Translation of "Nicht abwarten können" in English

Er wird die Trauung nicht abwarten können, wenn er deine Bilder vorher bekommen hat ;-)
He won't be able to wait for the wedding if he has received your pictures before ;-)
CCAligned v1

Dazu gehört natürlich ein Quickstart-Programm für alle, die das Training nicht mehr abwarten können.
Of course, that includes a quick start programme for all those, who cannot wait any longer to start their training.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht an, dass Bürger und Unternehmen ihre Rechte nicht geltend machen können, weil die Gerichtsverfahren zu kompliziert für sie sind, weil sie sich ein Gerichtsverfahren nicht leisten können, weil sie die Gerichtsverhandlung nicht abwarten können oder mit der Bürokratie nicht fertig werden,"
Citizens and businesses should not be cut off from their rights simply because it is hard for them to use the justice system and because they cannot afford it, cannot wait for their time in court, or cannot deal with the red tape,"
TildeMODEL v2018

Und mein Partner verkennt, dass wir als Verteidiger nicht abwarten können, bis unschuldige Seelen in unsere ausgebreiteten Arme sinken.
And my partner fails to recognize that, as defense attorneys, we're never gonna be able to keep the lights on, waiting on a horde of innocent souls to stumble into our loving arms.
OpenSubtitles v2018

Leider hat die Fraktion Die Grünen in diesem Parlament die Rückkehr dieser Delegation in ihrem Entschließungsantrag nicht abwarten können und meint, bereits jetzt die Ergebnisse dieser Delegationsreise vorwegnehmen zu müssen.
Not even those who doubt the objectivity of media reporting can ignore the facts listed in the reports of the OSCE mission, the UN High Commission for Refugees and the Red Cross.
EUbookshop v2

Aus diesem Gesichtspunkt haben es die von den einen oder anderen durchgeführten empirischen Arbeiten nicht abwarten können, bis die theoretischen Probleme geregelt wurden.
From this point of view, the empirical work all of us are doing has perhaps not waited until the theoretical problems are settled.
EUbookshop v2

Mit dem MACH4, wirst du es nicht mehr abwarten können, endlich ins Wasser zu kommen.
With the MACH4, you won’t be able to wait to get into the water!
ParaCrawl v7.1

Es gibt natürlich auch Leute, die einfach nicht abwarten können – das ist auch in Ordnung!
Of course, some people simply can't wait--which is fine too!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es wirklich nicht abwarten können, können Sie vielleicht einen der Hop-on-Hop-off-Busse nehmen (für diese gibt es Mehrtageskarten), um einen ersten Eindruck von der Stadt zu bekommen.
If you really can't wait, consider getting on board one of the hop-on hop-off buses (multi-days tickets are available) to get first impressions of the city.
ParaCrawl v7.1

Primeln vor die Tür Wenn Sie zu den Menschen gehören, die es nicht abwarten können, und sich das Frühjahr bereits mit Primeln ins Haus geholt haben, stehen die Chancen gut, dass Sie Ihre Primeln nach draußen in Kübel pflanzen können, wenn der gröbste Schnee weggetaut ist.
Move Primula outdoors If you are one of those who just could not wait and have already kick-started the spring indoors with Primula, or primrose, the chances are that you can plant your Primula outside in pots once the worst snow is gone.
ParaCrawl v7.1

Wintersportfreunde, die die kalte Jahreszeit nicht abwarten können, kommen ganzjährig auf der längsten Indoor-Skipiste der Welt im Alpincenter Bottrop auf ihre Kosten.
Winter sport enthusiasts who can't wait for the return of the cold season will get their money's worth at the world's longest indoor ski slope in alpincenter Bottrop.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht an alle, die das erste Mal fliegen und es nicht abwarten können ein Foto zu machen.
Beware all those who are flying for the first time and can’t wait to take a photo.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie es nicht abwarten können, uns persönlich zu treffen, können Sie uns in der Zwischenzeit auchanrufenoderuns schreiben!
And if you are really too impatient to see us, you can call us or write us in order to pass the time of waiting!
ParaCrawl v7.1

Wir machen die Autovermietung in der Ukraine unkompliziert, denn wir wissen, dass Sie es nicht abwarten können, endlich die Freiheit der Straßen zu genießen.
We make Ukraine car hire easy, because we know you can't wait to feel the freedom of the road.
ParaCrawl v7.1

Einen kurzen Rückblick auf letztes Jahr für die, die es nicht abwarten können: Videos / COS-Homepage ›
A brief retrospective of last year for those who just cannot wait any longer: Videos / COS-Homepage ›
ParaCrawl v7.1

Dunkle Kreise, ein paar Flecken auf der Haut und ein blasses Gesicht, dass wir nicht abwarten können, ein bisschen zu färben, endlich in der Sonne zu sein.
Dark circles, some stains on the skin and a pale face that we can not wait to color a bit 'finally being in the sun.
ParaCrawl v7.1

Schließlich nehmen Kitana und Marisa ihre Feindseligkeiten wieder auf - die Zwei kämpften vorher schon einmal, es ist deutlich, dass sie sich hassen und nicht abwarten können zu starten.
Finally, Kitana and Marisa resume hostilities – these two have fought before, clearly hate each other and cannot wait to start tearing into the other.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen enthalten den Mindest- und Höchst-Einsatz für alle Spieler, die einfach nicht abwarten können, um Pinbet88 Casino beizutreten.
The information provided includes the minimum and maximum stake for all the players who just cannot wait to join Pinbet88 Casino.
ParaCrawl v7.1

Dieses Nackt-Straddle-Match sollte jederman´s Erwartungen übertreffen, als die Girls es nicht abwarten können aufeinander loszugehen, und als Ergebnis, diese äußerst geladene und erotische Woman-to-Woman-Konfrontation wird stetig hitziger.
This nude straddle match shoul dmeet everybody's expectations as the girls could not wait to get at each other, and as a result this highly-charged and erotic woman-to-woman confrontation becomes steadily steamier as it progresses.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie es nicht abwarten können, uns persönlich zu treffen, können Sie uns in der Zwischenzeit auch anrufen oder uns schreiben!
And if you are really too impatient to see us, you can call us or write us in order to pass the time of waitingÂ!
ParaCrawl v7.1

Für alle die es gar nicht mehr abwarten können und gleichzeitig ein tolles Elvis Wochenende erleben wollen, können diesen zweiten Teil der Las Vegas Anthologie Serie schon an diesem Sonntag auf der "Elvis On Tour Convention" in Rotterdam (Groothandelsgebouw / Zalencomplex ENGELS, Stadionsplein 45) bekommen - ab 12.00 Uhr ist Einlass.
If you can not wait to see it and want to enjoy a great Elvis weekend at the same time, you can get this second volume of the Las Vegas anthology series already this sunday at the "Elvis On Tour Convention" in Rotterdam (Groothandelsgebouw / Zalencomplex ENGELS, Stationsplein 45) - admittance starts at 12.00 o'clock.
ParaCrawl v7.1

Nada erzählt mir, dass sie alle immer überpünktlich kommen und es nicht abwarten können bis auch Mila eintrifft.
Nada told me that they always turn up early and can hardly wait until Mila gets there, too.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass wir es nicht abwarten können, eines Tages wieder in dieses Paradies zurückzukehren.
To say we cannot wait to return one day to this island paradise is an understatement.
ParaCrawl v7.1

Beim Mittagessen können sie kaum still sitzen weil sie es nicht abwarten können, sich endlich auf den Weg zu machen.
At lunch they can’t sitting quietly and cannot wait to go.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zu den Menschen gehören, die es nicht abwarten können, und sich das Frühjahr bereits mit Primeln ins Haus geholt haben, stehen die Chancen gut, dass Sie Ihre Primeln nach draußen in Kübel pflanzen können, wenn der gröbste Schnee weggetaut ist.
If you are one of those who just could not wait and have already kick-started the spring indoors with Primula, or primrose, the chances are that you can plant your Primula outside in pots once the worst snow is gone.
ParaCrawl v7.1

Wir haben anspruchsvolle Kunden, die es nicht abwarten können, bis unsere neuesten Entwicklungen installiert werden und eine komplette digitalisierte Fabrik für einen neuen Standort fordern, aber auch kleine Unternehmen, die Schritt für Schritt in diese Richtung gehen.
We have demanding customers who cannot wait for our latest developments to be installed, demanding a complete digital installation for a new factory, but also small companies, going step by step in this direction.
ParaCrawl v7.1