Translation of "Nicht bedauernswert" in English
Du
bist
nicht
bedauernswert,
Jan-Olov.
You're
not
pityfuI,
Jan-OIov.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gar
nicht,
wie
bedauernswert
du
bist.
You
know,
I
never
realized
how
pathetic
you
are.
OpenSubtitles v2018
Solche
geringen
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
sind
nicht
nur
bedauernswert,
sondern
auch
besorgniserregend,
jedenfalls
im
Hinblick
auf
die
bevorstehende
Erweiterung.
This
poor
level
of
compliance
on
the
part
of
Member
States
is
not
only
lamentable;
the
prospect
of
enlargement
makes
it
downright
alarming.
Europarl v8
Ich
bin
normal
nicht
so
bedauernswert,...
aber
weil
du
E
genommen
hast,
muss
ich
Amy
nehmen.
I'm
usually
not
this
pathetic,
but
since
you
took
E,
I'm
gonna
have
to
take
Amy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
kommt
und
bietet
euch
eine
Million
Dollar,
wenn
ihr
sagt:
"Ich
mag
es
nicht,"
seid
ihr
dann
nicht
bedauernswert?
If
somebody
comes
and
offers
you
one
million
dollars,
if
you
say,
"I
don't
like
it,"
then
are
you
not
unfortunate?
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
wissen
natürlich
nichts
über
diesen
bedauernswerten
VorfaII.
We'll,
of
course,
deny
all
knowledge
of
this
unfortunate
incident.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
mich
vor
Probleme
gestellt,
hätte
er
es
nicht
an
bedauernswerten
Amphibien
getestet.
That
might
have
been
quite
a
challenge
for
me
had
he
not
also
tested
it
on
some
unfortunate
amphibians.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
die
bedauernswerten
Gewalttätigkeiten
mit
Tausenden
von
schwarzen
Opfern
gegeben
hätte
und
gibt,
könnte
man
sarkastisch
darüber
spotten,
wie
Mandela
in
Europa
mit
Glanz
und
Glorie
empfangen
wurde
-
niemals
wurde
von
ihm
verlangt,
der
ANC
solle
seine
Terrorandrohungen
einstellen
-,
und
sarkastisch
darauf
hinweisen,
daß
auch
Frau
Mandela
beteiligt
war.
If
the
violence
and
the
thousands
of
black
victims
were
not
so
depressing,
we
might
comment
sarcastically
on
how
Mandela
was
given
the
red-carpet
treatment
in
Europe
—
he
never
demanded
that
the
ANC
should
renounce
threats
of
terror
—
and
point
out
sarcastically
that
Mrs
Mandela
was
involved
in
this
too.
EUbookshop v2
Die
geistig
und
körperlich
Behinderten,
die
seit
Beginn
der
1990er-Jahre
mit
Schlingensief
arbeiten,
repräsentieren
nicht
die
Bedauernswerten
und
vom
Schicksal
Gezeichneten,
zu
denen
sie
oft
fahrlässig
abgestempelt
werden.
The
mentally
and
physically
disabled
who
began
to
work
with
Schlingensief
in
the
1990s
do
not
represent
unfortunates
and
people
marked
by
fate,
as
they
are
often
carelessly
labelled.
ParaCrawl v7.1
Kisjonah
aber
kam
heraus,
ging
zu
Judas
Ischariot
hin
und
sagte:
„Freund,
weit
entfernt,
als
wollte
ich
dir,
einem
erwählten
Jünger
des
Herrn,
deiner
Grossrederei
wegen
irgendeinen
Vorwurf
machen,
–
aber
da
du
mich
hoffentlich
ebensogut
kennst,
wie
mich
weit
und
breit
alles,
was
arm
ist,
kennt,
warum
kamst
du
denn
nicht
alsbald
zu
mir,
und
warum
gestandest
du
mir
nicht
deine
sehr
bedauernswerte
Lage?
But
Kisjonah
came
out,
went
up
to
Judas
Iscariot
and
said:
“Friend,
far
be
it
from
me
to
criticize
you
as
a
chosen
disciple
of
the
Lord
for
your
boasting,
but
since
you
hopefully
know
me
as
well
as
everyone
who
is
poor
knows
me
all
around,
why
did
you
not
come
to
me
immediately
and
why
did
you
not
admit
to
me
your
very
regrettable
situation?
ParaCrawl v7.1
Kisjonah
aber
kam
heraus,
ging
zu
Judas
Ischariot
hin
und
sagte:
"Freund,
weit
entfernt,
als
wollte
ich
dir,
einem
erwählten
Jünger
des
Herrn,
deiner
Grossrederei
wegen
irgendeinen
Vorwurf
machen,
–
aber
da
du
mich
hoffentlich
ebensogut
kennst,
wie
mich
weit
und
breit
alles,
was
arm
ist,
kennt,
warum
kamst
du
denn
nicht
alsbald
zu
mir,
und
warum
gestandest
du
mir
nicht
deine
sehr
bedauernswerte
Lage?
But
Kisjonah
came
out,
went
up
to
Judas
Iscariot
and
said:
"Friend,
far
be
it
from
me
to
criticize
you
as
a
chosen
disciple
of
the
Lord
for
your
boasting,
but
since
you
hopefully
know
me
as
well
as
everyone
who
is
poor
knows
me
all
around,
why
did
you
not
come
to
me
immediately
and
why
did
you
not
admit
to
me
your
very
regrettable
situation?
ParaCrawl v7.1