Translation of "Nicht befahrbar" in English
Der
Pass
ist
für
Autos
nicht
befahrbar.
It
is
not
passable
for
automobile
traffic.
Wikipedia v1.0
Die
Wehre
sind
bis
auf
wenige
Ausnahmen
nicht
befahrbar
und
müssen
umtragen
werden.
The
weirs
are,
with
a
few
exceptions,
not
navigable
and
boats
must
be
carried
around
them.
Wikipedia v1.0
Den
Rest
des
Jahres
war
die
Lahn
überhaupt
nicht
befahrbar.
The
rest
of
the
year
the
Lahn
was
not
passable.
Wikipedia v1.0
Sie
sagten,
der
Fluss
sei
nicht
befahrbar.
But
you
said
no
one
could
go
down
the
river.
OpenSubtitles v2018
Nach
Sprengung
der
Brücke
im
Zweiten
Weltkrieg
war
diese
jedoch
nicht
mehr
befahrbar.
After
a
bridge
over
the
Saar
was
blown
up
at
the
beginning
of
the
Second
World
War,
this
line
was
no
longer
passable.
Wikipedia v1.0
Während
der
Regenzeit
(Dezember
bis
Mai)
sind
einige
Wege
nicht
befahrbar.
During
the
rainy
season
(December
through
May)
some
of
the
park
roads
are
impassable.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Wege
sind
für
normale
Fahrzeuge
nicht
befahrbar.
Most
of
the
trails
are
inaccessible
for
normal
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Früher
waren
diese
Parzellen
nach
Regen
nicht
befahrbar.
Previously,
these
parcels
were
not
drivable
after
rain.
ParaCrawl v7.1
Die
Berounka
ist
seicht
und
nicht
befahrbar,
außer
Kanus
und
Gummiboten.
The
Berounka
is
shallow
and
not
passable
except
canoes
and
rubber
boats.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
mein
Freelander
nicht
befahrbar
ist?
What
if
my
Freelander
is
not
drivable?
ParaCrawl v7.1
Das
westliche
Gleis
ist
seit
mindestens
Ende
der
1990er
Jahre
nicht
mehr
befahrbar.
The
western
track
is
no
longer
passable
since
at
least
the
late
1990s.
WikiMatrix v1
Die
kleine
Seitenstraße
ist
nicht
von
Autos
befahrbar.
The
small
side
road
is
not
frequented
by
cars.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Regenzeit
sind
die
Straßen
nicht
befahrbar.
During
the
rainy
season
the
roads
are
impassable.
ParaCrawl v7.1
Das
Krimmler
Achental
war
für
Kraftfahrzeuge
nicht
befahrbar.
The
Krimml
Achen
Valley
was
not
suitable
for
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Leukerbad
ist
nicht
befahrbar!
It
is
not
possible
to
ride
on
the
descent
to
Leukerbad!
ParaCrawl v7.1
Der
normalerweise
trockene
Lake
McLeod
wird
für
Wochen
nicht
befahrbar
sein.
The
normally
dry
Lake
McLeod
will
not
be
passable
for
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluss
ist
über
den
größten
Teil
seiner
Länge
wegen
felsiger
Stromschnellen
nicht
befahrbar.
It
is
not
a
navigable
river
due
to
the
rocky
cascades
along
most
of
its
length.
Wikipedia v1.0
Nach
Sprengung
der
Brücke
über
die
Saar
im
Zweiten
Weltkrieg
war
diese
jedoch
nicht
mehr
befahrbar.
After
a
bridge
over
the
Saar
was
blown
up
at
the
beginning
of
the
Second
World
War,
this
line
was
no
longer
passable.
WikiMatrix v1
Die
Serpentinenstraße
zwischen
Masca
und
Santiago
del
Teide
ist
für
große
Reisebusse
nicht
befahrbar.
The
serpentine
road
between
Masca
and
Santiago
del
Teide
is
not
accessible
for
big
travel
buses.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
der
Angabe
im
Routenplaner
ist
die
Straße
'Kiefernweg'
nicht
durchgehend
befahrbar!
Contrary
to
the
indication
in
the
route
planner
the
road
'Kiefernweg'
is
not
passable!
CCAligned v1