Translation of "Nicht automatisiert" in English
Dieser
Lötvorgang
erfolgt
dabei
in
fertigungstechnisch
aufwendiger
Handarbeit
und
kann
nicht
automatisiert
werden.
This
soldering
process
therefore
requires
manual
labor
that
is
expensive
for
technical
manufacturing
reasons
and
cannot
be
automated.
EuroPat v2
Diese
Methode
ist
zur
Zeit
jedoch
nicht
automatisiert.
But
this
method
is
not
at
present
automated.
EUbookshop v2
Es
erfordert
gewisse
manuelle
Kontrollen,
so
ist
der
Darlehenausstellungsprozess
nicht
vollständig
automatisiert.
This
process
requires
certain
manual
checks,
so
the
loan
issuance
process
is
not
fully
automated.
ParaCrawl v7.1
Sind
es
nur
die
Fähigkeiten,
die
nicht
automatisiert
werden
können?
Is
it
only
those
skills
that
cannot
be
automated?
ParaCrawl v7.1
Die
erforderlichen
Arbeitsschritte
sind
zeitaufwendig
und
können
zum
überwiegenden
Teil
nicht
automatisiert
werden.
The
required
working
steps
are
time-consuming
and
mostly
cannot
be
automated.
EuroPat v2
Ein
Testen
unterschiedlicher
elektrischer
Komponenten
ist
mit
bekannten
Test-Schaltungsanordnung
automatisiert
nicht
möglich.
It
is
not
possible
to
perform
automated
testing
of
different
electrical
components
with
known
test
circuit
arrangement.
EuroPat v2
Bei
Spectrum
Translation
wird
das
QS-Verfahren
nahezu
ausschließlich
nicht
automatisiert
durchgeführt.
The
QA
process
at
Spectrum
Translation
is
mostly
not
automated.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
zeitaufwändiger
Prozess,
der
nicht
automatisiert
abläuft.
This
is
a
time
consuming
process
that
is
not
automated.
ParaCrawl v7.1
Einige
Operationen
zum
Manipulieren
von
Archiven
sind
im
Debian-Upload-Prozess
nicht
automatisiert.
Some
archive
manipulation
operations
are
not
automated
in
the
Debian
upload
process.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
nicht
automatisiert
verarbeitet,
auch
nicht
in
Form
von
Profiling.
Your
personal
data
will
not
be
automatically
processed.
It
will
not
be
used
for
profiling.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückzahlung
der
AlpinPay-Saldi
kann
derzeit
nicht
automatisiert
angeboten
werden.
An
automated
refund
of
the
AlpinPay
balance
is
currently
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Warum
werden
diese
Dinge
nicht
automatisiert,
damit
sie
sofort
verfügbar
sind??
Why
aren't
these
things
automated
so
that
they
could
be
available
immediately??
ParaCrawl v7.1
Die
Montage
der
Teile
kann
wegen
der
erforderlichen
Befestigung
mit
Schrauben
auch
nicht
voll
automatisiert
werden.
The
assembly
of
the
furniture
parts
cannot
be
fully
automated
on
account
of
the
need
to
use
screws.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
die
Summation
des
Wärmeverbrauchs
über
die
Wohnung
nicht
automatisiert
durchführbar
ist.
In
addition,
summation
of
the
heat
consumption
in
the
entire
apartment
cannot
be
automated.
EuroPat v2
Allerdings
ist
ein
solches
Vorgehen
wieder
mit
kostenintensiver
manueller
Arbeit
verbunden
und
kann
nicht
automatisiert
werden.
To
be
sure,
this
process
again
involves
cost-intensive
manual
labor
and
cannot
be
automated.
EuroPat v2
Hier
sind
die
statistischen
Daten
der
Tour
-
sofern
nicht
automatisiert
vorausgefüllt
-
bekannt
zu
geben.
Enter
statistical
data
for
the
tour
here
-
if
it
is
not
automatically
prepopulated
with
information.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgaben
sind
jedoch
nicht
automatisiert,
wie
etwa
auf
Amazons
Crowdsourcing-Plattform
Mechanical
Turk.
However,
these
tasks
are
not
automatized,
as
it
would
happen
on
Amazon's
platform
for
crowdsourcing
Mechanical
Turk.
ParaCrawl v7.1
Daher
erfolgte
die
Auswertung
der
Videos
nicht
automatisiert
mit
Limovie
sondern
manuell
mit
VirtualDub
im
Einzelbildmodus.
Therefor
the
evaluation
of
the
videos
was
not
operated
automatically
with
Limovie
but
manually
with
VirtualDub
in
single
frame
modus.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
oben
zeigt
die
Ansicht
für
Transaktionen,
welche
nicht
automatisiert
zugewiesen
werden.
The
picture
above
is
showing
you
the
transactions,
which
cannot
be
referred.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Zuführeinheiten
ab
einem
Produktwickel
(nicht
gezeigt)
automatisiert
mit
Produkten
versorgt
werden.
Thus
the
feed
units
can
be
supplied
with
products
in
an
automated
manner
from
a
product
reel
(not
shown).
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist
darin
zu
sehen,
dass
die
Transporttaschen
nicht
automatisiert
entladen
werden
können.
Another
drawback
is
to
be
seen
in
that
the
transport
bags
cannot
be
unloaded
automatically.
EuroPat v2
Etwaige
Verfahrensschritte
können,
soweit
der
Kontext
dies
nicht
explizit
ausschließt,
automatisiert
ausgeführt
werden.
Any
possible
method
steps
can
be
performed
in
an
automated
manner,
unless
this
is
explicitly
precluded
by
the
context.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
auch
sehr
aufwändig
und
aufgrund
der
komplexen
Anforderungen
noch
nicht
vollständig
automatisiert.
This
method
is
also
very
labor
intensive
and
due
to
complex
requirements
not
yet
fully
automated.
EuroPat v2
Die
Motorradmontage
ist
ein
sehr
komplexer
Vorgang,
der
nicht
komplett
automatisiert
werden
kann.
The
bike
assembly
process
is
a
very
complex
process
that
couldn't
really
be
fully
automated.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
ein
kontinuierliches
Testen
von
Szenarien,
die
sonst
möglicherweise
nicht
automatisiert
werden
können.
This
enables
continuous
testing
of
scenarios
that
might
otherwise
be
impractical
to
automate.
Overview
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Ihre
Daten
nicht
automatisiert
verarbeitet,
um
gewisse
Persönlichkeitsaspekte
zu
evaluieren.
In
addition,
we
do
not
process
your
data
automatically
with
the
aim
of
evaluating
certain
personal
aspects.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
nicht
100%ig
automatisiert
werden
kann,
kommt
es
dem
doch
sehr
nahe.
While
this
isn’t
100%
automated,
it’s
as
close
as
it
gets.
ParaCrawl v7.1