Translation of "Nicht abgeschreckt" in English

Wenn er nicht abgeschreckt ist, wird eine sogenannten "Chiliwolke" geworfen.
If it is not deterred, a so-called "chilli cloud" is thrown.
WMT-News v2019

Das hat Masters und Johnson aber nicht abgeschreckt.
This did not stop Masters and Johnson.
TED2013 v1.1

Der Fehlschlag hat ihn nicht abgeschreckt.
No, the fire was no problem to him.
OpenSubtitles v2018

Aber diese ominöse Geschichte hat meine Personen nicht abgeschreckt.
But this ominous history didn't deter my subjects.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin Ihnen dankbar, dass Sie das nicht abgeschreckt hat.
Yeah, I'm, I'm real grateful you weren't scared off, so...
OpenSubtitles v2018

Ihre kleine Fantasie, mich umzubringen... Es hat mich nicht abgeschreckt.
Your little fantasy about killing me... it hasn't put me off.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nur, dein kleiner Alleingang hat ihn nicht abgeschreckt!
I just hope that little stunt of yours hasn't scared him off.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem wollen Verbraucher beim Blick auf das Etikett nicht abgeschreckt und überfordert werden.
In addition, consumers do not want to be scared off or overwhelmed when they look at the label.
ParaCrawl v7.1

Der Security Vulture hat sie nicht abgeschreckt.
The Security Vulture has not frightened them away.
ParaCrawl v7.1

Das neue Leben wird nicht durch Gegensätze abgeschreckt werden.
The new life will not be deterred by contrasts.
ParaCrawl v7.1

Aber dass hat nicht abgeschreckt das Schmuggelware von fließend in das Land .
But that hasn't deterred the contraband from flowing into the country .
ParaCrawl v7.1

Die Falun Dafa Praktizierenden konnten durch diese Verfolgungstaktiken nicht abgeschreckt werden.
The Falun Dafa practitioners were not frightened by these persecution tactics in the forced labour camp.
ParaCrawl v7.1

Der Stahl muss in diesem Fall nicht abgeschreckt werden.
Quenching is not necessary in this case.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht abgeschreckt werden - aber sie werden besiegt werden.
They cannot be deterred -- but they will be defeated.
ParaCrawl v7.1

Ihre Niederlage im Großen Krieg hat sie nicht abgeschreckt.
Defeat in the Great War did not deter them.
ParaCrawl v7.1

Man möchte eine Abschreckung erreichen, ich verstehe aber nicht, wer abgeschreckt werden soll.
The idea, of course, is that it should act as a deterrent, but I should like to know whom it is imagined will be deterred.
Europarl v8

Aber ich muss zugeben, bei diesem Spottpreis hat uns das nicht wirklich abgeschreckt.
But, I've got to say, the price they were asking wasn't about to scare us away.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich nicht abgeschreckt.
You didn't scare me off.
OpenSubtitles v2018

Es hat dich nicht abgeschreckt?
It didn't freak you out?
OpenSubtitles v2018

Sie können durch konventionelle, militärische Fähigkeiten und Nuklearwaffen nicht abgeschreckt, oder geschlagen werden.
They cannot be deterred, or defeated, by conventional military capabilities and nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Binnengrenzen wird Kriminalität nicht abgeschreckt, sondern im Gegenteil, die Bekämpfung der Kriminalität wird dadurch erschwert.
Our internal borders are no deterrent to crime, quite the opposite, they make it harder for us to combat crime.
Europarl v8

Im Übrigen, selbst wenn ich mir relative hohe Mautgebühren ansehe, wie sie z.B. für den Brenner verlangt werden, so haben sie Tausende und Abertausende LKW nicht davon abgeschreckt, weiter über den Brenner zu fahren, d.h., selbst dort war die Maut nicht so hoch, dass sie prohibitiv gewirkt hat, denn wir haben all die Jahre hindurch einen steigenden LKW-Verkehr gehabt.
In addition, even if there are some relatively high toll fees – such as, for example, those charged for the Brenner – thousands and thousands of drivers have not been deterred from continuing to make use of the Brenner. What this means is that, provided that the fee is not so high that it has a prohibitive effect, we have witnessed an increasing use of goods vehicles for many years.
Europarl v8

Sie dürfen nicht dadurch abgeschreckt werden, dass ein Bescheid über kofinanzierte Vorhaben so viel Zeit in Anspruch nimmt, sondern es muss für eine Verfahrensänderung gesorgt werden, damit solche Bescheide schnell erfolgen können und sie mit ihrer guten Arbeit fortfahren können.
They should not be discouraged by the fact that it takes some time for them to be informed about the co-financing projects. Instead, it must be ensured that the procedure is changed so that they are notified quickly and so enabled to continue their good work.
Europarl v8