Translation of "Nicht ausgeschrieben" in English
Bau
und
Betrieb
der
Pipeline
wurden
nicht
öffentlich
ausgeschrieben.
The
construction
and
operation
of
the
pipeline
have
not
been
put
out
to
public
tender.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
wurden
die
Aufträge
zuvor
nicht
ausgeschrieben.
In
both
cases,
no
prior
call
for
tender
was
published.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
Stelle
erst
gar
nicht
neu
ausgeschrieben.
We
haven't
bothered
to
look
elsewhere
to
fill
the
position.
OpenSubtitles v2018
Das
Stipendium
wird
nicht
ausgeschrieben,
es
wird
durch
das
Literaturhaus
Zürich
vergeben.
The
fellowship
is
not
open
to
application
but
is
awarded
by
the
Literaturhaus
Zurich.
CCAligned v1
Aus
datenschutzrechtlichen
Gründen
kann
der
Name
nicht
ausgeschrieben
werden.
For
reasons
of
data
protection
laws
the
name
cannot
be
written
out
in
full.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
das
Stipendium
wird
nicht
ausgeschrieben,
es
wird
vergeben.
This
means
that
there
is
no
open
invitation
to
apply
for
the
residency,
it
is
awarded.
ParaCrawl v7.1
Auch
wird
bei
der
Dienstreise
ins
Ausland
eine
Dienstreisebescheinigung
nicht
ausgeschrieben.
Also
at
business
trip
the
traveling
certificate
abroad
is
not
written
out.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Hinblick
auf
ihre
saisonalen
Sommer-
oder
Winterreifen
sind
nicht
ausgeschrieben.
And
in
terms
of
their
seasonal
summer
or
winter
tires
are
not
spelled
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
sich
bei
uns
bewerben,
aber
Ihre
Wunschstelle
ist
nicht
ausgeschrieben?
You
would
like
to
apply
to
us,
but
your
dream
job
is
not
advertised?
CCAligned v1
Jeden
Tag
werden
neue
Jobs
ausgeschrieben
-
Nicht
verpassen!
New
jobs
will
be
posted
every
day
-
Don't
miss
out!
CCAligned v1
Er
wird
nicht
öffentlich
ausgeschrieben,
sondern
durch
Vorschläge
der
Jurymitglieder
ermittelt.
It
is
not
publicly
announced,
but
recommended
by
the
jury
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
häufig
Vakanzen,
die
nicht
explizit
ausgeschrieben
werden.
We
often
have
vacancies
that
are
not
explicitly
advertised.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
an
vakante
Stellen,
die
noch
nicht
offiziell
ausgeschrieben
sind.
You
can
get
a
vacancy
that
has
not
yet
been
officially
posted.
ParaCrawl v7.1
Forschungs-
und
Entwicklungsaufträge
im
Bereich
der
Banknotensicherheit
erfordern
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
und
können
daher
nicht
ausgeschrieben
werden.
Research
and
development
contracts
in
the
field
of
banknote
security
require
special
security
measures
and
can
therefore
not
be
put
out
to
tender.
DGT v2019
Diese
Buslinien
werden
nicht
zu
TfL
ausgeschrieben
und
sind
deshalb
kein
Teil
von
London
Buses.
These
bus
routes
are
not
contracted
to
TfL
and
are
therefore
not
'London
Buses'.
WikiMatrix v1
Bisher
haben
die
Stadtwerke
Anschaffungen
(kleinere
Beträge)
in
der
Straßenbeleuchtung
nicht
ausgeschrieben.
So
far,
public
services
haven't
pronounced
the
acquisition
(small
figures)
of
street
lighting.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
ist
nicht
inklusive
Zimmermädchen
ausgeschrieben,
was
in
New
York
extrem
teuer
ist.
The
apartment
is
not
advertised
for
maid
service,
which
is
extremely
expensive
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihre
Wunschtätigkeit
gerade
nicht
ausgeschrieben,
dann
freuen
wir
uns
über
Ihre
Initiativbewerbung.
If
your
desired
job
is
currently
not
advertised,
then
feel
free
to
send
us
an
unsolicited
application.
CCAligned v1
Es
ist
2015
-
Ihre
Microsoft
Word
Fähigkeiten
automatisch
sein
sollten,
nicht
ausgeschrieben.
It's
2015
-
your
Microsoft
Word
skills
should
be
automatic,
not
advertised.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
auf
den
Webseiten
in
der
Regel
nicht
viele
Stellen
ausgeschrieben
sind.
However,
please
note
that
not
many
positions
are
listed
there.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Gewicht-Verlust-Programmen
durch
TV-,
Magazin-und
Zeitungsanzeigen
und
9
von
10
funktionieren
nicht
ausgeschrieben.
There
are
a
lot
of
weight
programs
are
advertised
through
TV,
magazine
and
newspaper
ads,
and
9
out
of
10
do
not
work.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
daran,
dass
ein
Summand
0,
ein
Faktor
1
oder
Exponent
0
oder
1
in
aller
Regel
nicht
ausgeschrieben,
sondern
sofort
ausgerechnet
werden.
Not
all
sequences
can
be
specified
by
a
rule
in
the
form
of
an
equation,
recursive
or
not,
and
some
can
be
quite
complicated.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
des
Flughafens
Saarbrücken
wurde
der
Betrieb
des
Flughafens
nicht
ausgeschrieben,
sondern
vielmehr
der
staatseigenen
Gesellschaft
FSBesitzG/FSG
anvertraut.
Therefore,
the
financing
of
activities
falling
within
the
public
policy
remit,
or
of
infrastructure
directly
related
to
those
activities
in
general,
does
not
constitute
State
aid.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
sie
nicht
ausgeschrieben
sind,
ist
auf
den
Abschnitt 16
zu
verweisen,
in
dem
der
volle
Wortlaut
jedes
relevanten
Gefahrenhinweises
aufgeführt
ist.
In
cases
where
they
are
not
written
out
in
full,
reference
shall
be
made
to
Section
16,
where
the
full
text
of
each
relevant
hazard
statement
shall
be
listed.
DGT v2019