Translation of "Nicht abgehoben" in English

Ich habe sie zurückgerufen, aber sie hat nicht mehr abgehoben.
I called her back and she didn't pick up.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht abgehoben also habe ich das Revier angerufen.
You weren't picking up. I called the station.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Geld nicht abgehoben.
Didn't make a withdrawal today.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte sagen, du bist nicht so abgehoben.
No, I was gonna say you're not detached from life.
OpenSubtitles v2018

Wir überwachen den Flughafen, seine Maschine hat noch nicht abgehoben.
We are watching the airport. His plane has not taken off.
OpenSubtitles v2018

Der schwere Motor verbleibt am Untergestell und muß nicht abgehoben werden.
The heavy motor remains on the undercarriage and need not be lifted.
EuroPat v2

Auf diesen Gesichtspunkt wurde in dem Bericht nicht genügend abgehoben.
That will not be achieved unless the correct measures are taken.
EUbookshop v2

Warum hast du auf dem Handy nicht abgehoben?
Why didn't you answer your cell?
OpenSubtitles v2018

Nicht abgehoben, sondern realitätsnah durch tägliche Praxis als Diplom Krankenschwester mit Auslandserfahrungen.
Not fanciful, but realistic through daily practical experiences as a graduate nurse with foreign know-how.
CCAligned v1

Boni können nicht abgehoben werden, bis der Bonus Teil Ihres Kontostandes wird.
Bonuses cannot be withdrawn until the bonus becomes part of your account balance.
ParaCrawl v7.1

Das Geld auf dem Konto kann später nicht mehr abgehoben werden!
Money in the bank deposit can't be withdrawn later!
ParaCrawl v7.1

Für ihn ist Kunst nicht abgehoben vom Leben zu verstehen.
For him art is not to be understood as detached from life.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass das kurveninnere Rad der nicht angetriebenen Achse abgehoben hat.
This means that the non-driven axle wheel on the inside of the curve has lifted.
EuroPat v2

Bonusse können nicht abgehoben werden, bis die Wettanforderungen erfüllt sind.
Bonuses cannot be withdrawn until the wagering requirements are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Städte funktionieren jedoch nicht abgehoben und isoliert von ihrer Umwelt.
However, cities do not function apart and isolated from their environment.
ParaCrawl v7.1

Er hat nicht abgehoben, aber sie hat gesagt, er würde zu ihr heim fahren.
He didn't pick up, but she says he'll go to her place.
OpenSubtitles v2018

Auch auf die Art der Einführung der Anschlußleitung 16 in das Adsorptionsfilter 14 ist nicht abgehoben.
It is also not explained how the connecting line 16 is introduced into the adsorption filter 14.
EuroPat v2

Ist sie sauer, dass du nicht abgehoben hast und die Mailbox dran war?
She pissed that you're not accepting her calls, sending her to voice-mail?
OpenSubtitles v2018

Er ist mit dem Bus nach Hause, weil der Fahrer nicht abgehoben hat!
He took the bus home, because the driver didn't turn up!
OpenSubtitles v2018

Ich hätte aufgelegt, wenn du nicht abgehoben hättest, aber ich musste dir sagen...
I would have hung up if you hadn't answered and I won't do this again, but I just had to tell you...
OpenSubtitles v2018

Die Belegschaft bei Bausch + Ströbel lobt die Eigentümer als bodenständig, nicht überdreht oder abgehoben.
According to the staff of Bausch + Ströbel, the owners are down-to-earth, not presumptuous or overbearing.
ParaCrawl v7.1

Dabei kennzeichnet WLD_VA = false, dass das kurveninnere Rad der Vorderachse nicht abgehoben hat.
In this case, WLD_VA=false means that the front-axle wheel on the inside of the curve has not lifted.
EuroPat v2