Translation of "Nicht anrechenbar" in English

Der Gutschein ist nicht auf Versandkosten anrechenbar.
Coupon is not chargeable on delivery costs.
ParaCrawl v7.1

Der Rabatt ist nicht anrechenbar auf vereinbarte Sonderkonditionen.
The discount can not be set off against agreed special conditions.
CCAligned v1

Die unwillentliche Tötung eines Menschen ist moralisch nicht anrechenbar.
Unintentional killing is not morally imputable.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot Superpromo Siciliae.com ist mit dem Urlauberrabatt nicht anrechenbar.
The Superpromo Sardegne.com offer cannot be combined with the travel discount offer.
ParaCrawl v7.1

Löhne von Projektpartnerinnen und Projektpartnern und ihrer Mitarbeitenden sind hingegen nicht anrechenbar.
The salaries of the project partners and their employees, however, are not eligible for funding.
ParaCrawl v7.1

Die Panorama Club Meilen sind nicht anrechenbar.
Panorama Club miles are not accrued.
ParaCrawl v7.1

Auslagen für Porti, Telefonspesen, Kopien, betriebliche Übersetzungen und dergleichen sind ebenfalls nicht anrechenbar.
Expenses for postage, phone calls, photocopies, translations, etc., are also not eligible.
ParaCrawl v7.1

Es sind jedoch keine Personalkosten außerhalb des SNF-Projektes und keine Kosten für nicht-wissenschaftliches Personal anrechenbar.
Personnel costs outside the scope of the SNSF project and for non-scientific staff are not eligible, however.
ParaCrawl v7.1

Meldet das Institut Gewinne, ist der Teil des Gewinns anzugeben, der laut Artikel 26 Absatz 2 der CRR nicht anrechenbar ist (d. h. ungeprüfte Gewinne und vorhersehbare Abgaben oder Dividenden).
Transitional provisions may also affect the AT1 and the T2 shortfall (i.e. AT1 or T2 the excess of deduction, regulated in articles 36(1) point (j) and 56 point (e) of CRR respectively), and thus the items containing these shortfalls may indirectly reflect the effect of transitional provisions.
DGT v2019

Meldet das Institut Gewinne, ist der Teil des Gewinns anzugeben, der laut Artikel 26 Absatz 2 der CRR nicht anrechenbar ist (d. h. ungeprüfte Gewinne und vorhersehbare Abgaben oder Dividenden).
Article 4(1)(123) of CRR defines retained earnings as “Profit and losses brought forward as a result of the final application of profit or loss under the applicable accounting standards”.
DGT v2019

Meldet das Institut Gewinne, ist der Teil des Gewinns anzugeben, der laut Artikel 26 Absatz 2 der CRR nicht anrechenbar ist (d. h. ungeprüfte Gewinne und vorhersehbare Abgaben oder Dividenden).
This row shall not present any figure if, for the reference period, the institution has reported losses.
DGT v2019

Obwohl allerdings derartige Sünden moralisch nicht anrechenbar sind, so stellen sie doch ein Übel und eine Unordnung dar.
Although these sins are not imputable, they do not cease, however, to be an evil and a disorder.
ParaCrawl v7.1

Allfällige Lohnbestandteile aus privater Praxistätigkeit oder anderen Quellen sind nicht anrechenbar und müssen vollumfänglich vom Arbeitgeber getragen werden.
Any salary components deriving from private practice or other sources are not eligible and must be borne by the employer in full.
ParaCrawl v7.1

Im Ausführungsreglement ist dazu in den Artikeln 2.12 (Sachkosten: Rechenzeit und Daten) sowie 2.15 (Direkte Kosten für die Benutzung von Infrastrukturen) zusätzlich definiert, dass "Kostenanteile welche zu den allgemeinen Kosten für Wartung und Pflege von Infrastrukturen gehören" nicht anrechenbar sind.
In addition, Articles 2.12 (Material costs: computing time and data) and 2.15 (Direct costs of infrastructure use) of the Implementation Regulations stipulate that "general costs for the maintenance and service of the infrastructures" are not covered by the grant.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen werden die projektbezogene Benutzung der Geräte (anrechenbar) und deren Unterhalt und Administration (beide nicht anrechenbar) von den gleichen Personen vorgenommen.
In many cases, the project-related use of these appliances (chargeable) as well as their maintenance and administration (both not chargeable) are performed by the same person.
ParaCrawl v7.1

Außerdem legten die Vertragsstaaten in Marrakesch Regelungen darüber fest, welche Arten von Projekten nicht anrechenbar sind: vom Bau von Atomkraftwerken wird abgeraten, so genannte Senken-Projekte, zum Beispiel Aufforstungsmaßnahmen, dürfen nur in begrenztem Maße angerechnet werden.
Furthermore, the Parties also adopted regulations in Marrakesh on the type of projects that cannot be considered for CDM: the construction of nuclear power plants is not recommended, sink projects, for example afforestation measures, may only be credited to a limited degree.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem wurde dadurch abgemildert, dass Tätigkeiten mit neuen Typen standardmäßig als anrechenbar (statt als nicht anrechenbar) synchronisiert werden.
This problem has been alleviated by synchronizing activities with new work types as chargeable (instead of as non-chargeable) by default.
ParaCrawl v7.1

Gutscheine für ermäßigten Eintritt sind leider nicht anrechenbar, sondern können in der Regel nur beim Kauf von Eintrittskarten direkt an den Eintrittskassen im Park genutzt werden.
Vouchers for admission discounts cannot be used when ordering tickets online and are generally only accepted when purchasing tickets directly from the ticket booths at the park.
ParaCrawl v7.1

Kosten für die Nutzung von Infrastrukturen, die in direktem Zusammenhang mit der Durchführung des geförderten Forschungsvorhabens stehen, sind anrechenbar, nicht jedoch die allgemeinen Kosten für Wartung und Pflege der Infrastrukturen.
The costs for using infrastructures directly linked to the execution of the funded project are eligible, with the exception of general costs for the maintenance and service of the infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berichterstattung an die Mitgliedstaaten und an den Entwicklungshilfeausschuss der OECD über die im Rahmen des EEF getätigten Ausgaben sollte die Kommission zwischen ODA und nicht ODA-anrechenbaren Leistungen unterscheiden.
When reporting EDF expenditure to Member States and to the OECD Development Assistance Committee, the Commission should distinguish between ODA and non-ODA activities.
TildeMODEL v2018

Zwar verpflichten die Primärvorschriften die SIDCOs und Opt-in-DCOs mit Blick auf die Liquiditätsrisiken nicht, anrechenbare Liquiditätsressourcen entsprechend dem „Mindestdeckungsgrundsatz“ zu halten, der zumindest genügend Liquiditätsressourcen zur Deckung des Ausfalls der beiden Clearingmitglieder, denen gegenüber die größten Risikopositionen bestehen, verlangt, doch diese DCOs müssen dennoch Verfahren zur Deckung eventueller ungedeckter Liquiditätsdefizite einrichten, um die Verfügbarkeit eingesetzter Mittel zu gewährleisten, falls es zu Verlusten kommt, die den Ausfall des Clearingmitglieds, demgegenüber die größte Risikoposition besteht, übersteigen.
Although the primary rules with respect to liquidity risks do not require SIDCOs and opt-in DCOs to maintain eligible liquidity resources to meet the ‘cover 2 principle’, that is, liquid resources to cover the default of at least the two clearing members to which it has the largest exposures, those DCOs are nevertheless required to set-up procedures to cover any uncovered liquidity shortfall, ensuring that committed resources are available where losses exceed the default of the clearing member to which it has the largest exposure.
DGT v2019