Translation of "Nicht beengt" in English

Ich hoffe nur, dass es hier nicht zu beengt für dich ist.
I hope this isn't too cramped for you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich nicht gerne beengt.
Don't like feeling confined.
OpenSubtitles v2018

Mit mehr als 2100 Quadratfuß Wohnbereich werden Sie nicht beengt fühlen.
With over 2100 square foot of living area you will not feel crowded.
ParaCrawl v7.1

Auch mit 6 Personen fühlt man sich nicht beengt.
Even with 6 people you do not feel cramped.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich nicht beengt, auch wenn der Reisende vor mir seinen Sitz zurückklappte.
I didn’t feel cramped, even when the passenger in front me had their seat reclined.
ParaCrawl v7.1

Hand Krampf nicht beengt, -
Hand cramp not cramped,
CCAligned v1

Das Hauptproblem bei der Reparatur des Badezimmers im HausSowjetischer Bauart - nicht beengt und Kommunikation.
The main problem in the repair of the bathroom in the houseSoviet-built - not cramped, and communication.
ParaCrawl v7.1

Doch hätte mich mein Vater nicht beengt, mir auferlegt, dem zur Gattin mich zu geben, der mich gewinnt, wie ich Euch sagte,
But if my father had not restrained me, and hedged me by his wit to yield myself as wife to him who wins me by that means I told you,
OpenSubtitles v2018

Da die Zapfenanordnung niedrig ist, findet sie leicht Platz in dem sich sattelförmig erhebenden Zwischenkondülenbereich des Plateaus, wobei sie im Durchmesser nicht beengt ist.
Since the journal arrangement is low, there is easily space for it in the saddle-shaped intercondylar area of the plateau, and it is not restricted in diameter.
EuroPat v2

Im zeitigen Frühjahr werden alle unbesetzten resp. leeren Seitenwaben entfernt und die Völker mit dem Schiedbrett entsprechend ihrer Stärke eingeengt (nicht beengt!).
Early in spring all unoccupied or empty lateral honeycombs are removed and the colonies are constricted (not restricted!) by partitions according to their size.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid nicht beengt in uns, sondern ihr seid beengt in euren [eigenen] Herzen.
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
ParaCrawl v7.1

Sein Brustkorb fühlte sich nicht mehr beengt an und er konnte sogar ganz leicht die Treppen auf und ab rennen.
His chest no longer felt constricted, and he even easily ran up and down the stairs.
ParaCrawl v7.1

Sagte mit großer Freundlichkeit Cyrenius:,Freund, ich kenne dich noch von Ostrazine aus und weiß, dass du ein strenger Beachter eurer Judengesetze bist, und es war nun ja auch meine Pflicht, euch also zu bewirten, dass dabei euer Gemüt nicht beengt wird.
Cyrenius said very friendly: ‘Friend, I still know you from Ostracine and know that you are strictly keeping to your Jewish laws, and therefore it was my duty to take care of you in such a way that your conscience would not be oppressed.
ParaCrawl v7.1

Wenn du gehst, wird dein Schreiten nicht beengt sein, und wenn du läufst, wirst du nicht stürzen.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die dem Verbindungssteg 3 gegenüberliegenden rückseitigen Stege 4 in entgegengesetzter Richtung gebogen, so daß der zum unteren Schirmblech 2 gehörende rückseitige Steg 4 nach außen abgebogen ist und den Einschubraum des Baugruppenträgers nicht beengt.
Here, the rear webs 4 and 4 ? which lie opposite the connecting web 3 are bent in the opposite direction so that the rear web 4 ? associated with the lower shielding panel 2 ? is bent toward the outside and does not restrict the insertion space of the mounting rack.
EuroPat v2

Außerdem wird ein Benutzer auf dem Sitzmöbel im Vergleich zu einem in der herkömmlichen Weise seitlich abklappenden Tablar trotz des größer dimensionierten Tablars selbst bei dem in seine Nichtgebrauchsstellung abgeklappten Tablar durch dieses nicht beengt.
Furthermore, a user on the seating implement is not impeded by the larger dimensioned tablet as compared to a tablet folding down at the side in traditional manner, even when the tablet is folded down into its position of not in use.
EuroPat v2

Filigree schneiden diese Produkte - ist das Ergebnis der Anwendung der modernsten Technologien, die eine perfekte Passform auf den Körper und den freien Verkehr nicht beengt.
Filigree cut these products - is the result of applying the most advanced technologies, which provide a perfect fit on the body and the free movement not cramped.
CCAligned v1

Selbst an den Orten der Stadt, an denen die meisten Menschen zusammen kommen, fühlt man sich nicht wirklich beengt.
Even at the most crowded venues one never really feels crowded in.
ParaCrawl v7.1

Als ich herumtastete um sie zu finden, bemerkte ich, dass es nicht nur extrem beengt war wo ich gestopft war, es wurde jetzt auch viel heißer.
As I reached around to feel for them, I noticed it was not only extremely cramped where I was stuffed; it was now getting much hotter.
ParaCrawl v7.1

Lang und schmal geschnitten, aber der Platz ist gut genutzt, sodass man sich nicht beengt fühlt.
A long and narrow floor plan, but the space is well utilized so it doesn't feel cramped.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst Prostatektomien, bei denen die Ziellokalisation nicht nur sehr beengt, sondern auch von sensiblen Nerven umgeben ist, die die Harnkontroll- und Sexualfunktionen beeinflussen.
This includes prostatectomy, in which the target site is not only tightly confined but also surrounded by delicate nerves affecting urinary control and sexual function.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass Ihr Hund im Maulkorb nicht beengt ist, damit die Möglichkeit des Hechelns gewährleistet ist!
Please make sure that the muzzle is not too tight so panting is possible effortlessly!
ParaCrawl v7.1

Fahrer und Beifahrer kommen in den Genuss von bis zu 1067 mm Fussraum (auf den hinteren Sitzen sind es 893 mm) und auch der Schulterraum vorn mit 1288 mm (1263 mm hinten) und eine Kopffreiheit von 1009 mm (952 mm) erzielen Bestwerte in diesem Segment. Sie stellen überzeugend unter Beweis, dass es auch in einem kleinen Auto nicht zwangsläufig beengt zugehen muss.
Front seat passengers enjoy up to 1067 mm of available legroom (893 mm in the rear), while shoulder space of 1295 mm (1255 mm rear) and headroom of 1010 mm (947 mm) are also rated among the very best in the segment, proving that even when a car is small, it doesn't need to be cramped.
ParaCrawl v7.1

Versenkt unser Land Bauboom und Modegeräumigen Ferienwohnungen und Landhäusern brachte einen angenehmen Trend: Wir sind in einem winzigen Raum nicht mehr beengt sind, und wir können für jedes Familienmitglied, und geräumige Zimmer für Empfänge und verschiedene Aktivitäten der Familie nicht nur getrennte Schlafzimmer leisten.
Engulfed our country construction boom and fashionspacious apartments and country houses brought a pleasant trend: we are no longer cramped in a tiny room, and we can afford to not only separate bedrooms for each family member, and spacious rooms for receptions and various family activities.
ParaCrawl v7.1

Zur Grundausstattung der Standard Zimmer gehört Farb-TV, Telefon, Dusche und WC. Auch bei einem längeren Aufenthalt fühlt man sich in den 23-45 Quadratmeter großen Zimmer nicht beengt. Alle Standard Zimmer haben einen eigenen Balkon - und auf den meisten kann man beim Anblick der Hamburger Skyline den Puls der Hansestadt fühlen.
The rooms are 23 to 45 square metres in area, so you never feel penned in, even during a longer stay. Each Standard room has its own balcony, and from most you can see the Hamburg skyline and feel the pulse of the city.
ParaCrawl v7.1