Translation of "Nicht abgeschreckt" in English
Wenn
er
nicht
abgeschreckt
ist,
wird
eine
sogenannten
"Chiliwolke"
geworfen.
If
it
is
not
deterred,
a
so-called
"chilli
cloud"
is
thrown.
WMT-News v2019
Das
hat
Masters
und
Johnson
aber
nicht
abgeschreckt.
This
did
not
stop
Masters
and
Johnson.
TED2013 v1.1
Der
Fehlschlag
hat
ihn
nicht
abgeschreckt.
No,
the
fire
was
no
problem
to
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
ominöse
Geschichte
hat
meine
Personen
nicht
abgeschreckt.
But
this
ominous
history
didn't
deter
my
subjects.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
Ihnen
dankbar,
dass
Sie
das
nicht
abgeschreckt
hat.
Yeah,
I'm,
I'm
real
grateful
you
weren't
scared
off,
so...
OpenSubtitles v2018
Ihre
kleine
Fantasie,
mich
umzubringen...
Es
hat
mich
nicht
abgeschreckt.
Your
little
fantasy
about
killing
me...
it
hasn't
put
me
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
dein
kleiner
Alleingang
hat
ihn
nicht
abgeschreckt!
I
just
hope
that
little
stunt
of
yours
hasn't
scared
him
off.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
wollen
Verbraucher
beim
Blick
auf
das
Etikett
nicht
abgeschreckt
und
überfordert
werden.
In
addition,
consumers
do
not
want
to
be
scared
off
or
overwhelmed
when
they
look
at
the
label.
ParaCrawl v7.1
Der
Security
Vulture
hat
sie
nicht
abgeschreckt.
The
Security
Vulture
has
not
frightened
them
away.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Leben
wird
nicht
durch
Gegensätze
abgeschreckt
werden.
The
new
life
will
not
be
deterred
by
contrasts.
ParaCrawl v7.1
Aber
dass
hat
nicht
abgeschreckt
das
Schmuggelware
von
fließend
in
das
Land
.
But
that
hasn't
deterred
the
contraband
from
flowing
into
the
country
.
ParaCrawl v7.1
Die
Falun
Dafa
Praktizierenden
konnten
durch
diese
Verfolgungstaktiken
nicht
abgeschreckt
werden.
The
Falun
Dafa
practitioners
were
not
frightened
by
these
persecution
tactics
in
the
forced
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Der
Stahl
muss
in
diesem
Fall
nicht
abgeschreckt
werden.
Quenching
is
not
necessary
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
abgeschreckt
werden
-
aber
sie
werden
besiegt
werden.
They
cannot
be
deterred
--
but
they
will
be
defeated.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Niederlage
im
Großen
Krieg
hat
sie
nicht
abgeschreckt.
Defeat
in
the
Great
War
did
not
deter
them.
ParaCrawl v7.1
Man
möchte
eine
Abschreckung
erreichen,
ich
verstehe
aber
nicht,
wer
abgeschreckt
werden
soll.
The
idea,
of
course,
is
that
it
should
act
as
a
deterrent,
but
I
should
like
to
know
whom
it
is
imagined
will
be
deterred.
Europarl v8
Aber
ich
muss
zugeben,
bei
diesem
Spottpreis
hat
uns
das
nicht
wirklich
abgeschreckt.
But,
I've
got
to
say,
the
price
they
were
asking
wasn't
about
to
scare
us
away.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
nicht
abgeschreckt.
You
didn't
scare
me
off.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
dich
nicht
abgeschreckt?
It
didn't
freak
you
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
durch
konventionelle,
militärische
Fähigkeiten
und
Nuklearwaffen
nicht
abgeschreckt,
oder
geschlagen
werden.
They
cannot
be
deterred,
or
defeated,
by
conventional
military
capabilities
and
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Binnengrenzen
wird
Kriminalität
nicht
abgeschreckt,
sondern
im
Gegenteil,
die
Bekämpfung
der
Kriminalität
wird
dadurch
erschwert.
Our
internal
borders
are
no
deterrent
to
crime,
quite
the
opposite,
they
make
it
harder
for
us
to
combat
crime.
Europarl v8
Im
Übrigen,
selbst
wenn
ich
mir
relative
hohe
Mautgebühren
ansehe,
wie
sie
z.B.
für
den
Brenner
verlangt
werden,
so
haben
sie
Tausende
und
Abertausende
LKW
nicht
davon
abgeschreckt,
weiter
über
den
Brenner
zu
fahren,
d.h.,
selbst
dort
war
die
Maut
nicht
so
hoch,
dass
sie
prohibitiv
gewirkt
hat,
denn
wir
haben
all
die
Jahre
hindurch
einen
steigenden
LKW-Verkehr
gehabt.
In
addition,
even
if
there
are
some
relatively
high
toll
fees
–
such
as,
for
example,
those
charged
for
the
Brenner
–
thousands
and
thousands
of
drivers
have
not
been
deterred
from
continuing
to
make
use
of
the
Brenner.
What
this
means
is
that,
provided
that
the
fee
is
not
so
high
that
it
has
a
prohibitive
effect,
we
have
witnessed
an
increasing
use
of
goods
vehicles
for
many
years.
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
dadurch
abgeschreckt
werden,
dass
ein
Bescheid
über
kofinanzierte
Vorhaben
so
viel
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
sondern
es
muss
für
eine
Verfahrensänderung
gesorgt
werden,
damit
solche
Bescheide
schnell
erfolgen
können
und
sie
mit
ihrer
guten
Arbeit
fortfahren
können.
They
should
not
be
discouraged
by
the
fact
that
it
takes
some
time
for
them
to
be
informed
about
the
co-financing
projects.
Instead,
it
must
be
ensured
that
the
procedure
is
changed
so
that
they
are
notified
quickly
and
so
enabled
to
continue
their
good
work.
Europarl v8