Translation of "Nicht aussagekräftig genug" in English
Selbst
Zeichnungen
und
Fotografien
sind
hierbei
nicht
aussagekräftig
genug.
Even
line
drawings
and
photographs
are
not
clear
enough
to
help.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
automatische
Titel
nicht
aussagekräftig
genug
ist,
gebe
einen
(englischen)
Kommentar
ein.
If
the
automatic
title
is
not
descriptive
enough,
add
a
comment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Faktoren
sind
zur
Prädiktion
eines
Rezidivs
in
einer
klinisch
relevanten
Größenordnung
jedoch
nicht
aussagekräftig
genug.
Predicting
recurrence
using
these
factors
however
is
not
possible
in
a
clinical
relevant
dimension.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keine
brauchbaren
mit
einem
Vergleichspräparat
kontrollierten
klinischen
Studien
durchgeführt
und
in
der
von
Fachkollegen
begutachteten
Literatur
von
2000
bis
2010
für
diese
Indikation
veröffentlicht,
und
die
epidemiologischen
Studien
waren
von
fragwürdiger
Qualität
und
nicht
aussagekräftig
genug,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
verwendete
Dosierung
von
Imipenem/Cilastatin.
There
were
no
useful
comparator-controlled
clinical
trials
conducted
and
published
in
the
peer-review
literature
from
2000
through
2010
in
this
indication
and
the
epidemiological
studies
were
of
questionable
quality
and
not
sufficiently
informative,
in
particular
with
regards
to
the
used
imipenem/cilastatin
dosage.
ELRC_2682 v1
Der
Abschnitt
über
die
geschlechtsabhängigen
Arbeitsentgelte
ist
sowohl
hinsichtlich
seines
analytischen
Teils
als
auch
bezüglich
seiner
Schlußfolgerungen
nicht
aussagekräftig
genug.
The
chapter
on
wage
disparities
is
inadequate
both
in
its
analysis
and
its
conclusions.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
führten
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
nicht
näher
aus,
welcher
Teil
der
offen
zugänglichen
Fassung
der
Studie
ihrer
Meinung
nach
nicht
aussagekräftig
genug
gewesen
sei,
um
dazu
Stellung
nehmen
zu
können.
The
Commission
found
this
version
to
be
meaningful,
allowing
the
Chinese
exporting
producers
to
make
more
detailed
comments
and
to
forward
substantiated
evidence
rebutting
the
study's
statements
and
conclusions.
DGT v2019
Der
Nachweis
einer
derartigen
Beschränkung
der
Endkundenpreise
ist
nicht
aussagekräftig
genug,
um
daraus
schließen
zu
können,
dass
auf
dem
relevanten
Vorleistungsmarkt
wirksamer
Wettbewerb
herrscht
und
dass
somit
kein
Betreiber
über
beträchtliche
Marktmacht
verfügt.
Such
demonstrable
retail
price
constraint
would
not
be
sufficiently
strong
to
conclude
that
the
relevant
wholesale
market
is
effectively
competitive
and
therefore
that
no
operator
has
SMP.
TildeMODEL v2018
Eine
Partei
wandte
ein,
einer
der
ausführenden
Hersteller
habe
bei
zu
vielen
Punkten
um
vertrauliche
Behandlung
gebeten
und
die
öffentlich
zugängliche
Fassung
seiner
Fragebogenantwort
sei
nicht
aussagekräftig
genug.
One
party
claimed
that
one
of
the
exporting
producers
made
too
many
claims
for
confidentiality
and
did
not
provide
a
sufficiently
meaningful
public
version
of
its
questionnaire
response.
DGT v2019
Die
Statistiken
in
den
Berichten
der
Kommission
sind
nicht
aussagekräftig
genug,
um
diese
Frage
eindeutig
mit
ja
beantworten
zu
können.
The
statistics
set
out
in
the
Commission
reports
do
not
permit
a
definite
"yes".
TildeMODEL v2018
Er
weist
zudem
darauf
hin,
dass
die
zu
den
KMU
vorgelegten
Zahlen
in
der
Mitteilung
der
Kommission
nicht
aussagekräftig
genug
gewesen
seien.
He
also
pointed
out
that
as
regards
SMEs,
the
numbers
presented
in
the
Commission's
Communication
were
not
indicative
enough.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
erforderlichen
niedrigen
Güte
des
Periodenformfilters
60
und
der
wenigen
dazu
beitragenden
Wälzkörper-Umdrehungen
kann
jedoch
der
Fall
eintreten,
daß
das
Abbild
für
die
Analyse
nicht
aussagekräftig
genug
ist.
Based
on
the
required
low
quality
of
the
period
form
filter
60
and
the
few
rolling
element
revolutions
which
contribute
to
it,
however
the
case
can
occur
in
which
the
map
does
not
contain
enough
information
for
analysis.
EuroPat v2
Da
in
der
Kaltstartphase
die
Betriebsweise
eines
Kraftfahrzeuges
immer
noch
sehr
unterschiedlich
sein
kann,
ist
die
einfache
Bestimmung
des
Zeitpunktes
nach
dem
Start
des
Verbrennungsmotors,
zu
dem
die
Differenz
das
Vorzeichen
wechselt,
nicht
immer
aussagekräftig
genug.
Since
the
operation
of
a
motor
vehicle
can
still
be
quite
variable
in
the
cold
starting
phase,
simply
determining
the
instant
after
engine
starting
at
which
the
difference
changes
its
sign
is
not
always
conclusive
enough.
EuroPat v2
Allerdings
mag
es
Produkte
oder
Situationen
geben,
bei
denen
das
erstmalige
Auftreten
eines
Schlupfsignales
noch
nicht
aussagekräftig
genug
ist,
so
dass
man
besser
abwartet,
ob
sich
das
Schlupfsignal
innerhalb
eines
gegebenen,
allenfalls
vorwählbaren,
Zeitraumes
wenigstens
ein
Mal
wiederholt.
However,
there
may
exist
products
or
situations
in
which
the
first
occurrence
of
a
slippage
signal
is
not
telling
enough
yet,
so
that
it
is
better
to
wait
and
see
whether
the
slippage
signal
repeats
itself
at
least
once
within
a
given,
if
necessary
preselectable,
period.
EuroPat v2
Ein
einzelnes
analytisches
Ergebnis
wie
Hydrolysebeständigkeit
ist
isoliert
betrachtet
nicht
aussagekräftig
genug,
um
die
spezifische
Interaktion
zwischen
Ihrem
Produkt
und
dem
Behälter
zu
bewerten.
One
single
analytical
result
like
hydrolytic
resistance
is
not
enough
to
evaluate
the
specific
interaction
between
your
product
and
the
container
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzahl
an
sich
ist
nicht
aussagekräftig
genug,
denn
sie
ist
in
der
SEO
nicht
immer
mit
einem
Kauf
gleichzusetzen.
It’s
not
the
end-all,
be-all
metric
because
conversions
in
SEO
can
mean
way
more
than
a
purchase.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
„Graubereiches“
suggeriert
schon
von
sich
aus,
dass
er
nicht
aussagekräftig
genug
ist.
The
name
"borderline
area"
suggests
already
by
itself,
that
it
is
not
convincing
enough.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuweiser
30
erhält
also
pro
Datensenke
20
einen
Wahrscheinlichkeitswert
von
dem
jeweiligen
Wahrscheinlichkeitswertbestimmer
28
und
bestimmt
auf
Basis
dieser
Wahrscheinlichkeitswerte,
welcher
Datensenke
20
das
aktuelle
Transportstrompaket
12
zugewiesen
werden
soll
oder,
gemäß
einem
Ausführungsbeispiel,
ob
gegebenenfalls
jegliche
Zuweisung
unterbleiben
soll,
weil
die
Wahrscheinlichkeitswerte
nicht
aussagekräftig
genug
sind.
For
each
data
sink
20,
the
allocator
30
receives
a
probability
value
from
the
respective
probability
value
determiner
28
and
determines,
on
the
basis
of
those
probability
values,
which
data
sink
20
the
current
transport
stream
packet
12
is
to
be
allocated
to
or,
according
to
one
embodiment,
if
no
allocation
should
take
place,
as
the
probability
values
are
not
significant
enough.
EuroPat v2
Auch
der
Massenschwerpunkt
ist
an
sich
nicht
aussagekräftig
genug,
da
bestimmte
Massenverteilungen,
wie
bereits
ebenfalls
einleitend
erläutert,
auf
vielfältige
Weise
entstehen
können.
The
center
of
gravity
does
not
provide
sufficient
information
in
itself
because
certain
mass
distributions
can
occur
in
a
variety
of
ways,
as
explained
above.
EuroPat v2
Diese
erste
Art
der
Darstellung
hat
einleitenden
Charakter,
sie
ist
nicht
aussagekräftig
genug
und
reflektiert
nicht
die
ganze
Tiefe
der
Beeinflussung.
This
first
kind
has
a
preliminary
character,
it
is
not
enough
meaningful
and
does
not
reflect
the
complete
impact.
ParaCrawl v7.1
Der
kombinierte
Korrosionstest
ist
notwendig
geworden,
weil
sich
die
Anforderungen
an
die
Beschichtungen
im
Allgemeinen
in
den
letzten
fünf
Jahren
stark
erhöht
haben,
dass
die
alleinige
Prüfung
durch
den
Salzsprühnebeltest
nach
DIN
9227
nicht
mehr
aussagekräftig
genug
ist.
The
combined
corrosion
test
has
become
necessary
because
the
demands
placed
on
coatings
have
increased
immensely
in
the
last
5
years,
making
a
salt
spray
test
in
accordance
with
DIN
9227
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Als
einzige
Gemeinsamkeit
haben
sie
demografische,
geografische
und
psychologische
Merkmale
–
und
diese
sind
nicht
aussagekräftig
genug
für
die
Markenführung
.
Their
only
common
features
are
demographic,
geographical,
and
psychological
traits
–
and
that
is
not
meaningful
enough
for
brand
management.
ParaCrawl v7.1