Translation of "Nicht arbeitenden" in English
Gewöhnlich
wird
Spender-Nabelschnurblut
in
öffentlichen,
d.
h.
nicht
gewinnorientiert
arbeitenden
Blutbanken
gelagert.
Usually,
cord
blood
is
stored
by
public
or
non-profit
banks
which
collect
it
from
voluntary
donors.
TildeMODEL v2018
Die
Anzahl
der
invertierenden
und
nicht-invertierend
arbeitenden
Leistungsverstärker
ist
gleich.
The
number
of
power
amplifiers
operating
in
inverting
and
in
non-inverting
fashion
is
the
same.
EuroPat v2
Wir
können
uns
daher
nicht
mit
nicht
anforderungsgerecht
arbeitenden
Diplomaten
vor
Ort
begnügen.
Therefore
we
cannot
tolerate
having
ineffective
diplomats
in
situ.
Europarl v8
Die
nicht
arbeitenden
Gefangenen
erhielten
nur
100
g
Brot
und
Kaffee.
The
non-working
prisoners
only
received
100
grams
bread
and
coffee.
ParaCrawl v7.1
Und
was
wird
von
der
nicht
arbeitenden
Bevölkerung
verlangt?
And
what
is
required
of
the
non-working
population?
CCAligned v1
Der
US-Steuerzahler
würde
die
Belohnung,
nicht
den
Überstunden-arbeitenden
Angestellten
ernten.
The
U.S.
taxpayer
would
reap
the
reward,
not
the
overtime-working
employee.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
was
die
nicht
arbeitenden
Web-Seite
.
I
don't
know
what
the
non-working
web
page
is
.
ParaCrawl v7.1
Gidicek
unsere
Tochter
zur
Schule,
hat
aber
nicht
hart
arbeitenden
spät.
Gidicek
our
daughter
to
school,
but
has
not
to
hard-working
late.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
eines
nicht
thermisch
arbeitenden
Trennapparats
-
beispielsweise
einer
Membran
-
könnte
insoweit
Abhilfe
schaffen.
The
use
of
a
non-thermal
separation
apparatus—for
example
a
membrane—could
provide
a
remedy
in
this
respect.
EuroPat v2
Das
kommt
letztlich
nicht
nur
dem
arbeitenden
Menschen
zugute,
sondern
steigert
auch
die
Produktivität.
Ultimately,
that
not
only
benefits
the
people
doing
the
work,
but
also
raises
productivity.
ParaCrawl v7.1
In
Abwesenheit
von
nicht
arbeitenden
Großmüttern
besteht
in
der
Regel
die
Suche
nach
einer
Nanny.
In
the
absence
of
non-working
grandmothers,
as
a
rule,
one
option
is
to
search
for
a
nanny.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Staat
keine
Bildung
für
arme
Kinder
anbietet,
sind
die
Eltern
selbst
zusammengekommen,
finanzieren
eine
private
Bildung
und
sind
außerdem
in
der
Lage,
die
nicht
arbeitenden
Armen
zu
unterstützen.
Where
the
state
has
failed
to
provide
education
for
poor
children,
parents
themselves
have
come
together,
finance
non-state
education
and,
therefore,
are
also
able
to
subsidise
the
non-working
poor.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Öffnung
kommt
nicht
den
arbeitenden
Kubanern,
sondern
den
Parteikadern
sowie
einzelnen
italienischen
und
spanischen
Investoren
zugute.
The
opening-up
of
the
economy
has
not
helped
the
Cuban
workers
but
party
officials
and
a
single
Italian
and
Spanish
investor.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
alle
europäischen
Institutionen
mit
allen
belarussischen
Institutionen
in
Kontakt
treten,
also
mit
staatlichen
Stellen,
Oppositionskräften,
der
Zivilgesellschaft
und
sogar
der
nicht
arbeitenden
Bevölkerung.
To
this
end,
all
European
institutions
need
to
contact
all
Belarusian
institutions,
including
the
state
authorities,
the
opposition
forces,
civil
society,
and
even
the
non-working
population.
Europarl v8
Auch
hier
sollten
Fragen
der
Betreuung
und
der
Investitionen
in
Humankapital
unter
dem
langfristigen
Aspekt
der
Nachhaltigkeit
aus
der
Warte
der
Empfänger
betrachtet
werden
(z.B.
der
Kinder
der
arbeitenden
Eltern
und
nicht
der
arbeitenden
Eltern
selbst),
da
diese
Rechte
und
Maßnahmen
eine
unumstößliche
Grundlage
für
die
beschleunigte
Entwicklung
von
Humankapital
im
Arbeitsmarktumfeld
späterer
Jahre
bilden.
Again,
taking
the
long
term
view
of
sustainability,
these
issues
of
care
and
human
capital
investment
should
be
considered
from
the
view
point
of
the
recipient
(e.g.
the
children
of
working
parents
and
not
the
working
parents
themselves)
as
these
rights
and
provisions
form
an
immutable
foundation
for
accelerated
human
capital
development
in
a
labour
market
context
in
later
years.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ganz
klar
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
wir
es
überhaupt
nicht
mögen,
die
arbeitenden
Menschen
in
Europa
dauernd
zur
Lohnmäßigung
aufrufen,
während
Manager
und
andere
Kapitaleigner
überzogene
und
maßlose
Löhne
und
Gehälter
beziehen.
We
have
made
it
quite
clear
that
we
absolutely
cannot
go
on
asking
for
wage
restraint
from
working
people
in
Europe,
while
managers
and
other
capital
owners
receive
extreme
and
excessive
pay
and
salaries.
Europarl v8
Bei
den
bisher
bekannten,
nicht
mit
Säure
arbeitenden
Entkobaltungsverfahren
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Abgas-Dämpfe-Leitung
durch
mitgerissenen
Kobaltstaub
verlegt
wird.
In
the
previously
known
de-cobaltization
processes
not
involving
acid,
there
is
the
danger
that
the
waste
gas/vapor
line
may
become
blocked
by
entrained
cobalt
dust.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Falle
wird
die
Wasserzufuhr
zu
denjenigen
Düsengruppen,
welche
dem
nicht
arbeitenden
Schrämkopf
zugeordnet
sind,
abgesperrt.
In
this
case,
too,
water
is
cut
off
with
relation
to
the
non-working
head.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
werden
zwar
die
Stromzuführungsdrähte
an
den
gegenüberliegenden
schmalen
Seiten
eines
scheibenförmigen
Bauelements
angebracht,
jedoch
ist
das
für
diese
Art
der
Anbringung
der
Stromzuführungsdrähte
erforderliche
Verfahren
nicht
mit
automatisch
arbeitenden
Montage-Anlagen
durchzuführen,
bei
denen
ein
bandförmiger
Transportträger
verwendet
wird.
In
this
method,
the
power
supply
leads
are
attached
to
the
narrow
sides
of
a
disc-shaped
component
which
lie
opposite
one
another.
However,
the
method
required
for
this
type
of
attaching
of
power
supply
leads
cannot
be
implemented
with
automatically
functioning
assembly
systems
in
which
a
strip-shaped
transport
carrier
is
employed.
EuroPat v2
Voraussetzung
dafür
ist
jedoch,
dass
sich
die
Maschine
nicht
im
zyklisch
arbeitenden
Zustand
befindet,
also
der
Merker
CYCL
nicht
gesetzt
ist.
Prerequisite
for
this
is,
however,
that
the
machine
is
not
in
the
cyclically
operating
state,
thus
the
marker
CYCL
is
not
set.
EuroPat v2
Die
elektromagnetische
Stellvorrichtung
14
wird
zur
Steuerventilbetätigung
von
einer
nicht
dargestellten
elektrisch
arbeitenden
Meßwertverarbeitungseinrichtung
angesteuert,
die
mit
geeigneten
Meßwertgebern
zusammenwirkt
und
in
Abhängigkeit
des
Belastungszustandes
der
mit
der
erfindungsgemäßen
Kraftstoffeinspritzvorrichtung
ausgerüsteten
luftverdichtenden,
selbstzündenden
Brennkraftmaschine
die
Ansteuerzeitpunkte
und
somit
den
Einspritzbeginn
und
das
Einspritzende
regelt.
To
actuate
the
control
valve,
the
electromagnetic
adjusting
device
14
is
controlled
by
a
non-illustrated
electrically-operating
data
processor
which
interacts
with
suitable
pick-up
devices,
and
as
a
function
of
the
load
condition
of
the
air-compressing,
spontaneous
ignition,
internal
combustion
engine
which
is
equipped
with
the
inventive
fuel
injection
arrangement,
regulates
the
control
time
points
and
hence
the
beginning
and
end
of
injection.
EuroPat v2
Die
bekannte
Lösung
zur
digitalen
Regelung
der
Flankensteilheit
der
Ausgangssignale
von
Leistungsverstärkern
erfordert
einen
beträchtlichen
zusätzlichen
Schaltungsaufwand
für
den
Ringoszillator,
die
Zähler,
die
Vergleichsschaltung
und
das
Schieberegister
und
ist
darüber
hinaus
nicht
in
asynchron
arbeitenden
Datenverarbeitungsanlagen
oder
innerhalb
von
asynchron
betriebenen
Teilen
einer
Anlage,
die
als
ganzes
synchron
arbeitet,
einsetzbar.
The
above
solution
for
digital
control
of
the
output
signal
edge
slope
requires
considerable
additional
circuitry
for
the
ring
oscillator,
the
counters,
the
comparator
circuit
and
the
shift
register
and
it
can
not
be
used
in
synchronously
operating
data
processing
systems
or
within
asynchronously
operating
parts
of
a
system
which
as
a
whole
operates
synchronously.
EuroPat v2
Die
Schneid-
bzw.
Rillwerkzeuge
der
nicht
arbeitenden
Vorrichtung
10
sind
auf
das
Format
einer
neuen
Bogencharge
eingestellt.
The
cutting
and
grooving
tools
of
one
device
10
are
not
in
operation
or
set
during
the
formatting
of
a
first
batch
of
sheets.
EuroPat v2