Translation of "Nicht beengt" in English
Ich
hoffe
nur,
dass
es
hier
nicht
zu
beengt
für
dich
ist.
I
hope
this
isn't
too
cramped
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
nicht
gerne
beengt.
Don't
like
feeling
confined.
OpenSubtitles v2018
Mit
mehr
als
2100
Quadratfuß
Wohnbereich
werden
Sie
nicht
beengt
fühlen.
With
over
2100
square
foot
of
living
area
you
will
not
feel
crowded.
ParaCrawl v7.1
Auch
mit
6
Personen
fühlt
man
sich
nicht
beengt.
Even
with
6
people
you
do
not
feel
cramped.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
nicht
beengt,
auch
wenn
der
Reisende
vor
mir
seinen
Sitz
zurückklappte.
I
didn’t
feel
cramped,
even
when
the
passenger
in
front
me
had
their
seat
reclined.
ParaCrawl v7.1
Hand
Krampf
nicht
beengt,
-
Hand
cramp
not
cramped,
—
CCAligned v1
Das
Hauptproblem
bei
der
Reparatur
des
Badezimmers
im
HausSowjetischer
Bauart
-
nicht
beengt
und
Kommunikation.
The
main
problem
in
the
repair
of
the
bathroom
in
the
houseSoviet-built
-
not
cramped,
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Doch
hätte
mich
mein
Vater
nicht
beengt,
mir
auferlegt,
dem
zur
Gattin
mich
zu
geben,
der
mich
gewinnt,
wie
ich
Euch
sagte,
But
if
my
father
had
not
restrained
me,
and
hedged
me
by
his
wit
to
yield
myself
as
wife
to
him
who
wins
me
by
that
means
I
told
you,
OpenSubtitles v2018
Da
die
Zapfenanordnung
niedrig
ist,
findet
sie
leicht
Platz
in
dem
sich
sattelförmig
erhebenden
Zwischenkondülenbereich
des
Plateaus,
wobei
sie
im
Durchmesser
nicht
beengt
ist.
Since
the
journal
arrangement
is
low,
there
is
easily
space
for
it
in
the
saddle-shaped
intercondylar
area
of
the
plateau,
and
it
is
not
restricted
in
diameter.
EuroPat v2
Im
zeitigen
Frühjahr
werden
alle
unbesetzten
resp.
leeren
Seitenwaben
entfernt
und
die
Völker
mit
dem
Schiedbrett
entsprechend
ihrer
Stärke
eingeengt
(nicht
beengt!).
Early
in
spring
all
unoccupied
or
empty
lateral
honeycombs
are
removed
and
the
colonies
are
constricted
(not
restricted!)
by
partitions
according
to
their
size.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
nicht
beengt
in
uns,
sondern
ihr
seid
beengt
in
euren
[eigenen]
Herzen.
Ye
are
not
straitened
in
us,
but
ye
are
straitened
in
your
own
bowels.
ParaCrawl v7.1
Sein
Brustkorb
fühlte
sich
nicht
mehr
beengt
an
und
er
konnte
sogar
ganz
leicht
die
Treppen
auf
und
ab
rennen.
His
chest
no
longer
felt
constricted,
and
he
even
easily
ran
up
and
down
the
stairs.
ParaCrawl v7.1
Sagte
mit
großer
Freundlichkeit
Cyrenius:,Freund,
ich
kenne
dich
noch
von
Ostrazine
aus
und
weiß,
dass
du
ein
strenger
Beachter
eurer
Judengesetze
bist,
und
es
war
nun
ja
auch
meine
Pflicht,
euch
also
zu
bewirten,
dass
dabei
euer
Gemüt
nicht
beengt
wird.
Cyrenius
said
very
friendly:
‘Friend,
I
still
know
you
from
Ostracine
and
know
that
you
are
strictly
keeping
to
your
Jewish
laws,
and
therefore
it
was
my
duty
to
take
care
of
you
in
such
a
way
that
your
conscience
would
not
be
oppressed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gehst,
wird
dein
Schreiten
nicht
beengt
sein,
und
wenn
du
läufst,
wirst
du
nicht
stürzen.
When
you
go,
your
steps
will
not
be
hampered.
When
you
run,
you
will
not
stumble.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
dem
Verbindungssteg
3
gegenüberliegenden
rückseitigen
Stege
4
in
entgegengesetzter
Richtung
gebogen,
so
daß
der
zum
unteren
Schirmblech
2
gehörende
rückseitige
Steg
4
nach
außen
abgebogen
ist
und
den
Einschubraum
des
Baugruppenträgers
nicht
beengt.
Here,
the
rear
webs
4
and
4
?
which
lie
opposite
the
connecting
web
3
are
bent
in
the
opposite
direction
so
that
the
rear
web
4
?
associated
with
the
lower
shielding
panel
2
?
is
bent
toward
the
outside
and
does
not
restrict
the
insertion
space
of
the
mounting
rack.
EuroPat v2
Außerdem
wird
ein
Benutzer
auf
dem
Sitzmöbel
im
Vergleich
zu
einem
in
der
herkömmlichen
Weise
seitlich
abklappenden
Tablar
trotz
des
größer
dimensionierten
Tablars
selbst
bei
dem
in
seine
Nichtgebrauchsstellung
abgeklappten
Tablar
durch
dieses
nicht
beengt.
Furthermore,
a
user
on
the
seating
implement
is
not
impeded
by
the
larger
dimensioned
tablet
as
compared
to
a
tablet
folding
down
at
the
side
in
traditional
manner,
even
when
the
tablet
is
folded
down
into
its
position
of
not
in
use.
EuroPat v2
Filigree
schneiden
diese
Produkte
-
ist
das
Ergebnis
der
Anwendung
der
modernsten
Technologien,
die
eine
perfekte
Passform
auf
den
Körper
und
den
freien
Verkehr
nicht
beengt.
Filigree
cut
these
products
-
is
the
result
of
applying
the
most
advanced
technologies,
which
provide
a
perfect
fit
on
the
body
and
the
free
movement
not
cramped.
CCAligned v1
Selbst
an
den
Orten
der
Stadt,
an
denen
die
meisten
Menschen
zusammen
kommen,
fühlt
man
sich
nicht
wirklich
beengt.
Even
at
the
most
crowded
venues
one
never
really
feels
crowded
in.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
herumtastete
um
sie
zu
finden,
bemerkte
ich,
dass
es
nicht
nur
extrem
beengt
war
wo
ich
gestopft
war,
es
wurde
jetzt
auch
viel
heißer.
As
I
reached
around
to
feel
for
them,
I
noticed
it
was
not
only
extremely
cramped
where
I
was
stuffed;
it
was
now
getting
much
hotter.
ParaCrawl v7.1
Lang
und
schmal
geschnitten,
aber
der
Platz
ist
gut
genutzt,
sodass
man
sich
nicht
beengt
fühlt.
A
long
and
narrow
floor
plan,
but
the
space
is
well
utilized
so
it
doesn't
feel
cramped.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
Prostatektomien,
bei
denen
die
Ziellokalisation
nicht
nur
sehr
beengt,
sondern
auch
von
sensiblen
Nerven
umgeben
ist,
die
die
Harnkontroll-
und
Sexualfunktionen
beeinflussen.
This
includes
prostatectomy,
in
which
the
target
site
is
not
only
tightly
confined
but
also
surrounded
by
delicate
nerves
affecting
urinary
control
and
sexual
function.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
Ihr
Hund
im
Maulkorb
nicht
beengt
ist,
damit
die
Möglichkeit
des
Hechelns
gewährleistet
ist!
Please
make
sure
that
the
muzzle
is
not
too
tight
so
panting
is
possible
effortlessly!
ParaCrawl v7.1
Fahrer
und
Beifahrer
kommen
in
den
Genuss
von
bis
zu
1067
mm
Fussraum
(auf
den
hinteren
Sitzen
sind
es
893
mm)
und
auch
der
Schulterraum
vorn
mit
1288
mm
(1263
mm
hinten)
und
eine
Kopffreiheit
von
1009
mm
(952
mm)
erzielen
Bestwerte
in
diesem
Segment.
Sie
stellen
überzeugend
unter
Beweis,
dass
es
auch
in
einem
kleinen
Auto
nicht
zwangsläufig
beengt
zugehen
muss.
Front
seat
passengers
enjoy
up
to
1067
mm
of
available
legroom
(893
mm
in
the
rear),
while
shoulder
space
of
1295
mm
(1255
mm
rear)
and
headroom
of
1010
mm
(947
mm)
are
also
rated
among
the
very
best
in
the
segment,
proving
that
even
when
a
car
is
small,
it
doesn't
need
to
be
cramped.
ParaCrawl v7.1
Versenkt
unser
Land
Bauboom
und
Modegeräumigen
Ferienwohnungen
und
Landhäusern
brachte
einen
angenehmen
Trend:
Wir
sind
in
einem
winzigen
Raum
nicht
mehr
beengt
sind,
und
wir
können
für
jedes
Familienmitglied,
und
geräumige
Zimmer
für
Empfänge
und
verschiedene
Aktivitäten
der
Familie
nicht
nur
getrennte
Schlafzimmer
leisten.
Engulfed
our
country
construction
boom
and
fashionspacious
apartments
and
country
houses
brought
a
pleasant
trend:
we
are
no
longer
cramped
in
a
tiny
room,
and
we
can
afford
to
not
only
separate
bedrooms
for
each
family
member,
and
spacious
rooms
for
receptions
and
various
family
activities.
ParaCrawl v7.1
Zur
Grundausstattung
der
Standard
Zimmer
gehört
Farb-TV,
Telefon,
Dusche
und
WC.
Auch
bei
einem
längeren
Aufenthalt
fühlt
man
sich
in
den
23-45
Quadratmeter
großen
Zimmer
nicht
beengt.
Alle
Standard
Zimmer
haben
einen
eigenen
Balkon
-
und
auf
den
meisten
kann
man
beim
Anblick
der
Hamburger
Skyline
den
Puls
der
Hansestadt
fühlen.
The
rooms
are
23
to
45
square
metres
in
area,
so
you
never
feel
penned
in,
even
during
a
longer
stay.
Each
Standard
room
has
its
own
balcony,
and
from
most
you
can
see
the
Hamburg
skyline
and
feel
the
pulse
of
the
city.
ParaCrawl v7.1