Translation of "Nicht auszuhalten" in English

In Torrevieja ist es jetzt nicht auszuhalten vor Hitze.
The heat is unbearable in Torrevieja right now.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie du es aushältst, es nicht auszuhalten.
I don't know if I could handle, you know, the way you're not handling it.
OpenSubtitles v2018

Nicht auszuhalten, wie mich der Pädophile in Gedanken auszieht.
I can't stand how that paedophil undresses me with his eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich vermiss meine Schwester, und der Gestank deiner Zaubertränke ist nicht auszuhalten.
Now, I miss my sister, and I cannot stand the constant reek of your potions.
OpenSubtitles v2018

Es tut so weh, es ist nicht mehr auszuhalten.
It hurts so fucking bad, I just can't stand it anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir nicht auszuhalten, weil du nicht stirbst.
I'm not helping you hold on, cause you're not dying.
OpenSubtitles v2018

Du wärst nicht mehr auszuhalten vor Frust.
You would be a miserable companion.
OpenSubtitles v2018

Für Emilie ist das Warten nicht auszuhalten.
The waiting is unbearable for Emilie.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Beste, es nicht auszuhalten und zu leiden.
It's best, is not to bear it up and to suffer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Mittag ist es fast nicht mehr auszuhalten auf der Straße.
After noon is hardly bearable on the road anymore.
ParaCrawl v7.1

Für einen männlichen Gorilla ist eine solche Art von Gespräch nicht auszuhalten.
For a male gorilla such kind of talking is unbearable.
ParaCrawl v7.1

Harte Kontaktlinsen sind bei starkem Staubeinfluss mit Sicherheit nicht auszuhalten.
It is absolutely necessary for them to bring their glasses.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit, hydrostatischem auszuhalten nicht nur, aber auch dynamische Lasten;
The ability to withstand hydrostatic not only, but also dynamic loads;
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich diese nach 48h absetzen, da es nicht auszuhalten war.
Unfortunately I had to settle this after 48h, because it was unbearable.
ParaCrawl v7.1

Als der Druck nicht mehr auszuhalten war, blieb allein die Flucht.
When the pressure was no longer bearable flight alone was left.
ParaCrawl v7.1

Heute gehts erstmal an die See, sonst ist das ja nicht auszuhalten.
You are not logged in or you do not have permission to access this page.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht leicht auszuhalten für Frieder.
It was not easy to bear for Frieder.
ParaCrawl v7.1

Dafür dann aber in einer Menge, dass es nicht auszuhalten war.
I said I would take it with me but it was not allowed.
ParaCrawl v7.1

Dich und Baby Diego am selben Tag zu verlieren, wäre nicht auszuhalten gewesen.
Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Leute wie Erhard nicht gäbe, wäre das Leben in Deutschland nicht auszuhalten.
If there were no people like Erhard life in Germany would not be bearable.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungen, die ein Kultivierender erlebt, sind für die gewöhnlichen Menschen nicht auszuhalten.
The trials that a cultivator goes through are something an everyday person could not endure.
ParaCrawl v7.1

Als sehr unangenehm erwiesen sich tausende von Moskitos, die ohne geeignete Schutzmaßnahmen nicht auszuhalten waren.
What turned out to be very nasty were the inumerable mosquitos which you can not bear without proper precautions.
ParaCrawl v7.1