Translation of "Nicht aufgehen" in English

Zweitens wollen die Bürger dieser Welt nicht in Flammen aufgehen.
Second, the world’s citizens do not want to go down in flames.
News-Commentary v14

Ich fürchte nur, er wird nicht aufgehen.
But I fear that it won’t work.
News-Commentary v14

Als würde ohne sie die Sonne morgen nicht wieder aufgehen.
As if without them, the sun might not rise tomorrow.
GlobalVoices v2018q4

Selbst ich kann die Sonne nicht am Aufgehen hindern.
Even I can't stop the sun from rising.
OpenSubtitles v2018

Carlito, ich muss zugeben, die Sonne kann nicht schnell genug aufgehen.
Carlito, I got to tell you, the sun cannot come up fast enough on this day.
OpenSubtitles v2018

Die bist wie ein Eitergeschwür an meinem Arsch das nicht aufgehen will.
You're kind of like a boil on my ass that won't get lanced.
OpenSubtitles v2018

Sie würden nicht in Flammen aufgehen.
They won't went on fire.
OpenSubtitles v2018

Das Ding kann nicht in Flammen aufgehen.
None of that spinner, hydraulic shit to get you lit up.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Sonne vielleicht wirklich nicht mehr aufgehen sehen...
It just might not for some of those kids if they don't wise up.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie so schließen, dass sie nicht mehr aufgehen.
I can rig them so they won't reopen once they close.
OpenSubtitles v2018

Das Portal wird nicht aufgehen, ohne dass Willow wieder abdreht.
You expect to reopen the portal without sending Willow off the deep end?
OpenSubtitles v2018

Müssten da nicht die Türen aufgehen?
Shouldn't the doors open or something?
OpenSubtitles v2018

Sie sollte hinten aufgehen, nicht über dem Flügel.
It's not supposed to come in off the wing, it's supposed to come in off the tail.
OpenSubtitles v2018

Porto anderes als eine Milchmädchenrechnung, die nicht aufgehen kann.
Pex economy and last but not least a civil society which works well.
EUbookshop v2

Aber ich muss dir sagen, dass dein Plan nicht aufgehen wird.
You know, I hate to tell you, but your big plan is not gonna work.
OpenSubtitles v2018

Sollte er nicht in Flammen aufgehen?
Shouldn't he be up in flames?
OpenSubtitles v2018

Dixon, ich bin mir ziemlich sicher, dass die so nicht aufgehen.
Dixon, I'm pretty sure that is not how that is supposed to work.
OpenSubtitles v2018

Ihr Plan wird nicht aufgehen, Jack.
You haven't thought this through. Your plan's not going to work.
OpenSubtitles v2018

Dass der Schirm nicht aufgehen könnte, reicht mir vollkommen aus!
No, I'm pretty much just worried the chute won't open.
OpenSubtitles v2018

Das heisst man kann keine Transaktionen haben wo die Zahlen nicht aufgehen.
If you recall, there are these special nodes, these special entities or people in Bitcoin that are known as bitcoin miners.
QED v2.0a

Denn dieses Mal würde es nicht aufgehen.
Because this time it wasn't coming up.
QED v2.0a

Londons Taktik könnte nicht aufgehen, warnt die Neue Zürcher Zeitung:
London's tactic may not work out, warns the Neue Zürcher Zeitung:
ParaCrawl v7.1

Dieses Wirtschaftssystem kann nicht aufgehen].
This economic system cannot work].
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Haut und Haar nicht in Rauch aufgehen:
Don’t Let Skin and Hair Go Up in Smoke:
CCAligned v1

Dieses Spiel der USA und ihrer Regierung unter Bush wird nicht aufgehen.
This game of the USA and its government under Bush will not come off.
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihr Zeitplan einmal nicht aufgehen, unterstützen wir Sie gerne.
If your schedule doesn't work out once, we're happy to work with you.
ParaCrawl v7.1