entscheidung
nicht
erneut
dargelegt.
A
description
of
the
facts
which
led
to
the
procedure
being
opened
is
not
included
in
this
Decision.
DGT v2019
Herr
Prodi
hat
nicht
überzeugend
dargelegt,
daß
er
die
Notwendigkeit
eines
sozialen
Europa
sieht.
Mr
Prodi
has
not
been
sufficiently
convincing
in
his
acknowledgement
of
the
need
for
a
social
Europe.
Europarl v8
Da
die
Entschließung
diese
wichtigen
Tatsachen
nicht
dargelegt
hat,
konnte
ich
sie
nicht
unterstützen.
Because
these
important
facts
were
not
dealt
with
in
the
resolution,
I
could
not
support
it.
Europarl v8
Der
CHMP
hatte
Bedenken,
dass
die
Wirksamkeit
von
Ellefore
insgesamt
nicht
überzeugend
dargelegt
worden
war.
The
CHMP
was
concerned
that,
overall,
the
effectiveness
of
Ellefore
had
not
been
shown
convincingly.
ELRC_2682 v1
Auch
wurde
nicht
dargelegt,
ob
dies
die
Risiken
reduziert
oder
die
Gewinnmöglichkeiten
erhöht
oder
verringert.
The
clubs
are
not
allowed
to
distribute
profits.
DGT v2019
In
dem
Dokument
werden
die
Preisunterschiede
vor
Steuern
in
den
15
Mitgliedstaaten
nicht
dargelegt.
No
account
is
given
of
the
pre-tax
price
differences
between
the
15
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mit
welchen
Maßnahmen
die
geplanten
Defizitziele
ab
2016
erreicht
werden
sollen,
wurde
nicht
hinreichend
dargelegt.
Measures
to
support
the
planned
deficit
targets
from
2016
onwards
have
not
been
sufficiently
specified.
TildeMODEL v2018
Ein
Einfluß
des
Eisen-basierten
Redoxinitatorsystems
auf
die
Eigenschaften
des
hergestellten
Kautschukes
oder
Latex
wird
nicht
dargelegt.
Any
influence
of
the
iron-based
redox
initiator
system
on
the
properties
of
the
latex
or
rubber
prepared
is
not
expounded.
EuroPat v2
In
Wirklichkeit
wurde
der
Wasserzyklus
bis
zum
18.
Jh.
n.
Chr.
nicht
exakt
dargelegt.
In
fact,
the
water
cycle
was
not
accurately
propounded
until
the
18th
century
CE.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzgericht
hat
die
Entscheidungserheblichkeit
der
Vorlage
schon
nicht
ausreichend
dargelegt
(1).
The
Finance
Court
has
already
not
adequately
explained
the
materiality
of
the
submission
to
the
decision
(1).
ParaCrawl v7.1
Diesen
Anforderungen
genügte
die
Benachrichtigung
vom
3.
Juni
1986
-
wie
oben
dargelegt
-
nicht.
As
shown
above,
the
communication
dated
3
June
1986
did
not
satisfy
these
requirements.
ParaCrawl v7.1