Translation of "Nicht beschränkt" in English
Im
Grunde
ist
der
Marktzugang
für
diese
Produkte
nicht
effektiv
beschränkt.
Essentially,
market
access
for
these
products
is
not
restricted
effectively.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Strategie
ist
aber
nicht
nur
darauf
beschränkt.
However,
the
importance
of
the
strategy
is
not
confined
to
that.
Europarl v8
Das
Potential
einer
Zusammenarbeit
und
der
Synergie
bleibt
jedoch
nicht
auf
Gemeinschaftsinitiativen
beschränkt.
However,
the
potential
of
cooperation
and
synergy
is
not
restricted
to
Community
initiatives.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nach
Größe
beschränkt.
It
is
not
restricted
to
size.
Europarl v8
Die
Gewalt
der
Milizen
in
Indonesien
ist
nicht
auf
Timor
beschränkt.
On
a
final
note,
the
violence
meted
out
by
the
militias
in
Indonesia
has
not
been
confined
to
Timor
alone.
Europarl v8
Die
Reform
staatlicher
Unternehmen
in
den
Entwicklungsländern
sollte
nicht
auf
Privatisierungsmaßnahmen
beschränkt
werden.
Reform
of
state-owned
enterprises
in
developing
countries
should
not
be
confined
to
privatisation
measures.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Außenpolitik
darf
nicht
darauf
beschränkt
sein.
The
role
of
foreign
policy
must
not
end
there.
Europarl v8
Die
Katastrophe
ist
nicht
auf
Afrika
beschränkt.
The
disaster
is
not
confined
to
Africa.
Europarl v8
Nachhaltige
Entwicklung
darf
nicht
auf
Europa
beschränkt
bleiben.
Sustainable
development
should
not
remain
within
European
borders.
Europarl v8
Beispiele
von
Sondertilgungszahlungen
beinhalten
(aber
nicht
beschränkt
darauf):
Examples
of
extra
principal
payments
include
(but
are
not
necessarily
limited
to):
KDE4 v2
Es
ist
nicht
auf
Filme
beschränkt.
It's
actually
not
limited
to
films.
TED2013 v1.1
Und
zweitens
war
er
nicht
beschränkt
auf
Paarungen
von
Menschen.
And
second,
it
was
not
restricted
to
pairs
of
people.
TED2013 v1.1
Aber
es
muss
nicht
auf
Lokales
beschränkt
sein.
But
it's
not
limited
to
the
local.
TED2020 v1
Gruppen
von
möglicherweise
betroffenen
Arzneimitteln
beinhalten,
sind
aber
nicht
beschränkt
auf:
Groups
of
medicinal
products
that
can
be
affected
include,
but
are
not
limited
to:
ELRC_2682 v1
Die
öffentliche
Nutzung
von
AnimalBase
ist
nicht
beschränkt
oder
mit
Konditionen
verbunden.
The
public
use
of
AnimalBase
data
is
not
restricted
or
conditioned.
Wikipedia v1.0
Aber
das
Problem
ist
nicht
auf
Australien
beschränkt.
And
the
problem
isn’t
limited
to
Australia.
News-Commentary v14
Diese
Rückkehr
zu
pre-feministischen
Diskursen
ist
nicht
auf
Indien
beschränkt.
This
return
to
pre-feminist
discourse
is
not
confined
to
India.
News-Commentary v14
Aber
das
Misstrauen
gegenüber
dem
Universalismus
ist
in
Asien
nicht
auf
Autokraten
beschränkt.
But
distrust
of
universalism
in
Asia
is
not
confined
to
autocrats.
News-Commentary v14
Dieser
Anstieg
ist
jedoch
nicht
auf
Asien
beschränkt.
The
upsurge
is
not
limited
to
Asia.
News-Commentary v14
Unsere
Ängste
sind
aber
nicht
auf
Öl
beschränkt.
Nor
is
our
fear
limited
to
oil.
News-Commentary v14
Regionale
Ungleichheiten
sind
nicht
auf
Italien
beschränkt.
Regional
inequalities
are
not
limited
to
Italy.
News-Commentary v14
Es
ist
also
nicht
beschränkt
auf
L.A.–New
York.
So
it's
not
sort
of
limited
to
LA
to
New
York.
TED2020 v1
Allerdings
sollte
eine
ökonomische
Analyse
der
industriellen
Wettbewerbsfähigkeit
nicht
auf
Energiepreise
beschränkt
sein.
However,
an
economic
analysis
of
industrial
competitiveness
should
not
be
limited
to
energy
prices.
TildeMODEL v2018