Translation of "Nicht auszuschließen" in English

Auch ist nicht auszuschließen, dass die Hamas von diesen Geldern profitiert.
It is also possible that Hamas is profiting from this aid.
Europarl v8

Die Verletzung des Völkerrechts im Zusammenhang mit sträflichen Maßnahmen ist nicht auszuschließen.
We cannot discount the possibility that there is a breach of international law in relation to criminal proceedings.
Europarl v8

Ohne sorgfältige Tests sind etwaige Gesundheitsrisiken nicht auszuschließen.
There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out.
Europarl v8

Das eine braucht das andere nicht auszuschließen.
They should not be mutually exclusive.
Europarl v8

Es ist nicht auszuschließen, dass weitere Änderungen notwendig werden.
The need for further amendments cannot be ruled out.
Europarl v8

Die Möglichkeit zum Bau einer Atomwaffe sei aber nicht auszuschließen.
We would not make it a secret that we were doing that.
Wikipedia v1.0

Eine lokale immunsuppressive Wirkung in der Haut ist jedoch nicht auszuschließen.
However a local immunosuppressive effect in the skin cannot be excluded.
EMEA v3

Höhere Anstiege des Blutdrucks und der Herzfrequenz sind im Einzelfall nicht auszuschließen.
They should be informed that, if they fail to do so, they may regain weight.
EMEA v3

Ein Risiko für gestillte Kinder ist nicht auszuschließen.
A risk to the breast-fed infant cannot be excluded.
ELRC_2682 v1

Eine auslösende Rolle für mit Ceftriaxon in Zusammenhang stehende Gallenpräzipitationen ist nicht auszuschließen.
Trigger role of ceftriaxonerelated biliary precipitation cannot be ruled-out.
ELRC_2682 v1

Ein eventuelles Risiko für den gestillten Säugling ist nicht auszuschließen.
A potential risk to the breast-feeding child cannot be excluded and it is preferable to avoid breast-feeding during Ventavis therapy.
ELRC_2682 v1

Anhand der vorliegenden Informationen sind gewisse Risiken jedoch nicht auszuschließen.
However, on the basis of the available information, some risks cannot be ruled out.
JRC-Acquis v3.0

Andere noch unbekannte Einflüsse sind nicht auszuschließen.
Earplugs are reported as not decreasing it.
Wikipedia v1.0

Ein ähnliches Resultat ist auch für die kommenden Monate nicht auszuschließen.
A similar outcome cannot be ruled out in the months ahead.
News-Commentary v14

Aus diesem Grunde ist das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe nicht automatisch auszuschließen.
Therefore, the presence of state aid cannot be automatically excluded on that ground.
DGT v2019

Auch weitere Stützungsmaßnahmen für die Finanzmärkte sind nicht auszuschließen.
Moreover, further financial market support measures cannot be excluded.
TildeMODEL v2018

Eine gewisse Vereinfachung im Sinne einer Abschaffung der Mehrwertsteuer-Eigenmittel ist jedoch nicht auszuschließen.
However, a measure of streamlining, in the direction of abolishing the VAT resource, could not be excluded.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht auszuschließen, dass zusätzliche Datenschutzsicherungen erforderlich werden.
It is possible that additional data protection safeguards may be necessary.
DGT v2019

Es ist nicht auszuschließen, dass die Deutschen den Fluss nachts erreichen.
It's not impossible that the Germans may reach the river tonight.
OpenSubtitles v2018