Translation of "Nicht befahrbar" in English

Der Pass ist für Autos nicht befahrbar.
It is not passable for automobile traffic.
Wikipedia v1.0

Die Wehre sind bis auf wenige Ausnahmen nicht befahrbar und müssen umtragen werden.
The weirs are, with a few exceptions, not navigable and boats must be carried around them.
Wikipedia v1.0

Den Rest des Jahres war die Lahn überhaupt nicht befahrbar.
The rest of the year the Lahn was not passable.
Wikipedia v1.0

Sie sagten, der Fluss sei nicht befahrbar.
But you said no one could go down the river.
OpenSubtitles v2018

Nach Sprengung der Brücke im Zweiten Weltkrieg war diese jedoch nicht mehr befahrbar.
After a bridge over the Saar was blown up at the beginning of the Second World War, this line was no longer passable.
Wikipedia v1.0

Während der Regenzeit (Dezember bis Mai) sind einige Wege nicht befahrbar.
During the rainy season (December through May) some of the park roads are impassable.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Wege sind für normale Fahrzeuge nicht befahrbar.
Most of the trails are inaccessible for normal vehicles.
ParaCrawl v7.1

Früher waren diese Parzellen nach Regen nicht befahrbar.
Previously, these parcels were not drivable after rain.
ParaCrawl v7.1

Die Berounka ist seicht und nicht befahrbar, außer Kanus und Gummiboten.
The Berounka is shallow and not passable except canoes and rubber boats.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn mein Freelander nicht befahrbar ist?
What if my Freelander is not drivable?
ParaCrawl v7.1

Das westliche Gleis ist seit mindestens Ende der 1990er Jahre nicht mehr befahrbar.
The western track is no longer passable since at least the late 1990s.
WikiMatrix v1

Die kleine Seitenstraße ist nicht von Autos befahrbar.
The small side road is not frequented by cars.
ParaCrawl v7.1

Während der Regenzeit sind die Straßen nicht befahrbar.
During the rainy season the roads are impassable.
ParaCrawl v7.1

Das Krimmler Achental war für Kraftfahrzeuge nicht befahrbar.
The Krimml Achen Valley was not suitable for vehicles.
ParaCrawl v7.1

Der Abstieg nach Leukerbad ist nicht befahrbar!
It is not possible to ride on the descent to Leukerbad!
ParaCrawl v7.1

Der normalerweise trockene Lake McLeod wird für Wochen nicht befahrbar sein.
The normally dry Lake McLeod will not be passable for weeks.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss ist über den größten Teil seiner Länge wegen felsiger Stromschnellen nicht befahrbar.
It is not a navigable river due to the rocky cascades along most of its length.
Wikipedia v1.0

Nach Sprengung der Brücke über die Saar im Zweiten Weltkrieg war diese jedoch nicht mehr befahrbar.
After a bridge over the Saar was blown up at the beginning of the Second World War, this line was no longer passable.
WikiMatrix v1

Die Serpentinenstraße zwischen Masca und Santiago del Teide ist für große Reisebusse nicht befahrbar.
The serpentine road between Masca and Santiago del Teide is not accessible for big travel buses.
ParaCrawl v7.1

Entgegen der Angabe im Routenplaner ist die Straße 'Kiefernweg' nicht durchgehend befahrbar!
Contrary to the indication in the route planner the road 'Kiefernweg' is not passable!
CCAligned v1