Translation of "Nicht abbildbar" in English
Emotionale
Intelligenz
ist
mit
ihr
nicht
abbildbar.
It
cannot
mimic
emotional
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Werkzeug,
das
in
der
Tebis
Werkzeugbibliothek
nicht
abbildbar
wäre.
There
is
no
tool
that
cannot
be
represented
in
the
Tebis
tool
library.
ParaCrawl v7.1
Das
war
so
mit
MS
Excel
nicht
abbildbar",
erklärt
Christiane
Bolewski.
That
was
not
possible
with
MS
Excel,"
says
Christiane
Bolewski.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ist
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
(noch)
nicht
elektronisch
abbildbar.
In
many
cases
the
product
or
service
simply
cannot
be
digitally
represented
(yet).
EUbookshop v2
Indiens
Kunstszene
ist
bestimmt
nicht
abbildbar
durch
das,
was
Charles
Saatchi
gekauft
hat.
India's
art
scene
certainly
can't
be
inferred
by
what
Charles
Saatchi
has
bought.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
der
Kontrollzone
ist
in
einigen
Fällen
jedoch
nicht
realisierbar,
da
der
Analyt
nicht
ausreichend
verfügbar
ist
oder/und
nicht
genügend
charakterisiert
ist,
um
Analoga
oder/und
Epitope
davon
herzustellen
oder/und
der
spezifische
Bindepartner
Regionen
des
Analyten
erkennt,
die
als
Epitop
nicht
abbildbar
oder
nach
Immobilisierung
auf
dem
Teststreifen
nicht
mehr
zugänglich
sind.
However,
this
embodiment
of
the
control
zone
cannot
be
realised
in
some
cases
because
the
analyte
is
not
available
in
adequate
amounts
or/and
is
not
sufficiently
characterized
in
order
to
prepare
analogues
or/and
epitopes
thereof
or/and
the
specific
binding
partner
recognizes
regions
of
the
analyte
that
cannot
be
transformed
into
an
epitope
or
which
are
no
longer
accessible
after
immobilization
on
the
test
strip.
EuroPat v2
Wegen
des
trägen
Verhaltens
der
aktivierten
Bauteile
sind
diese
Systeme
mit
rein
bilanzierenden
Berechnungsverfahren
nicht
zufriedenstellend
abbildbar.
Due
to
the
buffering
effect
of
activated
building
parts
it
is
not
possible
to
calculate
such
systems
with
non-dynamic
methods.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
im
Fenster
97a
auf
Grund
einer
anderen
Auflösung
beziehungsweise
Grösse
das
Rasterbild
des
Browser-Fensters
99
nicht
vollständig
abbildbar,
so
dass
ein
Teil
dieses
Rasterbilds
nicht
direkt
sichtbar
und
zugänglich
ist.
For
example,
because
of
a
different
resolution
or
size,
the
screen
image
of
the
browser
window
99
cannot
be
displayed
completely
in
the
window
97
a,
so
that
a
part
of
this
screen
image
is
not
directly
visible
and
accessible.
EuroPat v2
Zur
Vollständigkeitskontrolle
von
Prüfobjekten,
zum
Beispiel
eine
Schweißnaht
oder
Lötstelle,
kann
zum
Beispiel
ein
2D-Sensorcluster
gemäß
Figur
3
eine
Fehlstelle
ermitteln,
die
von
einer
einzelnen
konventionellen
Kamera
100
nicht
abbildbar
ist.
In
order
to
monitor
the
completeness
of
objects
to
be
inspected,
e.g.,
a
weld
seam
or
a
solder
point,
a
2D
sensor
cluster
as
per
FIG.
3
can,
for
example,
establish
a
defect
that
cannot
be
imaged
by
a
single
conventional
camera
100
.
EuroPat v2
Solche
Systeme
sind
meist
Polymer-Einwegkartuschen,
die
in
oder
anstelle
von
Zentrifugenrotoren
verwendet
werden,
mit
der
Absicht
komplett
neuartige
Prozesse
zu
ermöglichen,
die
durch
manuelle
Prozesse
oder
Pipettierroboter
aufgrund
der
benötigten
Präzission
oder
Volumenmenge
nicht
abbildbar
sind,
oder
Laborprozesse
zu
automatisieren.
Such
systems
are
mostly
disposable
polymer
cartridges
used
in
or
instead
of
centrifuge
rotors,
with
the
intention
of
enabling
completely
novel
processes
which
cannot
be
performed
by
manual
processes
or
pipetting
robots
because
of
the
precision
or
volume
involved,
or
of
automating
laboratory
processes.
EuroPat v2
Eine
solche
Zerlegung
ist
jedoch
mit
einem
binären
Zähler
nicht
immer
einfach
abbildbar
und
insbesondere
die
Zuschaltung
und
Abschaltung
einzelner
Lastelemente
bei
variierender
Anzahl
von
Lastelementen
schwierig.
Such
a
decomposition,
however,
cannot
always
be
easily
depicted
with
a
binary
counter
and
in
particular
connecting
and
disconnecting
of
individual
load
elements
with
a
varying
number
of
load
elements
is
difficult.
EuroPat v2
Im
Zentrum
der
Forschung
sollen
die
ungelösten
Probleme
von
interdisziplinärer,
multilingualer
und
unternehmensübergreifender
Terminologie
stehen,
die
mit
existierenden
Modellen
und
Softwaresystemen
nicht
abbildbar
sind.
Unsolved
problems
of
interdisciplinary,
multilingual
and
business-to-business
terminology
that
cannot
be
depicted
by
existing
models
are
at
the
project?s
focus.
ParaCrawl v7.1
In
der
traditionellen
Wertschöpfungskette
Holz
wird
der
Prozess
"vom
Stock"
(stehender
Baum)
zum
veredelten
Produkt
(z.B.
Brettschichtholz)
bislang
von
der
Forstseite
ausgelöst
mit
der
Folge,
daß
die
Durchlaufzeiten
des
Rundholzes
sehr
lang,
und
Prozessschritte
nicht
abbildbar
sind.
In
the
traditional
refinement
process,
the
forest
management
usually
starts
the
value
added
chain
of
timber,
from
the
stump
(standing
timber)
right
through
to
the
refined
product
(e.g.
glue
laminated
timber);
this
results
in
very
long
processing
times,
during
which
the
individual
processing
stages
cannot
be
shown.
ParaCrawl v7.1
Das
System
lässt
sich
eng
an
Hochleistungs-Analyseanwendungen
für
Predictive
Maintenance
anbinden
und
ist
fähig,
abstrakte
Objekte
darzustellen,
die
anderweitig
nicht
abbildbar
wären.
The
system
can
be
closely
linked
to
high-performance
analytical
applications
for
predictive
maintenance,
and
is
capable
of
imaging
abstract
objects
that
could
not
be
modelled
by
other
systems.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
verschiedenen
Qualitätsverbesserungen
wäre
die
Übertragung
der
damit
gesteigerten
Bilddaten
mit
nochmals
erhöhter
Geschwindigkeit
mit
bisherigen
Standard-Interfaces
nicht
mehr
abbildbar.
Based
on
the
different
quality
improvements,
it
will
be
no
longer
possible
to
transfer
this
increase
in
image
data
any
faster
using
the
existing
standard
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
Objektfläche
keine
nicht-abbildbaren
Bereiche
oder
Totzonen
aufweist
und/oder
die
Bildfäche
keine
Bereiche
aufweist,
die
nicht
vom
Bild
abgedeckt
werden.
Furthermore,
it
is
preferred
if
the
object
surface
has
no
non-imagable
regions
or
dead
zones
and/or
the
image
surface
has
no
regions
which
are
not
covered
by
the
image.
EuroPat v2
Ihre
»idyllischen«
Aufnahmen
entpuppen
sich
oft
als
Schauplätze
von
historischer
Gewalt
und
Vernichtung,
sie
verweisen
auf
traumatische
Ereignisse,
die
im
Wesentlichen
undarstellbar
sind
und
sich
nicht
auf
abbildbare
Wirklichkeitselemente
reduzieren
lassen.
Your
“idyllic”
pictures
often
turn
out
to
be
settings
of
historical
violence
and
annihilation,
they
refer
to
traumatic
events
that
are
essentially
unrepresentable
and
cannot
be
reduced
to
depictable
elements
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
verweisen
die
verwendeten
Reproduktionen
immer
wieder
auf
(traumatische)
historische
Ereignisse
(den
Krieg,
die
Vernichtung,
Mensch
und
Gesellschaft
als
Laboratorium
von
Macht
und
Gewalt),
deren
Bedeutung
im
wesentlichen
undarstellbar
ist
und
die
sich
nicht
auf
abbildbare
Wirklichkeitselemente
reduzieren
lassen.
In
addition,
the
reproductions
she
uses
refer
again
and
again
to
(traumatic)
historical
events
(war,
annihilation,
people
and
society
as
a
laboratory
for
power
and
violence),
the
significance
of
which
is
essentially
unrepresentable
and
which
cannot
be
reduced
to
replicable
elements
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Sich
auf
historische
Ereignisse
beziehend,
deren
Bedeutung
im
wesentlichen
undarstellbar
ist
und
die
sich
nicht
auf
abbildbare
Wirklichkeitselemente
reduzieren
lassen,
zeigen
die
Künstlerinnen
Bilder,
die
ihrer
Zeit
ihr
Bild
gegeben
haben,
die
zum
Teil
bekannt
sind,
die
bestimmte
Assoziationen
erwecken,
die
letztlich
aber
auch
so
verfremdet
oder
neu
kontextualisiert
werden,
dass
dasjenige,
das
zu
sehen
ist
(die
Körper,
die
Gesten,
die
Menschen,
die
Massen,
der
Jubel,
die
Krankheit)
im
Grunde
die
Frage
aufwirft,
was
überhaupt
zu
sehen
ist,
worauf
es
verweist
und
wovon
es
spricht.
In
referring
to
historical
events,
the
significance
of
which
is
essentially
unrepresentable
and
cannot
be
reduced
to
replicable
elements
of
reality,
the
artists
show
pictures
that
have
given
their
time
its
image.
Some
of
them
are
familiar,
arouse
certain
associations,
but
they
are
ultimately
also
so
distorted
or
re-contextualised
that
what
there
is
to
be
seen
(the
bodies,
the
gestures,
the
people,
the
crowds,
the
cheering,
the
illness)
basically
raises
the
question
of
what
there
is
to
see
at
all,
what
it
refers
to
and
what
it
speaks
of.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
verweisen
die
verwendeten
Reproduktionen
immer
wieder
auf
historische
Ereignisse
(den
Krieg,
die
Vernichtung,
Mensch
und
Gesellschaft
als
Laboratorium
von
Macht
und
Gewalt),
deren
Bedeutung
im
wesentlichen
undarstellbar
ist
und
die
sich
nicht
auf
abbildbare
Wirklichkeitselemente
reduzieren
lassen.
In
addition,
the
reproductions
she
uses
refer
again
and
again
to
(traumatic)
historical
events
(war,
annihilation,
people
and
society
as
a
laboratory
for
power
and
violence),
the
significance
of
which
is
essentially
unrepresentable
and
which
cannot
be
reduced
to
replicable
elements
of
reality.
ParaCrawl v7.1