Translation of "Nicht aufgehen" in English
Zweitens
wollen
die
Bürger
dieser
Welt
nicht
in
Flammen
aufgehen.
Second,
the
world’s
citizens
do
not
want
to
go
down
in
flames.
News-Commentary v14
Ich
fürchte
nur,
er
wird
nicht
aufgehen.
But
I
fear
that
it
won’t
work.
News-Commentary v14
Als
würde
ohne
sie
die
Sonne
morgen
nicht
wieder
aufgehen.
As
if
without
them,
the
sun
might
not
rise
tomorrow.
GlobalVoices v2018q4
Selbst
ich
kann
die
Sonne
nicht
am
Aufgehen
hindern.
Even
I
can't
stop
the
sun
from
rising.
OpenSubtitles v2018
Carlito,
ich
muss
zugeben,
die
Sonne
kann
nicht
schnell
genug
aufgehen.
Carlito,
I
got
to
tell
you,
the
sun
cannot
come
up
fast
enough
on
this
day.
OpenSubtitles v2018
Die
bist
wie
ein
Eitergeschwür
an
meinem
Arsch
das
nicht
aufgehen
will.
You're
kind
of
like
a
boil
on
my
ass
that
won't
get
lanced.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
nicht
in
Flammen
aufgehen.
They
won't
went
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
kann
nicht
in
Flammen
aufgehen.
None
of
that
spinner,
hydraulic
shit
to
get
you
lit
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Sonne
vielleicht
wirklich
nicht
mehr
aufgehen
sehen...
It
just
might
not
for
some
of
those
kids
if
they
don't
wise
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
so
schließen,
dass
sie
nicht
mehr
aufgehen.
I
can
rig
them
so
they
won't
reopen
once
they
close.
OpenSubtitles v2018
Das
Portal
wird
nicht
aufgehen,
ohne
dass
Willow
wieder
abdreht.
You
expect
to
reopen
the
portal
without
sending
Willow
off
the
deep
end?
OpenSubtitles v2018
Müssten
da
nicht
die
Türen
aufgehen?
Shouldn't
the
doors
open
or
something?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
hinten
aufgehen,
nicht
über
dem
Flügel.
It's
not
supposed
to
come
in
off
the
wing,
it's
supposed
to
come
in
off
the
tail.
OpenSubtitles v2018
Porto
anderes
als
eine
Milchmädchenrechnung,
die
nicht
aufgehen
kann.
Pex
economy
and
last
but
not
least
a
civil
society
which
works
well.
EUbookshop v2
Aber
ich
muss
dir
sagen,
dass
dein
Plan
nicht
aufgehen
wird.
You
know,
I
hate
to
tell
you,
but
your
big
plan
is
not
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
nicht
in
Flammen
aufgehen?
Shouldn't
he
be
up
in
flames?
OpenSubtitles v2018
Dixon,
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
die
so
nicht
aufgehen.
Dixon,
I'm
pretty
sure
that
is
not
how
that
is
supposed
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Plan
wird
nicht
aufgehen,
Jack.
You
haven't
thought
this
through.
Your
plan's
not
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Dass
der
Schirm
nicht
aufgehen
könnte,
reicht
mir
vollkommen
aus!
No,
I'm
pretty
much
just
worried
the
chute
won't
open.
OpenSubtitles v2018
Das
heisst
man
kann
keine
Transaktionen
haben
wo
die
Zahlen
nicht
aufgehen.
If
you
recall,
there
are
these
special
nodes,
these
special
entities
or
people
in
Bitcoin
that
are
known
as
bitcoin
miners.
QED v2.0a
Denn
dieses
Mal
würde
es
nicht
aufgehen.
Because
this
time
it
wasn't
coming
up.
QED v2.0a
Londons
Taktik
könnte
nicht
aufgehen,
warnt
die
Neue
Zürcher
Zeitung:
London's
tactic
may
not
work
out,
warns
the
Neue
Zürcher
Zeitung:
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wirtschaftssystem
kann
nicht
aufgehen].
This
economic
system
cannot
work].
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Haut
und
Haar
nicht
in
Rauch
aufgehen:
Don’t
Let
Skin
and
Hair
Go
Up
in
Smoke:
CCAligned v1
Dieses
Spiel
der
USA
und
ihrer
Regierung
unter
Bush
wird
nicht
aufgehen.
This
game
of
the
USA
and
its
government
under
Bush
will
not
come
off.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihr
Zeitplan
einmal
nicht
aufgehen,
unterstützen
wir
Sie
gerne.
If
your
schedule
doesn't
work
out
once,
we're
happy
to
work
with
you.
ParaCrawl v7.1