Translation of "Nicht abgezogen" in English
Die
Kappe
auf
dem
Luer-Anschluss
des
Filters
sollte
noch
nicht
abgezogen
werden.
The
filter
luer
connector
cap
should
not
be
removed
at
this
time.
ELRC_2682 v1
Weitere
Verwaltungskosten
werden
vom
Ertrag
aus
Planvermögen
nicht
abgezogen.
Other
administration
costs
are
not
deducted
from
the
return
on
plan
assets.
DGT v2019
Das
wäre
dein
Anteil,
hätte
der
Wichser
uns
nicht
abgezogen.
Oh.
This
is
what
your
cut
would've
been
if
that
wanker
hadn't
stiffed
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
zehn
Minuten
zu
spät
und
du
hast
das
nicht
abgezogen.
I
was
10
minutes
late
to
group
and
you
didn't
prorate
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dir
solche
Sorgen
machst,
warum
hast
du
sie
nicht
abgezogen?
Why
didn't
you
pull
her
out
when
you
had
a
chance?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
wir
unsere
Kommission
noch
nicht
abgezogen
haben.
Luckily
we
haven't
taken
our
commission
out
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
Sie
hätten
mich
nicht
vom
Inspektionsteam
abgezogen.
I
wish
you
hadn't
pulled
me
off
the
inspection.
I'm
good
at
spotting
substandard
materials.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
übrigens
Ihren
Vorschuss
nicht
abgezogen.
By
the
way,
I
want
you
to
know...
I
didn't
even
take
out
the
money
I
advanced
you.
OpenSubtitles v2018
Wird
mir
hoffentlich
nicht
vom
Sold
abgezogen.
Sure
hope
they
don't
take
it
out
of
my
paycheck.
OpenSubtitles v2018
Vorsteuerbeträge
hatte
der
Kläger
für
die
1992
erfolgte
Errichtung
der
Gebäude
nicht
abgezogen.
Mr
Maierhofer
did
not
deduct
input
tax
in
respect
of
the
construction
of
the
buildings
in
1992.
EUbookshop v2
Syrische
Oppositionelle
sagten
demgegenüber,
dass
das
Militär
nicht
abgezogen
sei.
Syrian
military
representatives
stated
that
they
had
not
targeted
the
camp.
WikiMatrix v1
Abschreibungen
auf
Anlagegüter
werden
nicht
abgezogen.
The
depreciation
of
fixed
assets
is
not
deducted.
EUbookshop v2
Es
wird
durch
die
nicht
dargestellte
Regeneratoranlage
abgezogen.
The
flue
gas
is
removed
by
the
regenerator
installation
(not
shown).
EuroPat v2
Hier
wurden
das
Lösungsmittel
und
nicht
umgesetztes
Monomeres
abgezogen.
Here,
the
solvent
and
unconverted
monomer
are
stripped
off.
EuroPat v2
Die
drei
Lagen
der
Siegelbeschichtung
können
nicht
voneinander
abgezogen,
also
getrennt
werden.
The
three
layers
of
the
sealing
coating
cannot
be
pulled
from
one
another,
that
is,
separated.
EuroPat v2
Du
hast
es
nicht
allein
abgezogen.
You
didn't
pull
'em
off
yourself.
OpenSubtitles v2018
Sonstige
Wertberichtigungen
(z.
B.
Abschreibungen)
werden
nicht
abgezogen.
Value
adjustments
(such
as
depreciation)
are
not
subtracted.
EUbookshop v2
Du
hast
Glück,
dass
ich
dir
nicht
das
Fell
abgezogen
habe.
You're
lucky
I
don't
skin
you.
OpenSubtitles v2018
In
entkuppelter
Stellung
kann
der
Schlüssel
nicht
abgezogen
werden.
In
the
disengaged
position
the
key
cannot
be
withdrawn.
EuroPat v2
Wird
sie
von
dort
nicht
sofort
abgezogen,
erleben
wir
eine
Katastrophe.
If
they
are
not
immediately
withdrawn,
it
will
be
a
catastrophe.
OpenSubtitles v2018
Die
Nummer
habe
ich
seit
der
Mittelstufe
nicht
mehr
abgezogen.
I
HAVEN'T
PULLED
THAT
BIT
SINCE
JUNIOR
HIGH
SCHOOL.
OpenSubtitles v2018