Translation of "Nicht abgehoben" in English
Ich
habe
sie
zurückgerufen,
aber
sie
hat
nicht
mehr
abgehoben.
I
called
her
back
and
she
didn't
pick
up.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
abgehoben
also
habe
ich
das
Revier
angerufen.
You
weren't
picking
up.
I
called
the
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Geld
nicht
abgehoben.
Didn't
make
a
withdrawal
today.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
sagen,
du
bist
nicht
so
abgehoben.
No,
I
was
gonna
say
you're
not
detached
from
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
überwachen
den
Flughafen,
seine
Maschine
hat
noch
nicht
abgehoben.
We
are
watching
the
airport.
His
plane
has
not
taken
off.
OpenSubtitles v2018
Der
schwere
Motor
verbleibt
am
Untergestell
und
muß
nicht
abgehoben
werden.
The
heavy
motor
remains
on
the
undercarriage
and
need
not
be
lifted.
EuroPat v2
Auf
diesen
Gesichtspunkt
wurde
in
dem
Bericht
nicht
genügend
abgehoben.
That
will
not
be
achieved
unless
the
correct
measures
are
taken.
EUbookshop v2
Warum
hast
du
auf
dem
Handy
nicht
abgehoben?
Why
didn't
you
answer
your
cell?
OpenSubtitles v2018
Nicht
abgehoben,
sondern
realitätsnah
durch
tägliche
Praxis
als
Diplom
Krankenschwester
mit
Auslandserfahrungen.
Not
fanciful,
but
realistic
through
daily
practical
experiences
as
a
graduate
nurse
with
foreign
know-how.
CCAligned v1
Boni
können
nicht
abgehoben
werden,
bis
der
Bonus
Teil
Ihres
Kontostandes
wird.
Bonuses
cannot
be
withdrawn
until
the
bonus
becomes
part
of
your
account
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
auf
dem
Konto
kann
später
nicht
mehr
abgehoben
werden!
Money
in
the
bank
deposit
can't
be
withdrawn
later!
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
ist
Kunst
nicht
abgehoben
vom
Leben
zu
verstehen.
For
him
art
is
not
to
be
understood
as
detached
from
life.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
das
kurveninnere
Rad
der
nicht
angetriebenen
Achse
abgehoben
hat.
This
means
that
the
non-driven
axle
wheel
on
the
inside
of
the
curve
has
lifted.
EuroPat v2
Bonusse
können
nicht
abgehoben
werden,
bis
die
Wettanforderungen
erfüllt
sind.
Bonuses
cannot
be
withdrawn
until
the
wagering
requirements
are
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Städte
funktionieren
jedoch
nicht
abgehoben
und
isoliert
von
ihrer
Umwelt.
However,
cities
do
not
function
apart
and
isolated
from
their
environment.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
nicht
abgehoben,
aber
sie
hat
gesagt,
er
würde
zu
ihr
heim
fahren.
He
didn't
pick
up,
but
she
says
he'll
go
to
her
place.
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
die
Art
der
Einführung
der
Anschlußleitung
16
in
das
Adsorptionsfilter
14
ist
nicht
abgehoben.
It
is
also
not
explained
how
the
connecting
line
16
is
introduced
into
the
adsorption
filter
14.
EuroPat v2
Ist
sie
sauer,
dass
du
nicht
abgehoben
hast
und
die
Mailbox
dran
war?
She
pissed
that
you're
not
accepting
her
calls,
sending
her
to
voice-mail?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mit
dem
Bus
nach
Hause,
weil
der
Fahrer
nicht
abgehoben
hat!
He
took
the
bus
home,
because
the
driver
didn't
turn
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
aufgelegt,
wenn
du
nicht
abgehoben
hättest,
aber
ich
musste
dir
sagen...
I
would
have
hung
up
if
you
hadn't
answered
and
I
won't
do
this
again,
but
I
just
had
to
tell
you...
OpenSubtitles v2018
Die
Belegschaft
bei
Bausch
+
Ströbel
lobt
die
Eigentümer
als
bodenständig,
nicht
überdreht
oder
abgehoben.
According
to
the
staff
of
Bausch
+
Ströbel,
the
owners
are
down-to-earth,
not
presumptuous
or
overbearing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kennzeichnet
WLD_VA
=
false,
dass
das
kurveninnere
Rad
der
Vorderachse
nicht
abgehoben
hat.
In
this
case,
WLD_VA=false
means
that
the
front-axle
wheel
on
the
inside
of
the
curve
has
not
lifted.
EuroPat v2