Translation of "Nicht ausgeschrieben" in English

Bau und Betrieb der Pipeline wurden nicht öffentlich ausgeschrieben.
The construction and operation of the pipeline have not been put out to public tender.
DGT v2019

In beiden Fällen wurden die Aufträge zuvor nicht ausgeschrieben.
In both cases, no prior call for tender was published.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Stelle erst gar nicht neu ausgeschrieben.
We haven't bothered to look elsewhere to fill the position.
OpenSubtitles v2018

Das Stipendium wird nicht ausgeschrieben, es wird durch das Literaturhaus Zürich vergeben.
The fellowship is not open to application but is awarded by the Literaturhaus Zurich.
CCAligned v1

Aus datenschutzrechtlichen Gründen kann der Name nicht ausgeschrieben werden.
For reasons of data protection laws the name cannot be written out in full.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, das Stipendium wird nicht ausgeschrieben, es wird vergeben.
This means that there is no open invitation to apply for the residency, it is awarded.
ParaCrawl v7.1

Auch wird bei der Dienstreise ins Ausland eine Dienstreisebescheinigung nicht ausgeschrieben.
Also at business trip the traveling certificate abroad is not written out.
ParaCrawl v7.1

Und im Hinblick auf ihre saisonalen Sommer- oder Winterreifen sind nicht ausgeschrieben.
And in terms of their seasonal summer or winter tires are not spelled out.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich bei uns bewerben, aber Ihre Wunschstelle ist nicht ausgeschrieben?
You would like to apply to us, but your dream job is not advertised?
CCAligned v1

Jeden Tag werden neue Jobs ausgeschrieben - Nicht verpassen!
New jobs will be posted every day - Don't miss out!
CCAligned v1

Er wird nicht öffentlich ausgeschrieben, sondern durch Vorschläge der Jurymitglieder ermittelt.
It is not publicly announced, but recommended by the jury members.
ParaCrawl v7.1

Wir haben häufig Vakanzen, die nicht explizit ausgeschrieben werden.
We often have vacancies that are not explicitly advertised.
ParaCrawl v7.1

Sie kommen an vakante Stellen, die noch nicht offiziell ausgeschrieben sind.
You can get a vacancy that has not yet been officially posted.
ParaCrawl v7.1

Forschungs- und Entwicklungsaufträge im Bereich der Banknotensicherheit erfordern besondere Sicherheitsmaßnahmen und können daher nicht ausgeschrieben werden.
Research and development contracts in the field of banknote security require special security measures and can therefore not be put out to tender.
DGT v2019

Diese Buslinien werden nicht zu TfL ausgeschrieben und sind deshalb kein Teil von London Buses.
These bus routes are not contracted to TfL and are therefore not 'London Buses'.
WikiMatrix v1

Bisher haben die Stadtwerke Anschaffungen (kleinere Beträge) in der Straßenbeleuchtung nicht ausgeschrieben.
So far, public services haven't pronounced the acquisition (small figures) of street lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung ist nicht inklusive Zimmermädchen ausgeschrieben, was in New York extrem teuer ist.
The apartment is not advertised for maid service, which is extremely expensive in New York.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihre Wunschtätigkeit gerade nicht ausgeschrieben, dann freuen wir uns über Ihre Initiativbewerbung.
If your desired job is currently not advertised, then feel free to send us an unsolicited application.
CCAligned v1

Es ist 2015 - Ihre Microsoft Word Fähigkeiten automatisch sein sollten, nicht ausgeschrieben.
It's 2015 - your Microsoft Word skills should be automatic, not advertised.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass auf den Webseiten in der Regel nicht viele Stellen ausgeschrieben sind.
However, please note that not many positions are listed there.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Gewicht-Verlust-Programmen durch TV-, Magazin-und Zeitungsanzeigen und 9 von 10 funktionieren nicht ausgeschrieben.
There are a lot of weight programs are advertised through TV, magazine and newspaper ads, and 9 out of 10 do not work.
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass ein Summand 0, ein Faktor 1 oder Exponent 0 oder 1 in aller Regel nicht ausgeschrieben, sondern sofort ausgerechnet werden.
Not all sequences can be specified by a rule in the form of an equation, recursive or not, and some can be quite complicated.
Wikipedia v1.0

Im Fall des Flughafens Saarbrücken wurde der Betrieb des Flughafens nicht ausgeschrieben, sondern vielmehr der staatseigenen Gesellschaft FSBesitzG/FSG anvertraut.
Therefore, the financing of activities falling within the public policy remit, or of infrastructure directly related to those activities in general, does not constitute State aid.
DGT v2019

In den Fällen, in denen sie nicht ausgeschrieben sind, ist auf den Abschnitt 16 zu verweisen, in dem der volle Wortlaut jedes relevanten Gefahrenhinweises aufgeführt ist.
In cases where they are not written out in full, reference shall be made to Section 16, where the full text of each relevant hazard statement shall be listed.
DGT v2019